- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Регламент
1998R1165 - UA - 21.06.2012 - 008.001
Цей документ слугує суто засобом документування, і установи не несуть жодної відповідальності за
його зміст
(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 5. Статистика)
РЕГЛАМЕНТ РАДИ (ЄС) № 1165/98
від 19 травня 1998 року про короткотермінову статистику
(ОВ L 162, 05.06.1998, с. 1)
( Щодо скасування Регламенту див. Регламент 2019/2152 від 27 листопада 2019 року на офіційному вебсайті Європейського Союзу https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/ALL/?uri=CELEX:32019R2152 )
Зі змінами, внесеними: |
|
Офіційний вісник |
№ |
сторінка |
дата |
РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1882/2003 від 29 вересня 2003 року |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1158/2005 від 6 липня 2005 року |
L 191 |
1 |
22.07.2005 |
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄЄ) № 1503/2006 від 28 вересня 2006 року |
L 281 |
15 |
12.10.2006 |
РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1893/2006 від 20 грудня 2006 року |
L 393 |
1 |
30.12.2006 |
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 1178/2008 від 28 листопада 2008 року |
L 319 |
16 |
29.11.2008 |
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄЄ) № 329/2009 від 22 квітня 2009 року |
L 103 |
3 |
23.04.2009 |
РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 596/2009 від 18 червня 2009 року |
L 188 |
14 |
18.07.2009 |
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 461/2012 від 31 травня 2012 року |
L 142 |
26 |
01.06.2012 |
РЕГЛАМЕНТ РАДИ (ЄС) № 1165/98
від 19 травня 1998 року про короткотермінову статистику
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,
Беручи до уваги проект Регламенту, поданий Комісією (- 1),
Беручи до уваги висновок Європейського Парламенту (- 2),
Беручи до уваги висновок Економічно-соціального комітету (- 3),
Беручи до уваги висновок Європейського монетарного інституту (- 4),
(1) Оскільки Директива Ради 72/211/ЄЕС від 30 травня 1972 року про узгоджену статистику щодо бізнес-циклу у промисловості та дрібному кустарному виробництві (- 5) та Директива Ради 78/166/ЄЕС від 13 лютого 1978 року про узгоджену статистику щодо бізнес-циклу в будівництві та цивільному будівництві (- 6), які мали на меті забезпечити масив узгодженої статистики, не здатні враховувати економічні та технічні зміни;
(2) Оскільки Європейський Союз за цей час здійснив прогрес у напрямку інтеграції; оскільки нові політики у сфері економіки, соціального забезпечення, охорони довкілля та підприємств і нові настанови вимагають ініціатив і рішень на основі дійсної статистики; оскільки інформація, передбачена чинним законодавством Співтовариства або доступна в різних державах-членах, є частково невідповідною або недостатньо порівнянною, щоб слугувати надійною основою для роботи Співтовариств;
(3) Оскільки майбутній Європейський Центральний Банк потребує оперативної короткострокової статистики для оцінювання економічного розвитку в державах-членах у контексті єдиної європейської монетарної політики;
(4) Оскільки для задоволення потреб Співтовариства в інформації щодо економічної конвергенції необхідна стандартизація;
(5) Оскільки для звітів про економічний розвиток кожної держави-члена Союзу в рамках економічної політики Союзу необхідна надійна та оперативна статистика;
(6) Оскільки підприємства та їх професійні об’єднання потребують такої інформації, щоб розуміти свої ринки та бути обізнаними щодо своєї діяльності та продуктивності відносно свого сектора на національному та міжнародному рівнях;
