- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Резолюція
Резолюция 53/21 Генеральной Ассамблеи ООН
Доклад Международного агентства по атомной энергии
(без передачи в главные комитеты (A/53/L.18 и Add.1))
Генеральная Ассамблея,
получив доклад Международного агентства по атомной энергии Генеральной Ассамблее за 1997 год1,
__________________
1 Международное агентство по атомной энергии, Ежегодный доклад за 1997 год (Австрия, июль 1998 года) [GC(42)/5]; препровожден членам Генеральной Ассамблеи запиской Генерального секретаря (A/53/286).
принимая к сведению заявление Генерального директора Международного агентства по атомной энергии2, в котором он представил дополнительную информацию об основных новых моментах в деятельности Агентства в 1998 году,
__________________
2 См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят третья сессия, Пленарные заседания, 50-е заседание (A/53/PV.50), и исправление.
признавая важность работы Агентства по содействию дальнейшему использованию ядерной энергии в мирных целях, как это предусмотрено в
уставе Агентства и с учетом неотъемлемого права государств-участников
Договора о нераспространении ядерного оружия3 и других соответствующих международных соглашений, имеющих обязательный характер, которые заключили с Агентством соответствующие соглашения о гарантиях, развивать исследования, производство и использование ядерной энергии в мирных целях без дискриминации и в соответствии со статьями I и II и другими соответствующими статьями Договора и его задачами и целями,
__________________
3 United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
сознавая важность работы Агентства по осуществлению положений о гарантиях
Договора о нераспространении ядерного оружия и других международных договоров, конвенций и соглашений, направленных на достижение аналогичных целей, а также по обеспечению, по мере возможности, чтобы помощь, предоставляемая Агентством или по его требованию, или под его наблюдением или контролем, не была использована таким образом, чтобы способствовать какой-либо военной цели, как это изложено в статье II его
устава,
подтверждая, что Агентство является компетентным учреждением, отвечающим в соответствии с
уставом Агентства и системой гарантий Агентства за проверку и обеспечение соблюдения его соглашений о гарантиях с государствами-участниками, заключенных в порядке выполнения их обязательств по пункту 1 статьи III
Договора о нераспространении ядерного оружия, с тем чтобы не допустить переключения ядерной энергии с мирного применения на ядерное оружие или другие ядерные взрывные устройства, и подтверждая также, что действия, подрывающие полномочия Агентства в этом отношении, являются недопустимыми и что государствам-участникам, которые имеют претензии по поводу несоблюдения государствами-участниками соглашения о гарантиях, заключенного в рамках Договора, следует направлять такие претензии, вместе с доказательствами и информацией, в Агентство для рассмотрения, расследования, вынесения заключений и определения необходимых мер в соответствии с его мандатом,
подчеркивая необходимость соблюдения максимальных норм безопасности при проектировании и эксплуатации ядерных установок и осуществлении ядерной деятельности в мирных целях для сведения к минимуму риска для жизни, здоровья и окружающей среды,
считая, что расширение деятельности в области технического сотрудничества в связи с использованием ядерной энергии в мирных целях будет содействовать обеспечению благосостояния народов мира, признавая особые потребности развивающихся стран в технической помощи со стороны Агентства и важность финансирования для эффективного использования результатов передачи и применения ядерной технологии в мирных целях, а также результатов применения ядерной энергии в их экономическом развитии, и стремясь обеспечить наличие у Агентства гарантированного, предсказуемого и достаточного объема ресурсов для осуществления деятельности в области технического сотрудничества ради достижения целей, установленных в статье II его
устава,
признавая важность работы Агентства в области ядерной энергии, применения ядерных методов и технологий, ядерной безопасности, радиационной защиты и обращения с радиоактивными отходами, включая его работу, направленную на оказание развивающимся странам помощи во всех этих областях,
принимая к сведению доклад Генерального директора Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии4 об осуществлении резолюций Совета Безопасности, касающихся Ирака, его доклады Совету Безопасности от 15 января5, 9 апреля6, 27 июля7 и 7 октября 1998 года8 и резолюцию GC(42)/RES/3 Генеральной конференции от 25 сентября 1998 года9,
__________________
4 GC(42)/14.
5 См. Официальные отчеты Совета Безопасности, пятьдесят третий год, Дополнение за январь, февраль и март 1998 года, документ S/1998/38.
6 Там же. Дополнение за апрель, май и июнь 1998 года, документ S/1998/312.
7 Там же, Дополнение за июль, август и сентябрь 1998 года, документ S/1998/694.
8 Там же. Дополнение за октябрь, ноябрь и декабрь 1998 года, документ S/1998/927.
9 См. Международное агентство по атомной энергии, Резолюции и другие постановления Генеральной конференции, сорок вторая очередная сессия, 27-25 сентября 1995 года [GC(42)/RES/DEC(1998)].
принимая также к сведению резолюции Совета управляющих GOV/2711 от 21 марта 1994 года и GOV/2742 от 10 июня 1994 года и резолюцию GC(42)/RES/2 Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии от 25 сентября 1998 года в отношении осуществления соглашения между правительством Корейской Народно-Демократической Республики и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия10, заявления Председателя Совета Безопасности от 31 марта11, 30 мая12 и 4 ноября 1994 года13 и выданные Советом управляющих 11 ноября 1994 года Генеральному директору полномочия на выполнение всех просьб, с которыми обратился к Агентству Председатель Совета Безопасности в заявлении от 4 ноября 1994 года,
___________________
10 Международное агентство по атомной энергии, INFCIRC/403.
11 Резолюции и решения Совета Безопасности за 1994 год, документ S/PRST/1994/13.
12 Там же, документ S/PRST/1994/28.
13 Там же, документ S/PRST/1994/64.
принимая к сведению резолюции GC(42)/RES/4 о критериях или руководящих принципах рассмотрения просьб о восстановлении в праве голоса, GC(42)/RES/10 о
Конвенции о ядерной безопасности, GC(42)/RES11 о мерах в связи с 2000 годом, GC(42)/RES/12 о безопасности радиоактивных источников и охране радиоактивных материалов, GC(42)/RES/13 о безопасности перевозки радиоактивных материалов, GC(42)/RES/14 об изучении радиационной обстановки на атоллах Муруроа и Фангатауфа, GC(42)/RES/15 об укреплении деятельности Агентства в области технического сотрудничества, GC(42)/RES/16 о плане рентабельного производства питьевой воды, GC(42)/RES/17 о повышении действенности и эффективности системы гарантий и применения типового протокола, GC(42)/RES/18 о мерах по борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов и других радиоактивных источников, GC(42)/RES/20 об участии Палестины в работе Агентства и GC(42)/RES/21 о применении гарантий Агентства на Ближнем Востоке, принятые 25 сентября 1998 года Генеральной конференцией Агентства на ее сорок второй очередной сессии,
................Перейти до повного тексту