1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Міжнародний документ


ТЛУМАЧЕННЯ КТМФЗ 12
Послуги за угодами про концесію
( Текст Міжнародних стандартів фінансової звітності (МСФЗ), включаючи Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку (МСБО) та Тлумачення (КТМФЗ, ПКТ), виданий Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку зі змінами станом на 1 січня 2012 року. ) ( Текст міжнародного стандарту в актуальному стані див. на сайті Міністерства фінансів України http://www.minfin.gov.ua/ )
Посилання
Концептуальна основа складання та подання фінансової звітності *
• МСФЗ 1 "Перше застосування Міжнародних стандартів фінансової звітності" ;
• МСФЗ 7 "Фінансові інструменти: розкриття" ;
• МСФЗ 9 "Фінансові інструменти" (виданий у жовтні 2010 р.);
• МСБО 8 "Облікові політики, зміни в облікових оцінках та помилки" ;
• МСБО 11 "Будівельні контракти" ;
• МСБО 16 "Основні засоби" ;
• МСБО 17 "Оренда" ;
• МСБО 18 "Дохід" ;
• МСБО 20 "Облік державних грантів і розкриття інформації про державну допомогу" ;
• МСБО 23 "Витрати на позики" ;
• МСБО 32 "Фінансові інструменти: подання" ;
• МСБО 36 "Зменшення корисності активів" ;
• МСБО 37 "Забезпечення, умовні зобов'язання та умовні активи" ;
• МСБО 38 "Нематеріальні активи" ;
• КТМФЗ 4 "Визначення, чи містить угода оренду" ;
• ПКТ-29 "Послуги за угодами про концесію: розкриття інформації" **.
__________
* У вересні 2010 р. РМСБО замінила Концептуальну основу на Концептуальну основу фінансової звітності.
** Назва ПКТ-29, який раніше називався "Розкриття інформації: угоди про концесію послуг", була змінена внаслідок КТМФЗ 12.
Загальна інформація
1 В багатьох країнах інфраструктура для громадських послуг як-то дороги, мости, тунелі, в'язниці, лікарні, аеропорти, системи водопостачання, мережі енергопостачання та телекомунікації традиційно створювалася, експлуатувалася і обслуговувалася державним сектором за рахунок асигнувань з державного бюджету.
2 В деяких країнах уряди запровадили угоди з надання послуг на договірних умовах для залучення приватного сектора до розвитку, фінансування, експлуатації та обслуговування такої інфраструктури. Інфраструктура може вже існувати, або може бути створена протягом періоду чинності угоди з надання послуг. Угода, що належить до сфери застосування цього Тлумачення, як правило, стосується суб'єкта господарювання приватного сектора (оператора), який створює або вдосконалює інфраструктуру для надання громадських послуг (наприклад, збільшує її потужність) і експлуатує та обслуговує цю інфраструктуру протягом визначеного періоду. Оператор отримує плату за свої послуги протягом періоду дії угоди. Угода регламентується контрактом, який визначає стандарти діяльності, механізми для коригування цін і засади для розгляду спірних питань в арбітражному порядку. Такі угоди часто визначають як угоди про концесію, які передбачають "передачу для будівництва і експлуатації", "передачу для відновлення і експлуатації", або "надання послуг залученими державним сектором суб'єктами господарювання приватного сектора на договірних умовах".
3 Типовою рисою цих угод про концесію послуг є суспільний характер зобов'язання, яке приймає оператор. Державна політика визначає послуги, пов'язані з певною інфраструктурою, які мають бути надані суспільству незалежно від конкретного оператора що їх забезпечує. Угода про надання послуг зобов'язує оператора надавати суспільству певні послуги від імені суб'єкта господарювання державного сектора. Інші спільні риси є такими:
а) сторона, яка надає дозвіл на угоди про концесію послуг (надавач) є суб'єктом господарювання державного сектора (або державним органом), чи уповноваженим суб'єктом господарювання приватного сектора (якому були передані повноваження із забезпечення певних послуг).
б) оператор виступає не просто агентом, який діє від імені надавача, а несе відповідальність щонайменше за часткове управління переданою йому інфраструктурою і пов'язаних з нею послуг.
в) контракт визначає початкові розцінки за послуги оператора і регулює перегляд цін протягом періоду чинності угоди про концесію послуг.
г) після завершення строку дій угоди оператор повинен повернути надавачеві інфраструктуру у визначеному стані безоплатно або за компенсацію невеликого розміру з урахуванням приросту, незалежно від того, яка з сторін первісно здійснювала фінансування цієї інфраструктури.
Сфера застосування
4 Це Тлумачення містить керівництво для відображення в обліку угод про концесію, які передбачають надання послуг суб'єктами господарювання приватного сектора (операторами), залученими державним сектором на договірних умовах.
