1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


РЕЗОЛЮЦИЯ 2100 (2013),
принятая Советом Безопасности на его 6952-м заседании
25 апреля 2013 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 2056 (2012), 2071 (2012) и 2085 (2012), заявления своего Председателя от 26 марта 2012 года (S/PRST/2012/7) и 4 апреля 2012 года (S/PRST/2012/9), а также свои заявления для печати от 22 марта 2012 года, 9 апреля 2012 года, 18 июня 2012 года, 10 августа 2012 года, 21 сентября 2012 года, 11 декабря 2012 года и 10 января 2013 года, касающиеся Мали,
вновь подтверждая свою решительную приверженность суверенитету, единству и территориальной целостности Мали,
вновь подтверждая базовые принципы поддержания мира, включая согласие сторон, беспристрастность и неприменение силы, за исключением самообороны и защиты мандата, и признавая, что мандат каждой миссии по поддержанию мира конкретно учитывает потребности и ситуацию в соответствующей стране,
решительно осуждая наступление на юг Мали, развернутое 10 января 2013 года террористическими, экстремистскими и вооруженными группами, подчеркивая, что терроризм можно победить лишь с помощью настойчивого и всеобъемлющего подхода, который предполагает активное участие и сотрудничество всех государств и региональных и международных организаций, стремящихся воспрепятствовать террористической угрозе и ее ослабить и изолировать, и вновь подтверждая, что терроризм не может и не должен ассоциироваться ни с какой религией, национальностью или цивилизацией,
приветствуя оперативную акцию, проводимую французскими силами по просьбе переходных властей Мали для того, чтобы остановить наступление террористических, экстремистских и вооруженных групп на юг Мали, и положительно отмечая усилия по восстановлению территориальной целостности Мали, которые Малийские силы обороны и безопасности прилагают при поддержке французских сил и войск Международной миссии под африканским руководством по поддержке Мали (АФИСМА),
подчеркивая необходимость быстрой работы над восстановлением демократического правления и конституционного порядка, в том числе путем проведения свободных, честных, транспарентных и всеохватных президентских и парламентских выборов, и особо отмечая, что переходным властям Мали важно срочно включиться в процесс всеохватного диалога и активного взаимодействия с малийскими политическими группами, в том числе теми, которые ранее выступали за независимость, готовы прекратить боевые действия, разорвали все связи с террористическими организациями и без всяких условий признают единство и территориальную целостность малийского государства,
сохраняя серьезную озабоченность по поводу значительности продовольственного и гуманитарного кризиса, происходящего в Сахельском регионе, а также по поводу небезопасной обстановки, которая затрудняет гуманитарный доступ и усугубляется присутствием и деятельностью вооруженных групп и террористических и преступных сетей, равно как и тем, что в регионе и за его пределами продолжает распространяться оружие, которое угрожает миру, безопасности и стабильности государств в этом регионе,
акцентируя стоящую перед всеми сторонами необходимость отстаивать и уважать гуманитарные принципы гуманности, нейтральности, беспристрастности и независимости, чтобы обеспечивать непрекращающееся поступление гуманитарной помощи, безопасность гражданских лиц, получающих помощь, и защиту гуманитарного персонала, действующего в Мали, и подчеркивая важность того, чтобы гуманитарная помощь доставлялась согласно критерию нужды в ней,
решительно осуждая все совершаемые в Мали любыми группами или лицами надругательства над правами человека и их нарушения, а также нарушения международного гуманитарного права, в том числе сопряженные со внесудебными казнями, произвольными арестами и задержаниями, сексуальным и гендерно мотивированным насилием, насильственным отсечением конечностей, а также убийством детей, нанесением им увечий, их вербовкой и использованием, нападениями на школы и больницы, насильственным перемещением и уничтожением культурного и исторического наследия, отмечая в особенности массовые надругательства над правами человека, совершаемые террористическими, экстремистскими и вооруженными группами на севере Мали, решительно осуждая сообщения об акциях возмездия, в том числе на этнической почве и предположительно совершаемых служащими Малийских сил обороны и безопасности над гражданским населением, и призывая все стороны положить конец таким нарушениям и надругательствам и соблюдать свои обязательства по применимым нормам международного права,
