1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Канады о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Канады,
принимая во внимание Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Канады о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, подписанное в Москве 14 октября 1988 года и предусматривающее обогащение канадского урана на установках по обогащению урана Союза Советских Социалистических Республик,
имея в виду преимущества дальнейшего эффективного сотрудничества в области мирного использования атомной энергии,
признавая, что Союз Советских Социалистических Республик является ядерным государством-участником Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года и что Союз Советских Социалистических Республик заключил с Международным агентством по атомной энергии Соглашение о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 21 февраля 1985 года,
признавая, что Канада является неядерным государством-участником Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года и в качестве такового обязалась не производить и не приобретать каким-либо иным способом ядерное оружие или другие ядерные взрывные устройства и что Канада 21 февраля 1972 года заключила с Международным агентством по атомной энергии Соглашение о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия,
признавая важную роль Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года в создании эффективного международного режима нераспространения ядерного оружия и в укреплении международной безопасности, намереваясь в связи с этим продолжить взаимное сотрудничество, согласились о нижеследующем:
Статья I
Для целей настоящего Соглашения:
a) "компетентный правительственный орган" означает для Союза Советских Социалистических Республик - Министерство атомной энергетики и промышленности СССР, для Канады - Управление по контролю за атомной энергией;
b) "оборудование" означает любое оборудование, указанное в Приложении А к настоящему Соглашению;
c) "ядерный материал" означает любой исходный материал или любой специальный расщепляющийся материал, как эти термины определены в Статье XX Устава Международного агентства по атомной энергии, которая прилагается к настоящему Соглашению в виде Приложения В. Любое принимаемое Советом управляющих Международного агентства по атомной энергии в соответствии со Статьей XX Устава Международного агентства по атомной энергии определение, которое вносит изменение в список материалов, рассматриваемых как "исходный материал" или "специальный расщепляющийся материал", будет иметь силу для настоящего Соглашения только после того, как Стороны настоящего Соглашения в письменной форме информируют друг друга о том, что они согласны с этим изменением;
d) "неядерный материал" означает любой материал, указанный в Приложении С к настоящему Соглашению;
e) "лицо" означает любого индивидуума, корпорацию, товарищество, ассоциацию, трест, предприятие, общественное или частное учреждение, правительственную организацию или правительственную корпорацию и их представителей, но не включает Стороны настоящего Соглашения;
f) "технология" означает технические данные, которые Сторона-поставщик до передачи и после консультации со Стороной-получателем определила как имеющие значение с точки зрения нераспространения ядерного оружия и важные для проектирования, производства, эксплуатации и технического обслуживания оборудования или для обработки ядерного материала или неядерного материала и включает в себя, однако не ограничиваясь перечисляемым далее, технические чертежи, фотографические негативы и отпечатки, магнитные записи, проектные данные и технические инструкции и руководства по эксплуатации, но не включает данные, открытые для общественности.
Статья II
Сотрудничество, предусматриваемое настоящим Соглашением, охватывает использование, развитие и применение атомной энергии в мирных целях и может включать в себя, однако не ограничиваясь перечисляемым ниже:
a) предоставление информации, включая технологию, относящуюся к следующему:
i) научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки,
ii) здравоохранение, ядерная безопасность, аварийное планирование и защита окружающей среды,
iii) оборудование (включая предоставление технических решений, чертежей и спецификаций), и
iv) использование ядерного материала, неядерного материала и оборудования (включая технологические процессы и спецификации) и передачу патентных прав и других нрав собственности, относящихся к этой информации;
b) поставку ядерного материала, неядерного материала и оборудования;
c) осуществление научно-исследовательских и опытно-конструкторских проектов, а также проектов по планированию использования и практическому применению атомной энергии в таких областях, как сельское хозяйство, промышленность, медицина и производство электроэнергии;
d) промышленное сотрудничество между лицами в Союзе Советских Социалистических Республик и Канаде;
e) техническую подготовку и соответствующий доступ к оборудованию и его использованию;
f) предоставление технической помощи и услуг, включая обмены экспертами и специалистами; и
g) разведку и разработку урановых ресурсов.
Статья III
1) Стороны будут поощрять и облегчать сотрудничество между лицами, находящимися под их соответствующей юрисдикцией, по вопросам, входящим в сферу действия настоящего Соглашения.
2) В соответствии с условиями настоящего Соглашения лица, находящиеся под юрисдикцией любой из Сторон, могут поставлять или получать от лиц, находящихся под юрисдикцией другой Стороны, ядерный материал, неядерный материал, оборудование и технологию на коммерческих или иных условиях, которые могут быть согласованы между заинтересованными лицами.
3) В соответствии с условиями настоящего Соглашения лица, находящиеся под юрисдикцией любой из Сторон, могут осуществлять техническую подготовку лиц, находящихся под юрисдикцией другой Стороны, в области применения атомной энергии в мирных целях на коммерческих или иных условиях, которые могут быть согласованы между заинтересованными лицами.
4) Руководствуясь своими соответствующими законами и правилами, Стороны будут прилагать усилия к тому, чтобы оказывать содействие обмену экспертами, техниками и специалистами, связанными с мероприятиями в рамках настоящего Соглашения.
5) Стороны будут принимать все необходимые меры предосторожности, предусмотренные их соответствующими законами и правилами, для сохранения конфиденциальности информации, включая коммерческие и промышленные секреты, которой будут обмениваться лица, находящиеся под юрисдикцией любой из Сторон.
6) Стороны могут, если это признают целесообразным, при соблюдении условий, которые должны быть совместно определены, сотрудничать в области безопасности и регулирования производства ядерной энергии, включая: a) обмен информацией и b) техническое сотрудничество и подготовку.
7) Ни одна из Сторон не будет использовать положения настоящего Соглашения в целях получения коммерческих преимуществ или для создания затруднений в коммерческих связях другой Стороны.
8) Сотрудничество, предусматриваемое настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с законами, нормами, лицензионными требованиями и правилами, действующими в Союзе Советских Социалистических Республик и Канаде.
Статья IV
1) Ядерный материал, неядерный материал, оборудование и технология, указанные в Приложении D, подпадают под действие настоящего Соглашения, если Стороны не примут иного решения.
2) Предметы, не охватываемые пунктом 1 настоящей статьи, подпадают под действие настоящего Соглашения, когда Стороны условились об этом в письменной форме.

................
Перейти до повного тексту