(7) Оскільки складання національних рахунків відповідно до Регламенту Ради (ЄС) № 2223/96 від 25 червня 1996 року про європейську систему національних та регіональних рахунків у Співтоваристві (- 7) потребує розроблення порівнянних, повних і надійних статистичних джерел;
(8) Оскільки Рішенням 92/326/ЄЕС (- 8) Рада ухвалила дворічну програму (з 1992 по 1993 рік) для розроблення європейської статистики у сфері послуг; оскільки ця програма включає складання гармонізованої статистики на національному та регіональному рівнях, зокрема, для оптової та роздрібної торгівлі;
(9) Оскільки, згідно з принципом субсидіарності, створення спільних статистичних норм, які дають змогу виробляти гармонізовану статистику, - це дія, яку можна ефективно здійснити лише на рівні Співтовариства, і оскільки їх будуть застосовувати в кожній державі-члені під керівництвом органів та установ, відповідальних за складання офіційної статистики;
(10) Оскільки найкращий метод встановлення бізнес-циклу полягає у складанні статистики, яка відповідає спільним методологічним принципам та спільним означенням характеристик; оскільки лише на основі координованого складання можна виробляти гармонізовану статистику з надійністю, швидкістю, гнучкістю та рівнем деталізації, необхідними для задоволення потреб Комісії та підприємств;
(11) Оскільки сезонне коригування та розрахування рядів циклічних тенденцій для національних даних найкращим чином можуть здійснити національні органи статистики; оскільки передача до Комісії (Євростату) сезонно скоригованих даних і рядів циклічних тенденцій підвищить узгодженість даних, що розповсюджуються на національному та міжнародному рівнях;
(12) Оскільки одиниці виду діяльності (ОВД) відповідають одному або більше операційним підрозділами підприємства; оскільки для уможливлення спостереження за ОВД інформаційна система підприємства повинна бути здатна вказувати або розраховувати для кожної ОВД щонайменше вартість продукції, проміжне споживання, вартість робочої сили, валовий прибуток, зайнятість і валове нагромадження основного капіталу; оскільки ОВД, що належать до певного розділу статистичної класифікації видів економічної діяльності в Європейському Співтоваристві (NACE (Rev. 1)), можуть виробляти продукти поза гомогенною групою за рахунок пов’язаних із ними другорядних видів діяльності, які не можна окремо ідентифікувати за наявними бухгалтерськими документами; оскільки підприємство та ОВД є ідентичними у випадку неможливості підприємства вказати чи розрахувати інформацію про всі змінні, перераховані в цьому пункті преамбули для одного чи декількох операційних підрозділів;
(13) Оскільки статистичні дані, складені в межах системи Співтовариства, повинні бути задовільної якості і ця якість, а також пов’язане з нею навантаження, повинні бути порівнянними між державами-членами, і оскільки у зв’язку з цим необхідно спільно встановити критерії, що дадуть змогу виконати ці вимоги; оскільки короткотермінова статистика повинна відповідати результатам, переданим відповідно до Регламенту Ради (ЄС, Євратом) № 58/97 від 20 грудня 1996 року про структурну статистику підприємств (- 9);
(14) Оскільки Регламент Ради (ЄС) № 322/97 від 17 лютого 1997 року про статистику Співтовариства (- 10) встановлює референтні рамки для положень цього Регламенту, зокрема тих, що стосуються доступу до джерел адміністративних даних і статистичної конфіденційності;
(15) Оскільки необхідно спростити адміністративні процедури для підприємств, особливо для малих підприємств, включно зі стимулюванням використання нових технологій збору та складання даних; оскільки використання наявних адміністративних даних для статистичних цілей є одним з інструментів зниження навантаження на підприємство; оскільки, якщо безпосередній збір даних на підприємствах є необхідним для складання статистики, методи та техніки повинні забезпечувати надійність і актуальність (релевантність) даних, не збільшуючи навантаження на відповідні сторони, зокрема на малий та середній бізнес, що є непропорційним до результатів, що їх обґрунтовано очікують користувачі згаданої статистики;
