1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Протокол


Протокол
про внесення змін і доповнень до Угоди між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про повітряне сполучення
( Протокол затверджено Постановою КМ N 1144 від 15.12.2010 )
Дата підписання:
Дата затвердження Україною:
Дата набрання чинності для України:
22.02.2010
15.12.2010
26.01.2011
Уряд України та Уряд Держави Ізраїль (далі - Договірні Сторони),
розглянувши Угоду між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про повітряне сполучення (далі - Угода),
визнаючи необхідність лібералізувати повітряні перевезення між Україною та Державою Ізраїль,
домовилися про таке:
Стаття 1
Доповнити статтю I "Визначення" Угоди пунктом "j" у такій редакції:
"j) термін "стандарт" означає будь-які вимоги до фізичних характеристик, конфігурацій, матеріальної частини, технічних характеристик, персоналу чи процедури, однакове застосування яких визнається необхідним для забезпечення безпеки чи регулярності міжнародної аеронавігації та яких дотримуватимуться Договірні Сторони відповідно до Конвенції; у разі неможливості дотримання, обов'язковим є надіслання повідомлення до Міжнародної організації цивільної авіації (IKAO) згідно зі статтею 38 Конвенції".
Стаття 2
Викласти пункт 1 статті III "Призначення авіапідприємств та надання дозволу на польоти" Угоди в такій редакції:
"Кожна Договірна Сторона має право призначити одне чи більше авіапідприємств для експлуатації договірних ліній за маршрутами, встановленими в додатку до цієї Угоди, та відкликати чи замінити такі призначення, письмово повідомивши про це іншій Договірній Стороні".
Стаття 3
Викласти статтю VI "Тарифи" Угоди в такій редакції:
"Стаття VI. Тарифи
1. Авіаційні власті кожної Договірної Сторони можуть вимагати від призначеного авіапідприємства повідомлення про тарифи на міжнародні повітряні перевезення, які здійснюються відповідно до цієї Угоди, а також реєстрації таких тарифів.
2. Без обмеження застосування конкуренційного законодавства й законодавства про захист прав споживачів держави кожної Договірної Сторони втручання авіаційних властей Договірних Сторін обмежується:
a) запобіганням установленню необґрунтовано низьких чи дискримінаційних тарифів або практик чи
b) захистом споживачів від тарифів, які є необґрунтовано високими чи необґрунтовано обмежувальними, що зумовлено або зловживанням домінуючим становищем, або погодженими діями авіапідприємств, чи
c) захистом авіапідприємств від тарифів, які є штучно заниженими через пряму чи непряму урядову субсидію або підтримку, за винятком державної допомоги стосовно витрат на безпеку.
3. Якщо авіаційні власті будь-якої Договірної Сторони вважають, що будь-який такий тариф є несумісним з міркуваннями, викладеними в цій статті, вони надсилають відповідне повідомлення відповідному призначеному авіапідприємству, а таке призначене авіапідприємство після отримання такого повідомлення негайно призупиняє застосування тарифу. Водночас авіаційним властям іншої Договірної Сторони надсилається запит про проведення консультацій стосовно тарифів і повідомлення про причини незадоволення. Такі консультації проводяться не пізніше тридцяти (30) днів з дати отримання запиту. Якщо згоди не досягнуто, перевага віддається рішенню авіаційних властей Договірної Сторони країни початку повітряного перевезення".
Стаття 4
Доповнити Угоду статтею IX a "Безпека" у такій редакції:
"Стаття IX a. Безпека
1. Кожна Договірна Сторона будь-коли може зробити запит про проведення консультацій з іншою Договірною Стороною стосовно стандартів з безпеки в будь-якій галузі, яка стосується аеронавігаційних засобів, екіпажу, повітряних суден або їхньої експлуатації, прийнятих іншою Договірною Стороною. Проведення таких консультацій розпочинається в межах тридцяти (30) днів з дати отримання такого запиту.
2. Якщо після проведення таких консультацій одна Договірна Сторона робить висновок, що інша Договірна Сторона по суті не дотримується та не застосовує стандартів з безпеки в будь-якій такій галузі, які принаймні відповідають мінімальним стандартам, установленим тоді відповідно до Конвенції, ця Договірна Сторона повідомляє іншій Договірній Стороні про виявлені недоліки та про дії, які визнані необхідними для приведення у відповідність до цих мінімальних стандартів, а також про те, що інша Договірна Сторона повинна вжити відповідних заходів. Неспроможність іншої Договірної Сторони вжити відповідних заходів у межах погодженого строку дає підстави для застосування статті IV цієї Угоди.