5 Це Тлумачення слід застосовувати до угод про концесію, які передбачають надання послуг суб'єктами господарювання приватного сектора (операторами), залученими державним сектором на договірних умовах якщо:
а) надавач здійснює контроль або регулювання тих послуг, які оператор повинен надавати на базі відповідної інфраструктури, визначає споживачів, яким мають надаватися ці послуги, і ціну, за якою вони надаються;
б) надавач контролює (як власник, на правах власника-бенефіціарія або в інший спосіб) будь-яку суттєву залишкову частку інфраструктури на час закінчення строку дії угоди.
6 Сфера застосування цього Тлумачення поширюється на інфраструктуру, яка використовується в угодах про концесію, що передбачають надання послуг суб'єктами господарювання приватного сектора (операторами), залученими державним сектором на договірних умовах, протягом усього строку її корисної експлуатації (повний строк експлуатації активу), якщо виконані умови, визначені в параграфі 5а). Параграфи К31 - К38 містять керівництво для визначення застосовності цього Тлумачення і міри його застосування до угод про концесію, які передбачають надання послуг суб'єктами господарювання приватного сектора (операторами), залученими державним сектором на договірних умовах.
7 Це Тлумачення однаково поширюється на:
(a) інфраструктуру, яку оператор створює або придбає у третьої сторони з метою угоди про концесію послуг;
(b) існуючої інфраструктури, до якої надавач забезпечує оператору доступ з метою угоди про концесію послуг.
8 Тлумачення не визначає підхід для відображення в обліку інфраструктури, яка утримувалась оператором як основні засоби і була визнана такою до укладання угоди про концесію послуг. Для такої інфраструктури слід застосовувати вимоги до припинення визнання визначені в МСФЗ (МСБО 16).
9 Тлумачення не визначає вимоги до відображення в обліку для надавачів.
Питання
10 Тлумачення встановлює загальні принципи визнання та оцінки зобов'язань і пов'язаних з ними прав для послуг за угодами про концесію. Вимоги до розкриття інформації про послуги за угодами про концесію визначені в ПКТ-29 . Питання, що їх розглядає це Тлумачення, є такими:
а) підхід до визначення прав оператора на інфраструктуру;
б) визнання та оцінка компенсації за угодою;
в) будівництво або вдосконалення послуг;
г) послуги з експлуатації;
ґ) витрати на позики;
д) подальший підхід до відображення в обліку фінансового активу і нематеріального активу;
е) об'єкти, надані оператору надавачем.
Консенсус
Підхід до визначення прав оператора на інфраструктуру
11 Інфраструктуру, на яку поширюється сфера застосування цього Тлумачення, не слід визнавати як основні засоби оператора, оскільки угода про надання послуг на договірних умовах не надає операторові права здійснювати контроль за використання інфраструктури для громадських послуг. Оператор має доступ для експлуатації інфраструктури з метою надання громадських послуг від імені надавача відповідно до визначених в контракті вимог.
Визнання та оцінка компенсації за угодою
12 Відповідно до умов угоди, на які поширюється сфера застосування цього Тлумачення, оператор виступає надавачем послуг. Оператор створює або вдосконалює інфраструктуру (послуги з будівництва чи з вдосконалення), яка використовується для надання громадських послуг, експлуатує і обслуговує її (послуги з експлуатації) протягом визначеного строку.
13 Оператор повинен визнавати і оцінювати дохід від послуг, які він надає, згідно вимог МСБО 11 і МСБО 18 . Якщо в межах одного контракту або угоди оператор надає не одну а декілька послуг (наприклад, послуги з будівництва чи з вдосконалення і послуги з експлуатації), він повинен розподіляти одержану або належну йому компенсацію шляхом посилання на відповідну справедливу вартість наданих послуг, якщо ці суми можливо ідентифікувати окремо. Характер компенсації визначає підхід для її подальшого відображення в обліку. Параграфи 23 - 26 визначають підходи до відображення в обліку компенсації, отриманої у вигляді фінансового активу і компенсації, яка була отримана у вигляді нематеріального активу.
Послуги з будівництва або вдосконалення
14 Оператор повинен обліковувати дохід і витрати, пов'язані з послугами з будівництва або із вдосконаленням, згідно вимог МСБО 11 .
Компенсація, отримана оператором від надавача
15 Якщо оператор забезпечує будівництво або вдосконалення послуг, він повинен визнавати одержану або належну йому компенсацію за справедливою вартістю. Така компенсація може являти собою права на:
а) фінансовий актив,
або
б) нематеріальний актив.

................
Перейти до повного тексту