1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Рекомендації


Рекомендация N 6
Европейской экономической комиссии ООН "Формуляр-образец унифицированного счета - для международной торговли" (ECE/TRADE/148)
(Женева, сентябрь 1983 г.)
ВВЕДЕНИЕ
На своей девятой сессии, состоявшейся в июне 1975 г., Группа экспертов по потребностям Б данных и по документации, вспомогательный орган Рабочей группы ЕЭК по упрощению процедур международной торговли, рассмотрела проект унифицированного счета для международной торговли, который был подготовлен Специальной группой, возглавлявшейся делегацией Франции.
Группа экспертов решила представить проект рекомендации по данному вопросу на рассмотрение Рабочей группы. На своей четвертой сессии, состоявшейся в сентябре 1975 г., Рабочая группа, отмечал, что рекомендованный формуляр-образец обеспечит достаточную гибкость для приспособления его к различным национальным, коммерческим и техническим нуждам, решила рекомендовать, чтобы правительства стран-членов Европейской экономической комиссии приняли формуляр-образец унифицированного счета для использования в международной торговле на основе данной рекомендации в качестве неотъемлемой части своих национальных серий унифицированных формуляров, чтобы они способствовали его применению в как можно большем числе торговых сделок и чтобы их компетентные органы использовали унифицированный счет в качестве дополнения или замены некоторых или всех административных документов, требуемых до настоящего времени.
Рабочая группа также рекомендовала, чтобы правительства сообщили о том, где и когда они смогут применять эту рекомендацию, и просила Исполнительного секретаря ЕЭК принять надлежащие меры для того, чтобы эта рекомендация была сообщена правительствам всех стран-членов Организации Объединенных Наций, а также соответствующим международным организациям.
На своей восемнадцатой сессии в сентябре 1983 г. Рабочая группа приняла ряд поправок к тексту Рекомендации и иллюстрации унифицированного счета, приложенного к вей.
На четвертой и восемнадцатой сессиях Рабочей группы присутствовали представители:
Австрии, Бельгии, Болгарии(**), Венгрии, Германской Демократической Республики, Федеративной Республики Германии, Греции(**), Дании(**), Испании, Канады, Нидерландов, Норвегии, Польши, Румынии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Турции, Финляндии, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Швеции. Представители Австралии, Кении(**), Нигерии(*) и Японии участвовали в соответствии с пунктом 11 Положения о круге ведения Комиссии.
Примечание: В списках стран и организаций одной звездочкой (*) отмечены присутствовавшие лишь на четвертой сессии; двумя звездочками (**) отмечены присутствовавшие лишь на восемнадцатой сессии.
На восемнадцатой сессии присутствовал представитель секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ). На четвертой и восемнадцатой сессиях Рабочей группы были представлены следующие специализированные учреждения и другие межправительственные и неправительственные организаций:
Международная морская организация (ИМО); Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)(*), Европейское экономическое сообщество (ЕЭС), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ)(**), Совет таможенного сотрудничества (СТС), Центральное бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП)(*), Международная торговая палата (МТП), Международная организация по стандартизации (ИСО), Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА), Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ)(**), Международный союз железных дорог (МСЖД), Международная палата по судоходству (МПС), Международная ассоциация гражданских аэропортов (МАГА)(**), Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международный комитет железнодорожного транспорта (МКЖТ)(**) и Общество всемирной межбанковской финансовой связи (СВИФТ)(*).
Примечание: В списках стран и организаций одной звездочкой (*) отмечены присутствовавшие лишь на четвертой сессии; двумя звездочками (**) отмечены присутствовавшие лишь на восемнадцатой сессии.
По приглашению секретариата присутствовали также представители Корейского комитета по упрощению процедур международной торговли (со штаб-квартирой в Корейской Республике).
I. ИСТОРИЯ ВОПРОСА
1. Коммерческий счет является основным документом в международной торговле. Помимо существенной роли, которую он играет в торговой сделке, он исполняет также важную функцию в качестве источника информации и вспомогательного документа для административных процедур в импортирующей и, во многих случаях, в экспортирующей стране.
