1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
между Правительством СССР та Правительством Финляндской Республики об устранении двойного налогообложения в отношении подоходных налогов от 6 октября 1987 г.
(Соглашение ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 12 апреля 1988 года, Президентом Финляндской Республики - 18 декабря 1987 года)
( Угода припинила свою дію стосовно податків, до яких застосовується Конвенція від 14.10.94 )
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Финляндской Республики, исходя из дружественных добрососедских отношений, существующих между странами и основывающихся на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой от 6 апреля 1948 года, подтверждая свое стремление, в соответствии с Заключительным актом Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 1 августа 1975 года, к дальнейшему развитию и укреплению экономического, промышленного и технического сотрудничества между обеими странами и, в частности, в целях избежания двойного налогообложения, договорились о следующем.
Статья 1
Лица, к которым применяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые с точки зрения налогообложения имеют постоянное местопребывание в одном из Договаривающихся Государств или в обоих Договаривающихся Государствах.
2. При применении настоящего Соглашения термин "лицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве" означает лицо, которое в соответствии с законодательством этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе постоянного местопребывания, местожительства, местонахождения руководящего органа или в силу того, что оно там учреждено.
3. Если в соответствии с положениями пункта 2 физическое лицо рассматривается как имеющее постоянное местопребывание в обоих Договаривающихся Государствах, его постоянное местожительство при применении настоящего Соглашения с точки зрения налогообложения определяется следующим образом:
а) оно рассматривается как лицо с постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем. Если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно рассматривается как лицо с постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно рассматривается как лицо с постоянным местопребыванием в том Государстве, где оно обычно проживает;
с) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно рассматривается как лицо с постоянным местопребыванием в том Государстве, гражданином которого оно является;
d) если каждое Государство рассматривает его в качестве своего гражданина или если оно не является гражданином ни одного из Государств, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают вопрос по взаимному согласию.
4. Если в соответствии с положениями пункта 2 лицо, не являющееся физическим лицом, рассматривается как лицо с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, оно рассматривается как имеющее постоянное местопребывание в том Государстве, в котором находится его фактический руководящий орган.
Статья 2
Налоги, к которым применяется соглашение
1. Настоящее Соглашение применяется к следующим налогам на доходы:
а) применительно к Союзу Советских Социалистических Республик:
1) подоходному налогу с иностранных юридических лиц;
2) подоходному налогу с населения; и
3) налогу на прибыль иностранного участника совместного предприятия, переводимую за границу;
b) применительно к Финляндской Республике:
1) государственному подоходному налогу;
2) коммунальному налогу; и
3) налогу, взимаемому непосредственно при получении дохода.
2. Соглашение применяется также ко всем идентичным или аналогичным налогам, которые будут взиматься в дополнение к существующим налогам либо вместо них после даты подписания настоящего Соглашения. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о значительных изменениях, внесенных в их налоговое законодательство.
Статья 3
Общие определения
1. Если иное не вытекает из контекста, при применении настоящего Соглашения упомянутые ниже термины имеют следующее значение:
а) "одно Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Союз Советских Социалистических Республик (СССР) или Финляндскую Республику (Финляндию);
b) "лицо" означает физическое лицо и:
1) применительно к СССР - также юридическое лицо или организацию, образованную по законам СССР или любой союзной республики и рассматриваемую для целей налогообложения в СССР как юридическое лицо;
2) применительно к Финляндии - также компанию или другое объединение;
с) "международная перевозка" означает перевозку, осуществляемую лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, за исключением перевозок, осуществляемых исключительно между пунктами, находящимися в другом Договаривающемся Государстве;
d) "компетентный орган" означает:
1) применительно к СССР - Министерство финансов СССР или уполномоченного им представителя;
2) применительно к Финляндии - Министерство финансов Финляндии или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин, который не определен в Соглашении и в отношении которого из контекста не вытекает иное, имеет то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства.
Статья 4
Постоянное представительство
1. При применении настоящего Соглашения термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве полностью или частично осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве.
2. Строительная площадка или строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство только в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 36 месяцев. Компетентные органы Договаривающегося Государства, в котором осуществляются строительные или монтажные работы, могут в исключительных случаях на основе ходатайства лица, осуществляющего эти работы, не рассматривать эту деятельность как образующую постоянное представительство и в тех случаях, когда продолжительность этих работ превышает 36 месяцев.
3. Несмотря на вышеприведенные положения настоящей статьи, следующие виды деятельности лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не будут рассматриваться как осуществляемые им через постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве:
а) использование помещений исключительно в целях хранения, показа или поставки товаров или изделий, принадлежащих лицу;
b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих лицу, исключительно в целях хранения, показа или поставки;
с) продажа экспонатов, принадлежащих лицу, по окончании выставки или ярмарки;
d) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих лицу, исключительно в целях обработки или переобработки другим лицом;
е) использование постоянного места деятельности исключительно в целях закупки товаров или изделий, сбора или распространения информации или осуществления для лица рекламной или иной деятельности, имеющей подготовительный или вспомогательный характер;
f) использование постоянного места деятельности исключительно в целях содействия заключению контрактов от имени лица или их подписания;
g) использование постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления для лица нескольких из указанных в подпунктах "а"-"f" видов деятельности.