вновь заявляя в связи с этим, что все лица, совершающие такие деяния, должны привлекаться к ответственности и что некоторые из указанных в предыдущем пункте деяний могут представлять собой преступления, подпадающие под Римский статут, и принимая к сведению, что 13 июля 2012 года переходные власти Мали передали ситуацию, сложившуюся в Мали с января 2012 года, Международному уголовному суду и что 16 января 2013 года Прокурор Международного уголовного суда возбудила расследование по предположительным эпизодам преступлений, совершенных на территории Мали с января 2012 года,
принимая к сведению занесение группировки "Ансар ад-дин" и ее руководителя Ияда Аг Гали в санкционный перечень по "Аль-Каиде", который составляется Комитетом, учрежденным резолюциями 1267 (1999) и 1989 (2011), напоминая, что в этот перечень занесены Движение за единство и джихад в Западной Африке (ДЕДЗА) и организация "Аль-Каида" в странах исламского Магриба" (АКИМ), и вновь заявляя о своей готовности к тому, чтобы в рамках вышеупомянутого режима подвергнуть санкциям дополнительный круг лиц, групп, предприятий и структур, которые не разорвали всех связей с "Аль-Каидой" и связанными с ней группами, включая АКИМ, ДЕДЗА и "Ансар ад-дин", в соответствии с установленными критериями занесения в перечень,
выражая свою неизменную обеспокоенность по поводу серьезных угроз, которые создает транснациональная организованная преступность в Сахельском регионе, и укрепления ее связей, в некоторых случаях, с терроризмом, решительно осуждая случаи похищения людей и захвата заложников в целях обретения денежных средств или получения политических уступок, отмечая учащение таких похищений в Сахельском регионе и подчеркивая настоятельную необходимость заниматься этими проблемами,
выражая решимость бороться согласно применимым нормам международного права с похищением людей и захватом заложников в Сахельском регионе и в связи с этим отмечая издание "Алжирского меморандума по полезным практикам в области предотвращения похищения людей с целью получения выкупа террористами", принятого Глобальным контртеррористическим форумом (ГКТФ),
давая Африканскому союзу (АС), Экономическому сообществу западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Европейскому союзу (ЕС), а также Генеральному секретарю высокую оценку за их интенсивные усилия по урегулированию кризиса в Мали, приветствуя учреждение АС, ЭКОВАС, ЕС и Организацией Объединенных Наций Совместной целевой группы по Мали в Аддис-Абебе, рекомендуя им поддерживать координацию в деле содействия стабилизации обстановки в Мали, включая национальный политический диалог и избирательный процесс, отмечая, что предусмотренное в пункте 10 резолюции 2085 (2012) требование представлять доклады не было выполнено, и надеясь на представление таких докладов,
положительно отмечая усилия африканских стран, которые, руководствуясь резолюцией 2085 (2012), предоставляют войска для АФИСМА, приветствуя развертывание АФИСМА в Мали и давая высокую оценку государствам-членам и региональным и международным организациям, которые поддерживают ее развертывание в Мали,
положительно отмечая взносы, объявленные на донорской конференции, которая была организована АС 29 января 2013 года в Аддис-Абебе в поддержку АФИСМА и Малийских сил обороны и безопасности, приветствуя уже перечисленные взносы и обязательство АС внести свой вклад на основе выплаты начисленных взносов АС, настоятельно призывая всех доноров перечислить обещанные ими взносы и обращаясь к другим государствам-членам и региональным и международным организациям с призывом тоже щедро помочь своими взносами,
поощряя международную координацию в целях закрепления подвижек Мали в политической сфере и в сфере безопасности и регулярное проведение в этих целях совещаний Группы по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали, которая была учреждена Советом мира и безопасности АС 20 марта 2012 года и на совещаниях которой сопредседательствуют АС, ЭКОВАС, ЕС и Организация Объединенных Наций и присутствуют другие международные партнеры, и приветствуя выводы, сделанные на совещаниях Группы по последующей деятельности, проведенных 5 февраля 2013 года и 19 апреля 2013 года,
принимая к сведению письмо переходных властей Мали от 25 марта 2013 года на имя Генерального секретаря, в котором содержится просьба о развертывании операции Организации Объединенных Наций по стабилизации и восстановлению власти и суверенитета малийского государства на всей его национальной территории,
принимая к сведению письмо Председателя Комиссии ЭКОВАС от 26 марта 2013 года на имя Генерального секретаря, в котором содержится просьба о преобразовании АФИСМА в стабилизационную миссию Организации Объединенных Наций, и принимая к сведению коммюнике Совета мира и безопасности АС от 7 марта 2013 года, а также прилагаемое к нему письмо Комиссара АС по вопросам мира и безопасности от 7 марта 2013 на имя Генерального секретаря, в котором заявляется о поддержке АС преобразования АФИСМА в стабилизационную операцию Организации Объединенных Наций в Мали,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря от 26 марта 2013 года о ситуации в Мали (S/2013/189), в том числе рекомендации и варианты в отношении стабилизационной операции Организации Объединенных Наций в Мали,