2. Значение коммерческого счета учитывалось при разработке и принятии в 1963 г. первоначального формуляра-образца для внешне торговых документов. Образец унифицированного счета был включен в Руководство ЕЭК по упрощению и стандартизации внешнеторговых документов (1966 г.); в некоторых странах на основе этого образца впоследствии были утверждены национальные стандарты; от дельные компании включили счет в свои серии унифицированных документов. Однако до достижения соглашения в 1975 г. относительно первого издания настоящей рекомендации никакого международного стандарта разработано не было.
3. В некоторых странах органы власти требуют особые импортные документы, называемые "таможенными фактурами" или "консульскими фактурами", удостоверяемые сотрудниками консульства страны-импортера в стране-экспортере. Содержание этих документов, которые предназначены для представления информации или доказательств в дополнение к информации, обычно имеющейся в коммерческих счетах, в разных странах различно; во многих случаях они создают трудности в процессе документооборота. В связи с этим для преодоления указанных трудностей ряд национальных органов по упрощению торговли и Специальная программа ЮНКТАД по упрощению торговых процедур и документации (ФАЛ ПРО) работали над этим вопросом и добились изменений многих соответствующих импортных процедур. Рабочая группа ЕЭК по упрощению процедур международной торговли включила в свою рекомендацию N 18 (1980 г.) меру по упрощению 8.3: "Следует отменить консульские фактуры, требования в отношении консульских виз и консульские сборы".
4. Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли, признавая необходимость гармонизации коммерческих счетов, включила в программу своей работы подготовку унифицированного счета для международной торговли. Первоначально предполагалось разработать один документ, который мог бы использоваться для всех коммерческих и административных целей, - предложение, которое было изучено Рабочей группой ГАТТ "Нетарифные меры (импортная документация)", учрежденной в период Токийского раунда переговоров по тарифам. После проведения консультаций с этой Рабочей группой был сделан вывод, что в одном документе невозможно удовлетворительным образом объединить всю совокупность коммерческих и административных требований. Поэтому было решено, что Рабочая группа ЕЭК подготовит коммерческий счет, который по возможности будет учитывать те административные требования, для удовлетворения которых могла бы использоваться информация, содержащаяся в счете. В отношении задачи определения таможенных требований для импортной очистки и составления типового образца для Таможенной декларации (при ввозе) было отмечено, что Совет таможенного сотрудничества занимался этим вопросом, в частности, в связи с принятием приложения В.1 "Таможенная очистка для внутреннего потребления" к Таможенной конвенции по упрощению и согласованию таможенных процедур (Киото, 1973 г.).
5. При подготовке рекомендуемого формуляра-образца унифицированного счета были приняты во внимание результаты, достигнутые во многих отраслях за счет использования стандартизованного коммерческого счета, а также возможность использования подобного рода счета для замены или дополнения некоторых административных документов, требуемых правительственными органами. Был учтен прогресс в области использования методов автоматической обработки и передачи данных, а также те многие случаи, когда документы были согласованы с формуляром-образцом Организации Объединенных Наций (ЮНЛК) либо непосредственно, либо через унифицированные национальные серии документов или стандарты. Тот факт, что формуляр-образец Организации Объединенных Наций уже принят значительным числом стран и организаций, оправдывает разработку образца счета на основе этого формуляра-образца. Было признано, что следует добиваться того, чтобы образец счета был весьма гибким в применении, ввиду чрезвычайно разнообразных потребностей коммерческих и административных кругов, но что в то же время существует необходимость гармонизации содержания и расположения таких основных элементов информации, которые всегда являются обязательными для осуществления сделок в международной торговле. Официальная рекомендация, воспроизведенная в настоящем документе, была первоначально принята в 1975 году; настоящее, второе издание было принято в 1983 г. с некоторыми изменениями соответствующей терминологии и информации в контексте формуляра-образца унифицированного счета.
