1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


( Додаток 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі )
Додаток 1
Додаток 1 A. Багатосторонні угоди з торгівлі товарами
Загальна пояснювальна примітка до додатка 1A
У разі колізії між положенням Генеральної угоди про тарифи й торгівлю 1994 року та положенням іншої угоди, яку зазначено в додатку 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі (далі в угодах, які зазначено в додатку 1A, - Угода СОТ), перевага віддається положенню іншої угоди настільки, наскільки це стосується колізії.
УГОДА
про пов'язані з торгівлею інвестиційні заходи
Члени,
беручи до уваги те, що в Декларації, прийнятій в Пунта-дель-Есте, міністри погодилися, що "після розгляду застосування статей ГАТТ, пов'язаних з наслідками інвестиційних заходів, які обмежують і деформують торгівлю, під час переговорів у разі необхідності необхідно розробити додаткові положення, які можуть бути необхідними для уникнення таких негативних наслідків для торгівлі";
бажаючи сприяти розширенню та поступовій лібералізації світової торгівлі, а також спрощенню закордонного інвестування для прискорення економічного зростання всіх торговельних партнерів, особливо країн-членів, що розвиваються, забезпечуючи при цьому вільну конкуренцію;
ураховуючи конкретні торговельні та фінансові потреби, а також потреби розвитку країн-членів, що розвиваються, особливо найменш розвинених країн-членів;
визнаючи, що певні інвестиційні заходи можуть спричиняти наслідки, які обмежують і деформують торгівлю,
цією Угодою домовляються про таке:
Стаття 1
Сфера застосування
Ця Угода застосовується до інвестиційних заходів, пов'язаних тільки з торгівлею товарами (далі в цій Угоді - ТРІМ).
Стаття 2
Національний режим та кількісні обмеження
1. Без обмеження інших прав та зобов'язань за ГАТТ 1994 жодний член не застосовує будь-якого ТРІМ, що є не сумісним з положеннями статті III чи статті XI ГАТТ 1994.
2. Ілюстративний перелік ТРІМ, що є не сумісними із зобов'язанням національного режиму, передбаченого в пункті 4 статті III ГАТТ 1994, та зобов'язанням загального скасування кількісних обмежень, передбачених у пункті 1 статті XI ГАТТ 1994, міститься в додатку до цієї Угоди.
Стаття 3
Винятки
Усі винятки за ГАТТ 1994 у разі необхідності застосовуються до положень цієї Угоди.
Стаття 4
Країни-члени, що розвиваються
Країна-член, що розвивається, має право тимчасово відхилятися від положень статті 2 настільки, наскільки стаття XVIII ГАТТ 1994, Домовленість про положення Генеральної угоди про тарифи й торгівлю 1994 року, які стосуються платіжного балансу, Декларація про торговельні заходи, що вживаються для цілей платіжного балансу, прийнята 28 листопада 1979 року (BISD 26S/205-209), дозволяють члену відхилятися від положень статей III та XI ГАТТ 1994.
Стаття 5
Повідомлення та заходи перехідного періоду
1. Члени в межах 90 днів з дати набрання чинності Угодою СОТ повідомляють Раді з питань торгівлі товарами про всі ТРІМ, які вони застосовують і які є не сумісними з положеннями цієї Угоди. Про такі ТРІМ загального та окремого застосування повідомляється із зазначенням їхніх основних рис.-1
__________
-1У разі застосування ТРІМ відповідно до дискреційних повноважень про кожне таке окреме застосування повідомляється. Інформації, розкриття якої завдало б шкоди комерційним інтересам окремих підприємств, не повинно бути розкрито.
2. Кожний член скасовує всі ТРІМ, про які повідомляється згідно з пунктом 1 у межах двох років з дати набрання чинності Угодою СОТ для розвиненої країни-члена, у межах п'яти років для країни-члена, що розвивається, та в межах семи років для найменш розвиненої країни-члена.
3. На запит Рада з питань торгівлі товарами може продовжити перехідний період для скасування ТРІМ, про які повідомляється згідно з пунктом 1, для країни-члена, що розвивається, у тому числі для найменш розвиненої країни-члена, яка продемонструє наявність окремих труднощів під час застосування положень цієї Угоди. Під час розгляду такого запиту Рада з питань торгівлі товарами враховує індивідуальні потреби відповідного члена, пов'язані з розвитком, фінансами й торгівлею.
4. Протягом перехідного періоду член не змінює умов будь-якого ТРІМ, про який він повідомляє згідно з пунктом 1, порівняно з тими, які існували в день набрання чинності Угодою СОТ, для того, щоб не підвищити рівень невідповідності положенням статті 2. На ТРІМ, запроваджені менш, ніж за 180 днів до дати набрання чинності Угодою СОТ, не поширюється жодних вигод від заходів перехідного періоду, передбачених пунктом 2.
5. Незважаючи на положення статті 2, член для того, щоб не ставити в невигідне становище створені підприємства, які підпадають під дію ТРІМ, про який повідомляється згідно з пунктом 1, може застосовувати протягом перехідного періоду той самий ТРІМ стосовно нових інвестицій у випадках, i) коли продукція такої інвестиції є подібною до продукції створених підприємств, а також у випадках, ii) коли необхідно уникнути спотворення умов конкуренції між новою інвестицією та створеними підприємствами. Про будь-який ТРІМ, застосований таким чином до нової інвестиції, повідомляється Раді з питань торгівлі товарами. Стосовно свого впливу на конкуренцію умови такого ТРІМ є еквівалентними тим, що застосовуються до створених підприємств, та відміняються одночасно.

................
Перейти до повного тексту