подчеркивая, что переходные власти Мали несут главную ответственность за преодоление переплетающихся друг с другом вызовов, с которыми сталкивается эта страна, и за защиту всех ее граждан и что любое жизнеспособное решение, позволяющее уладить кризис в Мали, включая любой политический процесс, должно исходить от самих малийцев, и подчеркивая также, что немаловажное значение для прочного мира и стабильности в Мали будет иметь сотрудничество между странами региона,
рекомендуя международному сообществу оказывать широкую поддержку в целях урегулирования кризиса в Мали путем скоординированных действий по удовлетворению ближайших и долгосрочных потребностей, охватывающих вопросы безопасности, управления, развития и гуманитарные вопросы, ожидая проведения 15 мая 2013 года в Брюсселе международной донорской конференции высокого уровня в поддержку развития Мали, положительно отмечая взносы, уже поступившие в ответ на сводный призыв 2013 года об оказании помощи Мали, и настоятельно призывая все государства-члены и других доноров вносить щедрые взносы на нужды гуманитарных операций,
определяя, что ситуация в Мали представляет угрозу для международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. высоко оценивает первые меры, принятые к настоящему времени для того, чтобы начать восстановление конституционного порядка и национального единства в Мали, включая состоявшееся 29 января 2013 года принятие малийским Национальным собранием "дорожной карты" на переходный период, приветствует состоявшееся 6 марта 2013 года учреждение Комиссии по диалогу и примирению и быстрое назначение всех ее членов и призывает Комиссию как можно скорее начать свою работу и призывает далее переходные власти Мали продолжать в срочном порядке предпринимать значимые шаги в целях упрочения стабильности, усиления культуры демократического правления и облегчения всеохватного политического диалога, с тем чтобы добиться процесса национального примирения и содействовать социальной сплоченности, что должно привести к скорейшему политическому прогрессу на этом направлении;
2. просит, чтобы Генеральный секретарь в тесной координации с АС и ЭКОВАС содействовал деятельности по всем направлениям "дорожной карты" на переходный период в целях ее быстрого осуществления, включая работу Комиссии по диалогу и примирению;
3. настоятельно призывает переходные власти Мали провести, как только это окажется технически возможным, свободные, честные, транспарентные и всеохватные президентские и парламентские выборы, приветствует озвученное переходными властями Мали обещание организовать президентские выборы 7 июля 2013 года, а парламентские - 21 июля 2013 года, подчеркивает, что важно обеспечить благоприятные условия для проведения выборов, в частности безопасную обстановку в предвыборный период, при проведении выборов и по их завершении, равный доступ к контролируемым государством средствам массовой информации и получение всеми имеющими на то право лицами, включая внутренне перемещенных лиц и беженцев, возможности участвовать в избирательном процессе, и призывает государства-члены и региональные и международные организации оказывать запрашиваемую переходными властями Мали поддержку избирательному процессу, в том числе предоставляя финансовые ресурсы, кадры наблюдателей за проведением выборов и соответствующую техническую помощь;
4. требует, чтобы все повстанческие вооруженные группы в Мали немедленно сложили оружие и прекратили боевые действия, и настоятельно призывает все те стороны в Мали, которые разорвали все связи с террористическими организациями, такими как АКИМ, ДЕДЗА, "Ансар ад-дин" и связанные с ними террористические группы, и безоговорочно признают единство и территориальную целостность малийского государства, и переходные власти Мали оперативно включиться во всеохватный переговорный процесс, происходящий при содействии Генерального секретаря, в частности в лице его Специального представителя в Мали, когда таковой будет назначен в соответствии с пунктом 11 ниже, в тесном сотрудничестве с АС, ЭКОВАС и Специальным представителем ЕС по Сахелю;
