1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
про співробітництво між Генеральною прокуратурою України і Генеральною прокуратурою Монголії
Дата підписання: 08.09.2003
Дата набрання чинності: 08.09.2003
Генеральна прокуратура України і Генеральна прокуратура Монголії, які надалі іменуються "Сторони":
- надаючи важливого значення зміцненню співробітництва у боротьбі зі злочинністю;
- виходячи з положень Договору між Україною та Монголією про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах, укладеного у м. Києві 27 червня 1995 року;
- прагнучи підвищити ефективність співробітництва у сфері надання взаємної правової допомоги у кримінальних справах;
в результаті проведення переговорів домовились про наступне:
Стаття 1
Сторони у межах наданих їм повноважень будуть всебічно зміцнювати і розширювати співробітництво та взаємодію органів прокуратури обох країн.
Стаття 2
З метою реалізації Договору про надання правової допомоги у цивільних і кримінальних справах та даної Угоди Сторони в межах своєї компетенції зобов'язуються на прохання чи з власної ініціативи надавати взаємну допомогу та співпрацювати з питань:
- надсилання матеріалів прокурорсько-слідчої діяльності;
- надання матеріалів, які можуть стати підставою для порушення кримінальної справи;
- надання відомостей про злочини й осіб, що їх вчинили, даних про стан і тенденції злочинності;
- обміну інформацією про чинне національне законодавство, координацію діяльності правоохоронних органів у сфері боротьби зі злочинністю;
- підготовки і підвищення кваліфікації прокурорсько-слідчих кадрів, їх наукового, методичного та інформаційного забезпечення;
- в інших формах, які не суперечать національному законодавству їх держав та положенням міжнародних договорів, учасниками яких є ці держави.
Стаття 3
Для цілей цієї Угоди Сторони зносяться між собою безпосередньо, якщо міжнародними договорами, учасниками яких є держави Сторін, не встановлено іншого порядку.
Стаття 4
У взаємних зносинах у рамках Договору про надання правової допомоги у цивільних і кримінальних справах та даної Угоди Сторони користуються своєю державною мовою з обов'язковим перекладом на російську мову.
Стаття 5
Прохання про надання сприяння і запити про надання допомоги у рамках Угоди складаються у письмовій формі, підписуються компетентною особою та засвідчуються гербовою печаткою запитуючої Сторони.
У невідкладних випадках прохання і запити можуть направлятися каналами факсимільного зв'язку або електронною поштою з наступним письмовим підтвердженням.
Стаття 6
Сторони будуть вживати всіх можливих заходів, щоб сприяти виконанню запитів одна одної про правову допомогу у кримінальних справах у максимально стислі строки та у повному обсязі.
У випадку виконання запитів іншими компетентними органами, кожна із Сторін у межах своїх повноважень вживатиме заходів до організації їх швидкого та всебічного виконання.
При направленні запиту про правову допомогу запитуюча Сторона в разі необхідності може зазначити термін, до закінчення якого необхідно отримати матеріали виконаного запиту, а запитувана Сторона намагатиметься організувати виконання запиту з урахуванням визначеного строку.

................
Перейти до повного тексту