4. Несмотря на положения пункта 1, если лицо, не являющееся агентом с независимым статусом, к которому применяется пункт 5, действует от имени лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, и имеет, и обычно использует в другом Договаривающемся Государстве полномочия заключать контракты от имени этого лица, то считается, что это лицо имеет постоянное представительство в этом другом Государстве в отношении любой деятельности, осуществляемой для него уполномоченным лицом, если только эта деятельность не ограничивается деятельностью, упомянутой в пункте 3.
5. Лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не рассматривается как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве лишь на том основании, что оно осуществляет коммерческую деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной коммерческой деятельности.
6. То обстоятельство, что лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве контролирует лицо, которое имеет постоянное местопребывание в другом Договаривающемся Государстве или осуществляет там коммерческую деятельность (через постоянное представительство или иным образом), само по себе не дате основания для того, чтобы рассматривать одно из этих лиц в качестве постоянного представительства другого.
Статья 5
Прибыль от коммерческой деятельности
1. Прибыль лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве облагается налогами только в этом Государстве, если это лицо не осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство. Если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет коммерческую деятельность вышеуказанным образом, прибыль этого лица может облагаться налогами в другом Государстве, однако лишь в той части, которая относится к постоянному представительству.
2. Если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство, то, если иное не вытекает из положений пункта 3, в каждом Договаривающемся Государстве к такому постоянному представительству будет относиться прибыль, которую это представительство могло бы получить, если бы оно было обособленным лицом, осуществляющим такую же или аналогичную деятельность при таких же или аналогичных условиях и действующим самостоятельно по отношению к лицу, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли, извлекаемой через постоянное представительство, разрешается вычитать расходы, понесенные для целей постоянного представительства, включая управленческие и общеадминистративные расходы, независимо от того, понесены ли они в Государстве, где расположено постоянное представительство, или за его пределами.
4. Никакая прибыль не будет зачисляться постоянному представительству на основании лишь закупки товаров этим постоянным представительством для лица с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве.
5. Если прибыль включает виды дохода, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
6. Прибыль, полученная от осуществления работ, указанных в пункте 2 статьи 4, может облагаться налогами в Договаривающемся Государстве, в котором осуществляются эти работы, только в той части, которая получена после истечения периода, в течение которого эта деятельность не рассматривается как осуществляемая через постоянное представительство.
Статья 6
Международные перевозки
1. Доход от международных перевозок, получаемый лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, облагается налогом только в этом Государстве.
2. Положение пункта 1 применяется также к прибыли от участия в пуле, совместном предприятии или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.
Статья 7
Дивиденды
1. Дивиденды, выплачиваемые юридическим лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве лицу с постоянном местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, облагаются налогом только в этом другом Государстве.
2. Термин "дивиденды" при использовании в настоящей статье означает доходы от акций и других прав, приравненных в отношении налогообложения к доходам от акций в соответствии с законодательством того Договаривающегося Государства, в котором юридическое лицо, распределяющее прибыль, имеет постоянное местопребывание. Этот термин означает также прибыль создаваемого в соответствии с законодательством СССР совместного предприятия, причитающуюся его участнику, который является лицом с постоянным местопребыванием в Финляндии, переводимую из СССР.
3. Положение пункта 1 не применяется, если получатель дивидендов, имеющий постоянное местопребывание в одном Договаривающемся Государстве, осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникают проценты, через расположенное в нем постоянное представительство и долговое требование, в отношении которого выплачиваются проценты, фактически связано с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 5.
Статья 9
Доходы от интеллектуальной собственности
1. Доходы от интеллектуальной собственности, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и выплачиваемые лицу с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, облагаются налогом только в этом другом Государстве.
2. Термин "доходы от интеллектуальной собственности" при использовании в настоящей статье означает любые платежи, полученные в качестве возмещения за продажу, использование или предоставление права использования:
а) авторских прав на произведения науки, литературы и искусства;
b) изобретений (защищенных и не защищенных патентами или авторскими свидетельствами);
с) промышленных образцов;
d) товарных знаков, знаков обслуживания или других аналогичных прав;
е) фирменных наименований и других аналогичных прав;
f) программ для вычислительных машин и образцов микросхем;
g) пленок для производства граммофонных пластинок и других предметов воспроизведения звука или видеозаписей;
h) пленок или фильмов или других кинозаписей, используемых для радиовещания или телевидения;
i) опыта, знаний или секретов производства (ноу-хау).
3. Положения настоящей статьи распространяются также на:
а) суммы, выплачиваемые за продажу, использование или предоставление права использования промышленного и научного оборудования, иных научных и технических средств, если такие платежи связаны с предусмотренными настоящей статьей продажей, использованием или предоставлением права использования;
b) суммы, выплачиваемые за оказание технических услуг, если такие платежи связаны с предусмотренными настоящей статьей продажей, использованием или предоставлением права использования;
с) суммы, выплачиваемые за производство записи на граммофонных пластинках, пленках и других предметах воспроизведения звука.
Имеющий постоянное местопребывание в одном Договаривающемся Государстве, осуществляет коммерческую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, где возникают эти доходы, через расположенное в нем постоянное представительство и право или имущество, в отношении которых выплачиваются такие доходы, фактически связаны с таким постоянным представительством.
В таком случае применяются положения статьи 5.
Статья 10
Доходы от имущества
1. Доход или прибыль, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от продажи, обмена, непосредственного использования, сдачи в аренду или других видов использования недвижимого имущества, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогами в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое придается ему законодательством в Договаривающемся Государстве, в котором находится имущество.

................
Перейти до повного тексту