(16) Оскільки необхідно мати правові рамки, спільні для всіх видів господарської діяльності та галузей статистики підприємств, які охоплюють також види діяльності та галузі, для яких статистика ще не розроблена; оскільки сферу охоплення статистики, яку будуть складати, можна визначити за допомогою покликання на Регламент Ради (ЄЕС) № 696/93 від 15 березня 1993 року про статистичні одиниці для спостереження і аналізу системи виробництва у Співтоваристві (- 11) і Регламент Ради (ЄЕС) № 3037/90 від 9 жовтня 1990 року про статистичну класифікацію видів економічної діяльності в Європейському Співтоваристві (NACE (Rev 1)) (- 12);
(17) Оскільки, щоб уможливити подальше уточнення правил збору та статистичного опрацювання даних, а також опрацювання та передачі змінних, необхідно надати Комісії повноваження ухвалювати інструменти для застосування цього Регламенту за сприяння Комітету статистичних програм, створеного на підставі Рішення Ради 89/382/ЄЕС, Євратом (- 13);
(18) Оскільки були проведені консультації з Комітетом статистичних програм відповідно до статті 3 Рішення 89/382/ЄЕС, Євратом,
УХВАЛИЛА ЦЕЙ РЕГЛАМЕНТ:
Стаття 1
Загальні цілі
1. Мета цього Регламенту полягає у встановленні спільних рамок для вироблення короткотермінової статистики Співтовариства щодо бізнес-циклу.
2. Статистика охоплює інформацію (змінні), необхідну для забезпечення єдиної бази для аналізу короткотермінового розвитку попиту та пропозиції, виробничих факторів і цін.
Стаття 2
Сфера застосування
1. Цей Регламент застосовується до всіх видів ринкової діяльності в межах секцій B-N та P-S статистичної класифікації видів економічної діяльності в Європейському Співтоваристві (NACE (Rev. 2)).
2. Статистичні одиниці, що належать до типів, перерахованих у секції I додатка до Регламенту (ЄЕС) № 696/93, і класифіковані за одним із видів діяльності, зазначених у параграфі 1, повинні бути включені до сфери застосування цього Регламенту. Використання конкретних одиниць для складання статистики визначене в додатках до цього Регламенту.
Стаття 3
Додатки
1. Конкретні вимоги щодо змінних описані в додатках.
2. У кожному додатку, за необхідності, встановлена така інформація:
(a) конкретні види діяльності, щодо яких необхідно складати статистику;
(b) типи статистичних одиниць, які підлягають використанню для складання статистики;
(c) переліки змінних;
(d) форма змінних;
(e) референтний період змінних;
(f) рівень деталізації змінних;
(g) кінцеві терміни передачі даних;
(h) перелік добровільних пілотних досліджень;
(i) перший референтний період;
(j) тривалість перехідного періоду, що може бути наданий.
Стаття 4
Збір даних
1. Держави-члени повинні отримувати необхідні дані для складання змінних, перерахованих у додатках.
2. Держави-члени можуть отримати необхідні дані, використовуючи поєднання різних джерел, що визначені нижче, і застосовуючи принцип адміністративного спрощення:
(a) обов’язкові спостереження: юридичні одиниці, визначені в Регламенті (ЄЕС) № 696/93, до яких належать або з яких складаються статистичні одиниці, до яких звертаються держави-члени, зобов’язані надавати своєчасну, точну та повну інформацію;
(b) інші відповідні джерела, включно з адміністративними даними;
(c) відповідні процедури статистичного оцінювання;
(d) участь у європейських схемах вибірки, координованих Євростатом, для вироблення європейських оцінок.