5. призывает международное сообщество проводить, по линии Группы по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали, регулярные встречи в Мали и по мере необходимости за пределами Мали для оказания переходным властям Мали помощи в осуществлении "дорожной карты" на переходный период и для отслеживания прогресса, достигаемого на этом направлении, и продолжать вносить свой вклад в содействие обеспечению прочного мира, стабильности и примирения в Мали, просит Генерального секретаря содействовать устроению совещаний Группы по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали и подчеркивает важность дальнейшей координации Организацией Объединенных Наций, АС и ЭКОВАС своей деятельности, направленной на обеспечение прочного мира, безопасности, стабильности и примирения в Мали;
6. требует, чтобы никто из служащих Малийских сил обороны и безопасности не занимался подрывом или препятствованием реализации "дорожной карты" на переходный период или усилий международного сообщества, призванных содействовать политическому прогрессу в Мали и прогрессу в упрочении там безопасности, подчеркивает важность малийского гражданского контроля и надзора за Малийскими силами обороны и безопасности и выражает готовность рассмотреть при необходимости надлежащие меры против тех, кто предпринимает действия, подрывающие мир, стабильность и безопасность, в том числе тех, кто препятствует обеспечению конституционного порядка;
7. постановляет учредить Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА), просит Генерального секретаря влить в состав МИНУСМА Отделение Организации Объединенных Наций в Мали (ЮНОМ), возложив на МИНУСМА, начиная с даты принятия настоящей резолюции, ответственность за решение порученных ЮНОМ задач, постановляет далее, что переход полномочий от АФИСМА к МИНУСМА произойдет 1 июля 2013 года и что с этого момента станет отсчитываться первоначальный 12-месячный период действия ее мандата, изложенного в пунктах 16 и 17 ниже, и просит, чтобы Генеральный секретарь, действуя в тесной координации с АС и ЭКОВАС, включил в МИНУСМА военный и полицейский персонал АФИСМА, соответствующий стандартам Организации Объединенных Наций;
8. постановляет оговорить дату, упомянутую в пункте 7 выше, и поэтапное развертывание МИНУСМА тем, что в 60-дневный срок после принятия настоящей резолюции Совет проведет еще один обзор ситуации с безопасностью в районе ответственности МИНУСМА, конкретно посвященный выяснению того, прекратились ли крупные боевые операции международных военных сил в непосредственной близости от предусматриваемого района ответственности МИНУСМА и/или внутри этого района и произошло ли значительное сокращение способности террористических сил представлять крупную угрозу для гражданского населения и международного персонала в непосредственной близости от предусматриваемого района ответственности МИНУСМА и/или внутри этого района, и постановляет далее, что если Совет сочтет, что к 1 июля 2013 года эти критерии не соблюдены, то он одновременно скорректирует график развертывания МИНУСМА в привязке к этим критериям;
9. призывает к осязаемым достижениям в политическом процессе в Мали, которые имеют критическое значение для успешности развертывания и деятельности МИНУСМА;
10. вновь заявляет, что, пока не произойдет переход полномочий от АФИСМА к МИНУСМА, государствам-членам и региональным и международным организациям настоятельно рекомендуется продолжать оказывать АФИСМА в соответствии с его резолюцией 2085 (2012) скоординированную поддержку, включающую воинское обучение, снабжение техникой, предоставление разведывательных данных и материально-техническое обеспечение, просит Генерального секретаря ускорить выплату средств из Целевого фонда Организации Объединенных Наций, учрежденного согласно его резолюции 2085 (2012) для поддержки АФИСМА, и постановляет, что имущество, предоставленное АФИСМА безвозмездно или переданное ей в дар или права собственности на которое по-прежнему принадлежат донору, не считается имуществом, принадлежащим контингентам;
11. просит Генерального секретаря оперативно назначить Специального представителя по Мали и руководителя МИНУСМА, который начиная с даты своего назначения возьмет на себя непосредственно на месте общие полномочия по координации всей деятельности Организации Объединенных Наций и ее учреждений, фондов и программ в Мали и станет оказывать добрые услуги и координировать усилия международного сообщества, стремясь содействовать приоритетным элементам, определенным в пунктах 1, 2, 3 и 4 выше, а после перехода полномочий от АФИСМА к МИНУСМА будет руководить реализацией всех вытекающих из мандата МИНУСМА задач, определяемых в пункте 16 ниже, и координировать общую поддержку, получаемую Мали от международного сообщества, в том числе в области разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР) и в деле реформирования сектора безопасности (РСБ), и подчеркивает далее, что Специальный представитель должен обеспечить оптимальную координацию между МИНУСМА и страновой группой Организации Объединенных Наций в Мали в связи с аспектами их соответствующих мандатов;

................
Перейти до повного тексту