1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
між Україною і Сполученими Штатами Америки про співробітництво в дослідженні і використанні космічного простору в мирних цілях
( Угоду ратифіковано Законом N 165/96-ВР від 05.05.96 )
Дата підписання:
Дата ратифікації Україною:
Дата набрання чинності для України:
22.11.1994
05.05.1996
17.06.1996
Україна і Сполучені Штати Америки (далі "Сторони"),
визнаючи роль двох держав у дослідженні і використанні космічного простору в мирних цілях;
визнаючи існуючий потенціал Сторін і взаємну вигоду від спільної діяльності по використанню космічного простору в мирних цілях на благо всього людства;
беручи до уваги бажання розширити співробітництво між двома народами в космічних дослідженнях і технологіях для розвитку обох держав;
беручи до уваги відповідні інтереси Сторін у можливостях комерційного використання космічних технологій на благо народів обох країн;
визнаючи необхідність об'єднання зусиль для більш ефективного використання космічного простору як важливого фактору в міжнародній політичній гармонії;
враховуючи Угоду між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки про співробітництво в галузі науки і технологій від 4 березня 1994 року, Українсько-Американську Спільну Заяву про співробітництво в галузі економіки і торгівлі від 4 березня 1994 року, а також інші двосторонні та багатосторонні угоди про співробітництво в галузі науки і технологій, учасницями яких є обидві Сторони;
погодились про наступне:
Стаття I
Сторони через свої виконавчі органи здійснюють мирне співробітництво в галузях космічного зв'язку, науки про життя і досліджень мікрогравітації та їх використання у вивченні планети Земля та інших сферах, що становлять взаємний інтерес, на основі рівності, взаємності та взаємної вигоди. Співробітництво може включати діяльність в таких галузях, як:
дистанційне зондування в інтересах наук про Землю та практичного застосування;
телекомунікації, космічний зв'язок, обмін професійною/науковою інформацією та телемедицина;
науки про життя, біомедичні науки, біотехнологія та їх практичне застосування;
наукові дослідження в галузі мікрогравітації та їх практичне використання;
дослідження космічного простору і космічна технологія та їх практичне застосування у матеріалознавстві;
вивчення способів комерційного використання розташованих у космосі технологій для державного і приватного секторів;
науки про космос;
обмін студентами та науковцями; та
інша діяльність в галузі космосу, яка становить взаємний інтерес.
Стаття II
З метою розвитку та здійснення співробітництва, передбаченого у Статті I цієї Угоди, Сторони призначають своїми головними виконавчими органами Національне космічне агентство з боку України та Національне агентство з аеронавтики та космосу з боку Сполучених Штатів Америки.
Сторони можуть призначити додаткові виконавчі органи, якщо вони вважають за потрібне сприяти певному співробітництву в таких напрямках, які зазначені у Статті I цієї Угоди.
Кожен з проектів щодо співробітництва має бути предметом спеціальної письмової домовленості між призначеними виконавчими органами, яка має визначити зміст і форму проекту, індивідуальну та спільну відповідальність призначених органів, пов'язану з проектом, а також умови фінансування, якщо такі є. Інтелектуальна власність має бути захищена відповідно до Додатка 1, який є невід'ємною частиною цієї Угоди.
Передбачається, що наукове співробітництво згідно з цією Угодою може приводити до одержання наукових даних. Сторони забезпечать доступ до таких даних на основі вільного обміну цими даними відповідно до конкретних письмових домовленостей стосовно виконання проектів щодо співробітництва згідно з цією Угодою.
Стаття III
Співробітництво згідно з цією Угодою здійснюється відповідно до національного законодавства та нормативних документів кожної Сторони і залежить від наявності виділених фондів.
Стаття IV
Ця Угода не перешкоджає співробітництву кожної Сторони з іншими державами та міжнародними організаціями.
Стаття V
Сторони погодились, що діяльність згідно з цією Угодою здійснюється таким чином, щоб забезпечити адекватний та ефективний захист інтелектуальної власності, створеної або переданої згідно з цією Угодою. Розподіл прав на будь-яку інтелектуальну власність, створену згідно з цією Угодою, здійснюється відповідно до Додатка 1, який є невід'ємною частиною цієї Угоди. У будь-якому разі, якщо це буде необхідно і доцільно, такий розподіл може передбачати інші положення щодо захисту та передачі інтелектуальної власності.
Стаття VI
Сторони сприятимуть в'їзду та виїзду з їхніх територій персоналу, а також ввезенню та вивезенню обладнання, що необхідні для реалізації цієї Угоди, відповідно до своїх норм і законодавства.
Відповідно до своїх норм і законодавства кожна із Сторін сприяє видачі необхідних документів для в'їзду та перебування на своїй території громадян іншої Сторони, що в'їжджають, виїжджають та перебувають на цій території з метою виконання робіт згідно з цією Угодою.
Сторони докладають в межах, визначених своїми нормами та законодавством, всіх можливих зусиль для забезпечення безкоштовного митного пропуску під час ввезення або вивезення із своїх країн обладнання, необхідного для реалізації цієї Угоди.
Стаття VII
Повна взаємна відмова від відповідальності між призначеними виконавчими органами та пов'язаними з ними суб'єктами (тобто підрядниками, субпідрядниками чи суб'єктами, що залучені Сторонами, включаючи будь-яку державу, що виконує обов'язки будь-якої Сторони в рамках цієї Угоди) буде застосовуватись до діяльності, яка здійснюється відповідно до цієї Угоди. Взаємна відмова від відповідальності повинна широко тлумачитись. Умови такої відмови визначаються Додатком 2, який є невід'ємною частиною цієї Угоди.
Відповідальність щодо позовів третіх Сторін може визначатися згідно з Конвенцією про міжнародну відповідальність за шкоду, заподіяну космічними об'єктами ( Конвенція про відповідальність) , від 29 березня 1972 року. У випадку позову, за яким обидві Сторони можуть нести солідарну чи індивідуальну відповідальність згідно з Конвенцією про відповідальність, Сторони проводять термінові консультації з питань визначення обсягу відповідальності, розподілу такої відповідальності та захисту від таких позовів.
Стаття VIII
Ця Угода набуває чинності з дати отримання американською Стороною дипломатичної ноти, що українська Сторона виконала внутрішні процедури, необхідні для набуття чинності цією Угодою. Угода дієтиме протягом 5 років і може бути продовжена на наступний п'ятирічний період шляхом обміну дипломатичними нотами. Дія цієї Угоди може бути припинена будь-якою із Сторін через шість місяців після того, як одна із Сторін повідомить у письмовій формі по дипломатичних каналах іншу Сторону про свій намір припинити її дію.
Вчинено у Вашингтоні, США "___" листопада 1994 року в двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти є автентичні.
За Україну За Сполучені Штати Америки
(підпис) (підпис)

................
Перейти до повного тексту