Детальна інформація щодо схем, зазначених у першому підпараграфі, визначена в додатках. Інструменти для їх затвердження та впровадження повинна ухвалювати Комісія. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту, між іншим, шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
Європейські схеми вибірки повинні бути встановлені, якщо національні схеми вибірки не відповідають європейським вимогам. Крім того, держави-члени можуть вирішити взяти участь у європейських схемах вибірки, якщо такі схеми створюють можливості для суттєвого зниження витрат на статистичну систему або навантаження на підприємства, що пов’язане із дотриманням європейських вимог. Участь у європейській схемі вибірки повинна задовольняти умови держави-члена, пов’язані з наданням відповідної змінної, згідно з метою такої схеми. Європейські схеми вибірки можуть встановлювати умови, рівень деталізації та кінцеві терміни передачі даних.
Щоб отримати інформацію, яка ще не доступна (у межах необхідних строків) з інших джерел, таких як реєстри, використовують обов’язкові спостереження. Спостереження повинні здійснюватися з використанням електронних опитувальників і вебопитувальників, якщо застосовно.
3. Держави-члени та Комісія, у межах відповідних сфер їхньої компетенції, повинні сприяти створенню умов для розширення використання електронного збору даних і автоматичного опрацювання даних.
Стаття 5
Періодичність
Усі змінні повинні вироблятися частіше, ніж раз на рік. Частота для кожної змінної визначена в додатках.
Стаття 6
Рівень деталізації
Змінні повинні вироблятися відповідно до чинних класифікацій на рівні деталізації, визначеному в додатках.
Стаття 7
Опрацювання
Держави-члени повинні опрацьовувати заповнені дані, отримані відповідно до статті 4(2), перетворюючи їх на порівнянні змінні відповідно до правил, встановлених у додатках. Держави-члени також повинні враховувати настанови, надані в довідковому методологічному посібнику, зазначеному у статті 12.
Стаття 8
Передача
Держави-члени повинні передавати змінні, передбачені у статті 7, включно з конфіденційними даними, до Євростату за допомогою електронних або інших належних засобів у межах часового періоду після закінчення референтного періоду, що встановлений у додатках. У будь-якому разі змінні повинні бути передані до Комісії (Євростату) не пізніше дня їх розповсюдження національним органом.
Стаття 9
Опрацювання конфіденційних даних
Опрацювання конфіденційних даних і передача таких даних, як передбачено у статті 8, повинні здійснюватися відповідно до наявних положень Співтовариства, які регулюють статистичну конфіденційність.
Стаття 10
Якість
1. Держави-члени повинні забезпечити, щоб передані змінні репрезентували генеральну сукупність одиниць. З цією метою дані, отримані відповідно до статті 4(2), повинні охоплювати стільки одиниць, скільки необхідно для забезпечення достатнього рівня репрезентативності.
2. Кожна держава-член повинна вимірювати якість змінних згідно зі спільними критеріями.
3. Якість змінних необхідно регулярно тестувати шляхом їх порівняння з іншою статистичною інформацією, і таке порівняння здійснюють кожна держава-член і Комісія (Євростат). Крім того, їх необхідно перевіряти на предмет внутрішньої узгодженості.
4. Оцінювання якості повинне здійснюватися шляхом порівняння вигід від доступності даних із витратами на збір і навантаженням на підприємства, особливо на малі підприємства. Для цілей такого оцінювання держави-члени повинні передавати на вимогу Комісії необхідну інформацію відповідно до спільної європейської методології, розробленої Комісією в тісній співпраці з державами-членами.
Стаття 11
Змінення вагових коефіцієнтів і базисного року
1. Держави-члени повинні адаптувати, за необхідності, систему зважування складених індексів принаймні раз на п’ять років. Вагові коефіцієнти, що їх використовують в адаптованих системах зважування, повинні бути передані до Комісії протягом трьох років після завершення нового базисного року.
2. Кожні п’ять років держави-члени повинні змінювати базу для індексів, використовуючи роки, що закінчуються на 0 або 5, як базисні роки. Усі індекси повинні бути переведені на новий базисний рік протягом трьох років після закінчення такого нового базисного року.