3. Відповідно до статті 16 Конвенції Договірні Сторони домовилися, що повітряні судна, які експлуатуються авіапідприємством (авіапідприємствами) однієї Договірної Сторони для здійснення перевезень на територію держави іншої Договірної Сторони або з неї, можуть під час перебування на території держави іншої Договірної Сторони бути об'єктом огляду вповноваженими представниками авіаційних властей іншої Договірної Сторони (у цій статті - інспекція на пероні) за умови, що це не спричинює необґрунтованої затримки в перевезенні. Визнаючи зазначені в Статті 33 Конвенції зобов'язання, під час проведення інспекції на пероні може бути перевірена дійсність документів щодо повітряного судна, свідоцтва членів екіпажу, а також стан повітряного судна та його обладнання на відповідність стандартам, установленим на той час згідно з Конвенцією.
4. Якщо під час проведення інспекції на пероні або серії інспекцій на пероні виникають:
a) серйозні занепокоєння, що повітряне судно чи експлуатація повітряного судна не відповідає мінімальним стандартам, установленим тоді відповідно до Конвенції, або
b) серйозні занепокоєння, що відсутнє ефективне дотримання та застосування стандартів з безпеки, установлених тоді відповідно до Конвенції,
Договірна Сторона, яка здійснює інспекцію, може зробити висновок, що вимоги, відповідно до яких видані чи визнані дійсними посвідчення або свідоцтва стосовно такого повітряного судна чи стосовно екіпажу такого повітряного судна, або вимоги, відповідно до яких здійснюється експлуатація такого повітряного судна, не відповідають мінімальним стандартам, установленим відповідно до Конвенції, або не є вищими за них.
5. У разі якщо в наданні доступу для проведення інспекції на пероні повітряного судна, яке експлуатується авіапідприємством однієї Договірної Сторони відповідно до пункту 3 цієї статті, відмовив представник такого авіапідприємства, інша Договірна Сторона може вважати, що існують серйозні занепокоєння, зазначені в пункті 4 цієї статті, та зробити висновки, зазначені в тому пункті.
6. Кожна Договірна Сторона залишає за собою право негайно призупинити дію або змінити умови дозволу на польоти авіапідприємства (авіапідприємств) іншої Договірної Сторони, у разі якщо в результаті проведення консультацій, інспекцій на пероні, відмови в наданні доступу для проведення інспекції на пероні чи в інших випадках перша Договірна Сторона вирішує, що невідкладні заходи є необхідними для забезпечення безпеки польотів авіапідприємства (авіапідприємств).
7. Будь-які заходи однієї Договірної Сторони відповідно до пункту 2 чи пункту 6 цієї статті припиняються, як тільки підстави для вжиття таких заходів буде усунуто.
8. Що стосується пункту 2 цієї статті, якщо встановлено, що одна Договірна Сторона продовжує не дотримуватися стандартів IKAO після закінчення погодженого строку, про це повинно бути поінформовано Генерального секретаря IKAO. Його також повинно бути поінформовано про подальше задовільне вирішення ситуації".
Стаття 5
Доповнити Угоду статтею IX b "Рейси, на яких заборонено палити" у такій редакції:
"Стаття IX b. Рейси, на яких заборонено палити
1. Кожна Договірна Сторона забороняє або зобов'язує призначені нею авіапідприємства забороняти палити на всіх пасажирських рейсах, які виконуються її авіапідприємствами між територіями держав Договірних Сторін.
2. Заборона застосовується до будь-якої частини повітряного судна з моменту посадки пасажирів на борт повітряного судна до моменту їхньої висадки.
3. Кожна Договірна Сторона вживає всіх заходів для забезпечення дотримання призначеними нею авіапідприємствами, а також їхніми пасажирами й членами екіпажу заборони палити, яка міститься в цій статті".
Стаття 6
Викласти статтю XII "Ємність" Угоди в такій редакції:
"Стаття XII. Ємність і затвердження розкладів руху
1. Призначеним авіапідприємствам обох Договірних Сторін надаються справедливі та рівні можливості конкурувати під час експлуатації договірних ліній за встановленими маршрутами.

................
Перейти до повного тексту