6. Отметив, что различные коммерческие документы, связанные со счетом и используемые в предварительных торговых процедурах продавца (например, предложение, подтверждение заказа, извещение об отправке и т.д.), аналогичны по содержанию данных самому счету, Рабочая группа ЕЭК высказала мнение, что подробные руководящие принципы для разработки указанных производных документов могут быть включены в рекомендацию, касающуюся формуляра-образца унифицированного счета. Однако при более глубоком изучении структуры системы унифицированных внешнеторговых документов Организации Объединенных Наций было сочтено предпочтительным издать пока формуляр-образец Организации Объединенных Наций, настоящее второе издание рекомендации, касающейся формуляра-образца унифицированного счета, и руководящие принципы применения формуляра-образца Организации Объединенных Наций в качестве трех отдельных публикаций. Конечная цель состоит во включении этих трех публикаций во всеобъемлющее справочное руководство.
7. Что касается составления коммерческих счетов методом однократной записи или при помощи других автоматизированных средств, то следует напомнить, что в мае 1979 г. Совет таможенного сотрудничества принял рекомендацию, согласно которой таможенным управлениям "следует принимать коммерческие счета, составляемые любым способом, например методом однократной записи, в тех случаях, когда представление коммерческого счета требуется в связи с очисткой товаров", а также "воздерживаться от требования подписи для таможенных целей на коммерческих счетах, представляемых в подтверждение таможенной декларации". Кроме того, в рекомендацию N 18, принятую Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли в 1981 г., включена мера по упрощению 4.1, которая касается импортеров и в которой им рекомендуется "уведомлять свои банки не отказывать в приеме счетов, подготовленных методом однократной записи".
II. НАЗНАЧЕНИЕ
8. Настоящая рекомендация устанавливает формуляр-образец коммерческого счета, согласованный с формуляром-образцом Организации Объединенных Наций, для использования в международной торговле.
III. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
9. Настоящая рекомендация используется для составления коммерческих счетов, предназначенных для международной товарной торговли. Хотя формуляр-образец, приводимый на стр. 11, был подготовлен для создания счетов, предназначенных для включения в серии унифицированных документов, он может также использоваться в качестве основы для создания счетов и в других случаях. В дополнение к обычному коммерческому применению счета, основанные на настоящей рекомендации, предназначены служить по возможности административным целям, представляя необходимые данные таким образом, чтобы дополнять или в некоторых случаях заменять ныне существующие документы (например, таможенные фактуры, консульские фактуры, декларации о происхождении товара и т.п.).
IV. ТЕРМИНОЛОГИЯ
10. Ниже приводятся определения некоторых технических терминов, имеющих отношение к настоящей рекомендации:
Входные данные: данные, занесенные на носитель данных (ЕЭК; ИСО ПП 6760).
Идентификатор поля данных: текст или код, указывающий на характер данных в определенном поле данных (ИСО ПП 6760).
Интервал между знаками ("Шаг письма"): расстояния между соответствующими точками осевых линий двух смежных знаков, находящихся на одной строке (ИСО ПП 6760).
Примечание: ширина шага в конторских машинах.
Межстрочный интервал: расстояние между двумя соседними базисными линиями шрифта (ЕЭК; ИСО ПП 6760).
Наименование поля данных: идентификатор поля данных, выраженный на естественном языке полностью или в сокращенном виде (ЕЭК; ИСО ПП 6760).
Поле данных: зона, отведенная для размещения определенных входных данных (ЕЭК).
Унифицированные формы: серия форм документов, составленных таким образом, что сведения, общие для всех форм, располагаются в каждой из них на том же месте (ЕЭК; ИСО ПП 6760).
Форматы ИСО: форматы бумаги, указанные в международном стандарте ИСО 216-1975 (ИСО ПП 6760).
Формуляр-образец; модель формы документа, используемая для указания мест, зарезервированных для определенных записей, вносимых в документы какой-либо системы документации (ЕЭК; ИСО ПМС 6422).
V. ОПИСАНИЕ
11. Формат - форматом для формуляра-образца является международный формат ИСО А4 (210 x 297 мм, 8 1/3 x 11 2/3 дюйма), но предусмотрена также возможность использования формата ИСО А5 (210 x 148 мм) для некоторых почтовых форм, а также для эквивалентных форматов, указанных в стандарте ИСО 2784-1974 для бланков на непрерывной ленте. В некоторых странах, в частности в Северной Америке, обычно используется формат 216 x 280 мм (8 1/2 x 11 дюймов). В этом случае согласование может быть обеспечено путем сохранения наверху и слева одинаковых полей, благодаря чему компоновка документа остается в том же положении по отношению к верхнему и левому краю бумаги; при этом размеры общей для обоих форматов площади изображения составляют 183 x 262 мм.