Стаття 12
Методологічний посібник
1. Комісія, після консультацій з Комітетом статистичних програм, повинна опублікувати до 11 лютого 2006 року довідковий методологічний посібник із поясненням правил, визначених у додатках, а також із настановами щодо короткотермінової статистики.
2. Такий посібник повинен переглядатися через регулярні проміжки часу.
Стаття 13
Перехідний період і відступи
1. Можуть надаватися перехідні періоди, що не перевищують п’яти років з дати набуття чинності цим Регламентом.
2. Під час перехідних періодів Комісія може приймати відступи від положень цього Регламенту в тій мірі, у якій національні статистичні системи потребують значної адаптації.
Стаття 14
Звіти
1. Держави-члени повинні передавати на вимогу Комісії будь-яку релевантну інформацію щодо імплементації цього Регламенту в державах-членах.
2. Комісія повинна, до 11 серпня 2008 року і кожні три роки по тому, подавати до Європейського Парламенту і Ради звіт про статистику, складену відповідно до цього Регламенту та, зокрема, про її актуальність (релевантність), а також про якість і перегляд показників. У звіті також повинні спеціально зазначатися витрати на статистичну систему та навантаження на підприємства, що випливають із цього Регламенту, по відношенню до пов’язаних із ним вигід. У звіті мають вказуватися найкращі практики зниження навантаження на підприємства, а також шляхи зниження навантаження і витрат.
Стаття 15
Координація в державах-членах
У кожній державі-члені один національний орган повинен координувати:
1. передачу змінних (стаття 8),
2. вимірювання якості (стаття 10),
3. передачу релевантної інформації (стаття 14(1)).
Стаття 16
Пілотні дослідження
1. Комісія повинна, згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2), ініціювати проведення державами-членами ряду добровільних пілотних досліджень. Такі пілотні дослідження визначені в додатках.
2. Пілотні дослідження повинні бути проведені, щоб оцінити актуальність (релевантність) і доцільність отримання даних з урахуванням вигід від доступності таких даних по відношенню до витрат на їх збір і навантаження на підприємства.
3. Комісія повинна інформувати Раду про результати таких пілотних досліджень.
Стаття 17
Імплементаційні інструменти
Комісія повинна визначити інструменти для імплементації цього Регламенту, у тому числі інструменти для пристосування до економічних та технічних змін, пов’язаних зі збором і статистичним опрацюванням даних та передачею змінних. При цьому необхідно враховувати принцип, згідно з яким вигоди від інструмента повинні переважати над витратами, і принцип, згідно з яким його імплементація не повинна потребувати значних додаткових ресурсів ні для держав-членів, ні для підприємств порівняно з початковими положеннями цього Регламенту. Зокрема, інструменти для імплементації цього Регламенту повинні стосуватися:
(a) використання певних одиниць (стаття 2);
(b) оновлення переліку змінних (стаття 3);
(c) термінів та означень і належних форм переданих змінних (стаття 3);
(d) встановлення європейських схем вибірки (стаття 4);
(e) частоти складання статистики (стаття 5);
(f) рівнів розподілу й агрегації, що застосовуються до змінних (стаття 6);
(g) кінцевих термінів передачі (стаття 8);
(h) критеріїв вимірювання якості (стаття 10);
(i) перехідних періодів (стаття 13(1));
(i) відступів, наданих протягом перехідних періодів (стаття 13(2));
(k) ініціювання пілотних досліджень (стаття 16);
(l) першого базисного року, що підлягає застосуванню для часових рядів за NACE (Rev. 2);
(m) для часових рядів до 2009 року, які підлягають передачі згідно з NACE (Rev. 2), - рівня деталізації, форми, першого референтного періоду та референтного періоду.
Інструменти, зазначені в пунктах (j) та (k), повинні ухвалюватися відповідно до регуляторної процедури, вказаної у статті 18(2).
Інструменти, зазначені в пунктах (a)-(i), (l) та (m), що призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту, між іншим, шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, вказаної у статті 18(3).
