1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Міжнародний документ


ТЛУМАЧЕННЯ КТМФЗ 4
Визначення, чи містить угода оренду
( Текст Міжнародних стандартів фінансової звітності (МСФЗ), включаючи Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку (МСБО) та Тлумачення (КТМФЗ, ПКТ), виданий Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку зі змінами станом на 1 січня 2012 року. ) ( Текст міжнародного стандарту в актуальному стані див. на сайті Міністерства фінансів України http://www.minfin.gov.ua/ )
Посилання
МСБО 8 "Облікові політики, зміни в облікових оцінках та помилки" ;
МСБО 16 "Основні засоби" (переглянутий у 2003 р.);
МСБО 17 "Оренда" (переглянутий у 2003 р.);
МСБО 38 "Нематеріальні активи" (переглянутий у 2004 р.);
КТМФЗ 12 "Послуги за угодами про концесію" (виданий у листопаді 2006 р.).
Загальна інформація
1 Суб'єкт господарювання може укладати угоди, що передбачають здійснення однієї операції або низки пов'язаних між собою операцій, які за юридичною формою не є договорами оренди, але надають право на використання активу (наприклад, об'єкта основних засобів) за компенсацію у вигляді одноразового платежу або декількох платежів. Приклади угод, за якими один суб'єкт господарювання (постачальник) може надати таке право на використання активу іншому суб'єктові господарювання (покупцю), часто разом із пов'язаними з цим активом послугами, охоплюють:
• угоди аутсорсингу (наприклад, передача функцій з обробки даних суб'єкта господарювання зовнішній стороні);
• угоди у сфері телекомунікації, за якими суб'єкти господарювання, що утримують мережу телекомунікації і забезпечують її пропускну здатність, виступають постачальниками і надають покупцям право користування мережею згідно з укладеними контрактами;
• угоди типу "бери-або-плати" та подібні до них угоди, за якими покупці повинні здійснювати визначені виплати незалежно від того, чи вони приймають визначену контрактом поставку товарів або послуг (наприклад, контракт "бери-або-плати" на придбання практично всього обсягу електроенергії, яку виробляє енергогенеруюча компанія - постачальник).
2 Це Тлумачення надає керівництво щодо визначення того, чи є угода угодою оренди або чи містить вона відносини оренди, що має обліковуватись у відповідності до вимог МСБО 17. Це Тлумачення не містить керівництва щодо класифікації оренди згідно із зазначеним Стандартом.
3 За деякими угодами, актив, що лежить в їх основі та є об'єктом оренди, являє собою складову частину більшого активу. Це Тлумачення не розглядає підходи щодо визначення, коли частка більшого активу є сама активом, що лежить в основі договору, для цілей застосування МСБО 17. Однак, сфера застосування цього Тлумачення поширюється на угоди, за якими актив, що лежить в основі договору, являє собою об'єкт, що обліковується відповідно до МСБО 16 або МСБО 38.
Сфера застосування
4 Це Тлумачення не слід застосовувати до угод, що є:
а) угодами оренди або угодами, що містять оренду, на які не поширюється сфера застосування МСБО 17;
б) угодами про концесію, які передбачають надання послуг суб'єктами господарювання приватного сектора (операторами), залученими державним сектором на договірних умовах, на які поширюється сфера застосування КТМФЗ 12.
Питання
5 Питання, які розглядає це Тлумачення:
а) способи визначення того, чи є угода угодою оренди або чи включає угода оренду згідно з визначенням в МСБО 17;
б) умови, за яких необхідно проводити оцінку чи переоцінку того, чи є певний контракт угодою оренди або ж угодою, що містить оренду; та
в) визначення підходів до відокремлення орендних платежів від платежів за будь-які інші елементи цієї угоди, якщо угода є угодою оренди або ж такою, що містить оренду.
Консенсус
Визначення, чи є угода угодою оренди або ж угодою, що містить оренду
6 Визначення того, чи є угода угодою оренди або угодою, що містить оренду, має базуватися на сутності цієї угоди і вимагає оцінити чи:
а) залежить виконання цієї угоди від використання конкретного активу чи активів (визначеного активу); та
б) наявність в угоді права на використання визначеного активу.
Виконання угоди залежить від використання конкретного активу
7 Хоча конкретний актив може бути чітко ідентифікований в угоді, він не є предметом оренди, якщо виконання цієї угоди не залежить від використання такого активу. Наприклад, якщо постачальник повинен поставити певну кількість товарів або надати послуги і має право та здатність поставити ці товари чи надати послуги, використовуючи інші активи, що не визначені в угоді, тоді виконання цієї угоди не залежить від визначеного активу і ця угода не містить оренди. Гарантійне зобов'язання, яке дозволяє або вимагає заміни на такий самий чи подібний актив в разі неналежного функціонування визначеного активу, не є фактором, що перешкоджає класифікації договору як договору оренди. Крім того, положення контракту (що стосуються непередбачених подій, або інші положення), які дозволяють постачальникові (чи вимагають від нього) замінити інші активи з будь-яких причин на певну дату або після певної дати, не перешкоджає класифікації договору як договору оренди до дати заміни.
8 Актив вважається неявно ідентифікованим, якщо, наприклад, постачальник володіє лише одним активом або орендує лише один актив, що використовується для виконання взятих ним зобов'язань, виконання яких шляхом використання альтернативних активів вважається економічно недоцільним або неможливим.
Угода передає право на використання активу
9 Угода передає право на використання активу, якщо ця угода передає покупцеві (орендарю) право контролювати використання активу, що лежить в основі договору. Право контролювати використання активу, що лежить в основі договору, забезпечується тільки в разі виконання однієї з наведених далі умов:
а) покупець має можливість (чи право) використовувати актив або надавати вказівки щодо використання активу у визначений ним спосіб, отримуючи або контролюючи при цьому більше ніж несуттєву частку продукції чи іншого результату від використання цього активу;

................
Перейти до повного тексту