12. Размер интервалов - межстрочный интервал и интервал между знаками в формуляре-образце (1/6 дюйма, или 4,24 мм, и 1/10 дюйма, или 2,54 мм, соответственно) соответствуют межстрочному интервалу и интервалу между знаками, применяемых в большинстве используемых для заполнения бланков машин, таких, как пишущие машинки, скоростные печатающие устройства ЭВМ и другое автоматическое знакопечатающее оборудование, а также в устройствах для оптического распознавания знаков.
13. Поля и принципы проектирования - были оставлены: верхнее поле (для захвата) - 10 мм и левое поле (для подливания) - 20 мм. В основу проектирования положен международный стандарт ИСО 3535-1975 "Макетный лист и конструкционная сетка" с использованием стандартной ширины колонок, соответствующей возможностям автоматического табулирования.
14. Общие положения - в целом структура формуляра-образца основана на принципе "клеток" (базисных прямоугольников). Размещение адресов получателей предусмотрено в зоне, приемлемой для почтовых органов при использовании конвертов с окнами. Расположение других элементов данных, включенных в формуляр-образец, учитывает технические, правовые, коммерческие, административные и практические соображения, выдвинутые различными заинтересованными сторонами, с которыми проводились консультации. "Поле свободного использования", находящееся в нижней части бланка, предназначено для удовлетворения более специфических потребностей в отдельных конкретных случаях.
VI. ПРИМЕНЕНИЯ ПРИНЦИПЫ
15. При создании бланков на основе формуляра-образца счета применяются следующие принципы:
15.1 Элементы данных, указанные в формуляре-образце счета, должны помещаться в соответствующем месте создаваемого бланка счета.
15.2 Элементы данных, не указанные в формуляре-образце счета, должны помещаться в "поле свободного использования".
15.3 Элементы данных, указанные в формуляре-образце счета, но не требующиеся в создаваемом бланке счета, могут быть опущены, и соответствующее место использовано для других целей таким же образом, как и "поле свободного использования".
15.4 В национальных основных документах может быть предусмотрена возможность иного использования пространства, не используемого для цели, предусмотренной в унифицированном счете. Это место может также использоваться для информации, вносимой после составления первоначального документа (например, если нет необходимости в рубрике "покупатель", то соответствующее место можно использовать для других адресов или для любой другой цели).
16. Идентификаторы полей данных формуляра-образца унифицированного счета указывают лишь на характер сведений, которые они должны содержать. Поля данных могут быть подвергнуты дальнейшей разбивке с учетом определенной практики, сложившейся при разработке различных международных документов. Например, можно оставить место для агента продавца в нижней части поля "продавец"; поле для сведений относительно транспортировки можно разбить с целью включения различных элементов, уточняющих маршрут, используемые виды и средства транспорта и т.д. Длина зоны "описания товара" в зависимости от обстоятельств может корректироваться путем поднятия или понижения пунктирной линии, с тем чтобы размер зоны соответствовал средним потребностям.
VII. ПОЛЯ ДАННЫХ
17. Ниже приводятся наименования полей данных формуляра-образца унифицированного счета. Приводимые замечания предназначены для описания характера информации, которая должна вноситься в соответствующие поля данных.
18. В формуляре-образце унифицированного счета имеются три группы полей данных: в первой содержатся сведения о сделке (стороны, условия и т.д.), во второй - описание товаров, позиции счета и количества и т.п. и в третьей - дополнительные издержки, вычеты и общая сумма счета с удостоверяющим заявлением, если оно необходимо.
Сведения о сделке
19. Сведения о сделке приводятся под следующими заголовками:
Продавец
Обычно наименование и адрес продавца печатаются заранее на особых бланках компании с логотипом и т.д.

................
Перейти до повного тексту