Стаття 18
Процедура Комітету
1. Комісії допомагає Комітет статистичних програм, створений на підставі Рішення Ради 89/382/ЄЕС, Євратом (- 14).
2. У випадку покликання на цей параграф застосовуються статті 5 і 7 Рішення Ради 1999/468/ЄС (- 15), беручи до уваги положення його статті 8.
Період, встановлений у статті 5(6) Рішення 1999/468/ЄС, повинен становити три місяці.
3. У випадку покликання на цей параграф застосовуються стаття 5a(1)-(4) та стаття 7 Рішення 1999/468/ЄС, беручи до уваги положення його статті 8.
Стаття 19
Скасування положень
Директиви 72/211/ЄЕС та 78/166/ЄЕС скасовано.
Стаття 20
Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на 20-й день після його публікації в Офіційному віснику Європейських співтовариств.
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
ДОДАТОК A
ПРОМИСЛОВІСТЬ
(a) Сфера застосування
Цей додаток застосовується до всіх видів діяльності, перерахованих у секціях B-E класифікації NACE (Rev. 2), або, залежно від випадку, до всієї продукції, перерахованої в секціях B-E класифікації CPA. Інформація не вимагається для розділів 37, 38.1, 38.2 та 39 NACE (Rev. 2). Комісія може переглядати перелік видів діяльності. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(b) Одиниця спостереження
1. Якщо в параграфі 2 не зазначене інше або не вирішено інакше згідно з процедурою в параграфі 3, одиницею спостереження для всіх змінних у цьому додатку є одиниця виду діяльності.
2. Для підприємств із невеликою кількістю осіб, зайнятих у другорядних видах діяльності, можна використовувати місцеву одиницю або саме підприємство як одиницю спостереження.
3. Комісія може ухвалити рішення про використання інших одиниць спостереження. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(c) Перелік змінних
1. Статистика в цьому додатку охоплює такі змінні:
Змінна |
Назва |
110 |
Виробництво |
120 |
Оборот |
121 |
Внутрішній оборот |
122 |
Зовнішній оборот |
210 |
Кількість найманих працівників |
220 |
Відпрацьовані години |
230 |
Валова заробітна плата та оклади |
310 |
Ціни виробників |
311 |
Ціни виробників на внутрішньому ринку |
312 |
Ціни виробників на зовнішньому ринку |
340 |
Ціни на імпортні товари |
2. Інформацію про ціни виробників на зовнішніх ринках (№ 312) і ціни на імпортні товари (№ 340) можна складати з використанням вартості одиниці продукції для продуктів, які надходять із зовнішньої торгівлі або з інших джерел, тільки якщо не відбувається суттєвого погіршення якості порівняно з конкретною інформацією про ціни. Комісія повинна визначити умови для забезпечення необхідної якості даних. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
4. З моменту початку першого референтного періоду інформацію про найманих працівників (№ 210) можна приблизно розрахувати на основі кількості працівників (№ 211). Такий приблизний розрахунок дозволяється протягом п’яти років з дати набуття чинності Регламентом. Цей строк продовжують на період до п’яти років, якщо Комісія не вирішить інакше. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
5. Термін "внутрішній" означає територію відповідної держави-члена.
6. Інформація про виробництво (№ 110) не вимагається для розділу 36 і груп 35.3 та 38.3 NACE (Rev. 2).
7. Інформація про оборот (№ 120, 121, 122) не вимагається для секцій D та E NACE (Rev. 2).
9. Інформація про змінні № 210, 220, 230 не вимагається для групи 38.3 NACE (Rev. 2).
10. Інформація про ціни виробників та ціни на імпортні товари (№ 310, 311, 312 і 340) не вимагається для таких груп або класів NACE (Rev. 2) і, відповідно, CPA: 07.21, 24.46, 25.4, 30.1, 30.3, 30.4 та 38.3. Крім того, інформація про ціни на імпортні товари (№ 340) не вимагається для розділів 09, 18, 33 та 36 CPA. Перелік видів діяльності може бути переглянутий Комісією. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
11. Змінну цін на імпортні товари (№ 340) розраховують на основі видів продукції за CPA. Одиниці виду діяльності, що здійснюють імпорт, можуть бути класифіковані поза межами видів діяльності, перерахованих у секціях B-D NACE (Rev. 2).
(d) Форма
1. Усі змінні повинні бути передані в нескоригованій формі, якщо це можливо.
2. Крім того, змінна виробництва (№ 110) і змінна відпрацьованих годин (№ 220) повинні бути передані у формі, скоригованій на кількість робочих днів.
Якщо інші змінні демонструють ефект робочого дня, держави-члени також можуть передавати такі змінні у формі, скоригованій на кількість робочих днів. Перелік змінних, які повинні передаватись у формі, скоригованій на кількість робочих днів, може бути змінений Комісією. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
3. Крім того, держави-члени можуть передавати змінні із сезонним коригуванням, а також передавати змінні у формі циклічних тенденцій. Тільки якщо дані не передані в цих формах, Комісія (Євростат) може виробляти та публікувати сезонно скориговані ряди та ряди циклічних тенденцій для цих змінних.
4. Змінні № 110, 310, 311, 312 і 340 повинні бути передані у вигляді індексу. Усі інші змінні повинні бути передані у вигляді індексу або абсолютних значень.
(e) Референтний період
Застосовують такі референтні періоди:
Змінна |
Референтний період |
110 |
місяць |
120 |
місяць |
121 |
місяць |
122 |
місяць |
210 |
щонайменше квартал |
220 |
щонайменше квартал |
230 |
щонайменше квартал |
310 |
місяць |
311 |
місяць |
312 або 313 |
місяць |
340 |
місяць |
(f) Рівень деталізації
1. Усі змінні, за винятком змінної цін на імпортні товари (№ 340), повинні бути передані на рівні секції (однобуквений код) і на двозначному рівні розділу NACE (Rev. 2). Змінна 340 повинна бути надана на рівні секції (однобуквений код) і на двозначному рівні розділу CPA.
2. Крім того, для секції C NACE (Rev. 2) індекс виробництва (№ 110) та індекс цін виробників (№ 310, 311, 312) повинні бути передані на тризначному та чотиризначному рівнях NACE (Rev. 2). Передані індекси для виробництва та цін виробників на тризначному та чотиризначному рівнях повинні становити принаймні 90% від сукупної доданої вартості для кожної держави-члена за секцією C NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році. Державам-членам, у яких сукупна додана вартість за секцією C NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 4% від загального показника у Європейському Співтоваристві, не потрібно передавати змінні на цих рівнях деталізації.
3. Змінні, передані на тризначному та чотиризначному рівнях NACE (Rev. 2), використовують для вироблення агрегованих показників на цих рівнях для Співтовариства в цілому та для групи держав-членів, які використовують єдину валюту. Ці показники також можуть розповсюджуватися на тризначному та чотиризначному рівнях для окремих держав-членів та інших груп держав-членів, якщо ці держави-члени вказали, що відповідні дані мають достатню якість.
4. Крім того, усі змінні, за винятком змінних обороту (№ 120, 121, 122), повинні бути передані для всіх галузей промисловості, як визначено в секціях B-E NACE (Rev. 2), а також для основних промислових груп (ОПГ), як визначено в Регламенті Комісії (ЄС) № 586/2001 (- 16).
5. Змінні обороту (№ 120, 121, 122) повинні бути передані для всіх галузей промисловості, визначених у секціях B і C NACE (Rev. 2), а також для ОПГ, за винятком основної промислової групи, визначеної для видів діяльності, пов’язаних з енергетикою.
7. Змінна цін на імпортні товари (№ 340) повинна бути передана для всіх видів промислової продукції за секціями B-D CPA і для ОПГ, визначених відповідно до Регламенту (ЄС) № 586/2001 зі змінами, внесеними Регламентом (ЄС) № 656/2007, на основі груп продукції за CPA. Держави-члени, які не прийняли євро як офіційну валюту, не повинні передавати цю змінну.
8. Для змінної цін на імпортні товари (№ 340) Комісія може визначити умови застосування європейської схеми вибірки, як визначено в пункті (d) першого підпараграфа статті 4(2). Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
9. Змінні на зовнішніх ринках (№ 122 і 312) повинні бути передані з розподілом на єврозону та країни, що не входять до єврозони. Такий розподіл застосовується до всіх галузей промисловості, визначених у секціях B-E NACE (Rev. 2), ОПГ, рівня секції (однобуквений код) та двозначного рівня розділу NACE (Rev.2). Інформація за секціями D та E NACE (Rev. 2) не вимагається для змінної 122. Крім того, змінна цін на імпортні товари (№ 340) повинна бути передана з розподілом на єврозону та країни, що не входять до єврозони. Такий розподіл застосовується до всіх галузей промисловості, визначених у секціях B-E CPA, ОПГ, рівня секції (однобуквений код) і двозначного рівня розділу CPA. Для розподілу на єврозону та країни, що не входять до єврозони, Комісія може визначати умови застосування європейських схем вибірки, як визначено в пункті (d) першого підпараграфа статті 4(2). Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3). Європейська схема вибірки може обмежувати сферу застосування змінної цін на імпортні товари імпортом продукції з країн, які не належать до єврозони. Державам-членам, які не прийняли євро як офіційну валюту, не потрібно передавати дані з розподілом на єврозону та країни, що не входять до єврозони, для змінних 122, 312, і 340.
10. Держави-члени, у яких додана вартість за секціями B, C, D та E NACE (Rev. 2) (відповідно, за секціями B, C та D CPA для цін на імпортні товари) у відповідному базисному році становить менше 1% від загального показника у Європейському Співтоваристві, повинні передавати лише дані для всіх галузей промисловості, ОПГ та рівня секції NACE (Rev. 2) або рівня секції CPA.
(g) Кінцеві терміни передачі даних
1. Змінні повинні бути передані в такі кінцеві терміни після закінчення референтного періоду:
Змінна |
Кінцеві терміни |
110 |
1 місяць і 10 календарних днів |
120 |
2 місяці |
121 |
2 місяці |
122 |
2 місяці |
210 |
2 місяці |
220 |
3 місяці |
230 |
3 місяці |
310 |
1 місяць і 15 календарних днів |
311 |
1 місяць і 5 календарних днів |
312 |
1 місяць і 5 календарних днів |
313 |
1 місяць і 15 календарних днів |
340 |
1 місяць і 15 календарних днів |
2. Кінцевий термін може бути продовжений на період до 15 календарних днів для даних на рівні групи та класу NACE (Rev. 2) або групи та класу CPA. Для держав-членів, у яких додана вартість за секціями B, C, D та E NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше 3% від загального показника у Європейському Співтоваристві, кінцевий термін може бути продовжений на період до 15 календарних днів для даних для всіх галузей промисловості, ОПГ і рівня секції та розділу NACE (Rev. 2) або рівня секції та розділу CPA.
(h) Пілотні дослідження
Пріоритети для пілотних досліджень:
1. оцінювання можливостей більш ранньої передачі даних;
4. збір короткотермінової інформації щодо створення та припинення підприємств;
5. вироблення місячної інформації про зайнятість;
6. збір даних про товарно-виробничі запаси;
7. надання інформації для більшої кількості видів діяльності, ніж перераховано в параграфах 6-9 секції C;
8. збір короткотермінової інформації про інвестиції;
9. збір даних про обсяг замовлень.
................Перейти до повного тексту