- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
про привілеї та імунітети Комісії із захисту Чорного моря від забруднення
( Угоду ратифіковано Законом
N 799-IV від 15.05.2003 )
Дата підписання: 28.04.2000
Дата ратифікації: 15.05.2003
з огляду на пункт 9 статті XVII
Конвенції, який передбачає, що привілеї і імунітети посадових осіб Секретаріату визначаються угодою між Договірними Сторонами;
з огляду на пункт 10 статті XVII
Конвенції, який передбачає, що Комісія має такі повноваження, які можуть бути необхідними для виконання нею своїх функцій;
з огляду на пункт 11 статті XVII
Конвенції, який передбачає, що Комісія укладає з приймаючою Договірною Стороною Угоду про штаб-квартиру,
Стаття 1. Визначення
Для цілей цієї Угоди:
b) "Договірна Сторона" означає державу - Сторону
Конвенції;
c) "Комісія" означає Комісію із захисту Чорного моря від забруднення, створену відповідно до пункту 1 статті XVII
Конвенції, та включає її Секретаріат та інші допоміжні органи;
d) "Секретаріат" означає постійний орган Комісії, який створюється відповідно до пункту 6 статті XVII
Конвенції;
e) "Уряд" означає Уряд відповідної Договірної Сторони;
f) "приймаюча Договірна Сторона" означає, залежно від випадку, Договірну Сторону, на території якої розташовується штаб-квартира або приміщення Комісії, відбувається засідання Комісії або її органу та місце перебування будь-якого члена Секретаріату під час виконання ним завдання Комісії;
g) "представники Договірних Сторін" означає представників, заступників представників та інших учасників делегацій, яким Договірними Сторонами доручено брати участь у засіданнях, що проводяться Комісією або її органом, включаючи радників та експертів делегацій;
h) "Виконавчий директор" означає головну посадову особу Секретаріату;
i) "посадові особи Секретаріату" означає Виконавчого директора та інших призначених Комісією посадових осіб, на яких поширюється положення про службовий персонал, прийняте Комісією;
j) "допоміжний персонал" означає членів допоміжного, адміністративного та технічного персоналу, призначених Виконавчим директором, включаючи тих, що були найняті на місці, яким визначено погодинну оплату та на яких поширюється положення про службовий персонал, прийняте Комісією;
k) "приміщення Комісії" означає споруди або частини споруд та землю, на якій вони розташовані, незалежно від власника, які використовуються Комісією на постійній або тимчасовій основі з метою виконання її функцій.
Стаття 2. Тлумачення
Ця Угода тлумачиться у світлі її основної мети, яка полягає у наданні можливості Комісії ефективно здійснювати свої обов'язки та ефективно виконувати своє призначення та функції.
Стаття 3. Правосуб'єктність
Комісія користується правами юридичної особи. Комісія правоздатна:
a) укладати договори,
b) набувати і розпоряджатися рухомим і нерухомим майном,
c) порушувати справи в суді.
Стаття 4. Імунітет від судового провадження
1. У рамках своєї офіційної діяльності Комісія користується імунітетом від усіх форм судового провадження, за винятком випадків:
a) цивільного позову третьої сторони за шкоду, заподіяну в результаті нещасного випадку, спричиненого транспортним засобом, що належить Комісії або використовується для її цілей, якщо ця шкода не покривається за рахунок страхування;
b) цивільного позову, пов'язаного зі смертю або тілесними ушкодженнями, викликаними дією чи бездіяльністю з боку Комісії або члена її персоналу.
2. Без шкоди для положень пункту 1 цієї статті майно й активи Комісії, де б і в чиїм би розпорядженні вони не знаходилися, не підлягають обшуку, реквізиції, конфіскації, експропріації та будь-якій іншій формі втручання шляхом виконавчих, адміністративних, судових чи законодавчих дій.
Стаття 5. Приміщення
Приміщення Комісії є недоторканними.
Уряд приймаючої Договірної Сторони, згідно зі статусом Комісії як міжурядової організації, вживає належних заходів із захисту від будь-якого вторгнення або завдання шкоди, а також для запобігання порушенням спокою поблизу приміщень Комісії чи в цих приміщеннях.
Приміщення Комісії мають бути забезпечені необхідними комунальними послугами, включаючи електропостачання, водопостачання, каналізацію, газопостачання, поштові послуги, телефон, факсимільний і телексний зв'язок, модем, електронну пошту, зливову каналізацію, збір сміття і протипожежну охорону. Такі комунальні послуги надаються на умовах, не менш сприятливих за ті, що надаються Урядом приймаючої Договірної Сторони іншим спеціалізованим агенціям ООН.
Стаття 6. Фонди і валюта
У рамках здійснення своєї офіційної діяльності, не будучи обмеженою фінансовим контролем, інструкціями або мораторіями будь-якого роду, крім тих, що застосовуються Договірними Сторонами спільно, Комісія може:
a) мати у своєму розпорядженні фонди, золото або валюту будь-якого роду та працювати з рахунками в будь-якій валюті;
b) вільно переводити свої фонди, золото або валюту з однієї країни до іншої або в межах приймаючої Договірної Сторони і конвертувати будь-яку валюту, що знаходиться у її розпорядженні, у будь-яку іншу валюту.
Стаття 7. Недоторканність архівів
Архіви Комісії є недоторканними незалежно від того, де та в чиїм розпорядженні вони знаходяться. Термін "архів" означає всю кореспонденцію, документи, рукописи, фотографії, плівки та записи, що належать або знаходяться у Комісії або в інших фізичних або юридичних осіб, призначених Комісією для цієї мети.
Стаття 8. Звільнення від митних і акцизних зборів
1. Комісія, її активи, прибутки і інше майно звільняються:
a) від усіх прямих податків, включаючи прибутковий і корпоративний податки; однак передбачається, що Комісія не буде вимагати звільнення від сплати таких податків, що у дійсності є нічим іншим, як платою за комунальні послуги;
b) від митних платежів і обмежень на ввіз і вивіз Комісією предметів для службового користування, а також її видань, за винятком зборів за конкретні послуги, сплата яких може вимагатися від Комісії у зв'язку з таким ввозом та вивозом. Однак при цьому розуміється, що предмети, ввезені за такого звільнення, не будуть продаватися в країні, до якої вони були ввезені, за винятком випадку, коли це узгоджено із заінтересованим Урядом;
c) для цілей цієї статті термін "збори" означає митні збори, податки та пов'язані з ними сплати, які встановлені або можуть бути встановлені згідно з нормами і правилами відповідних Договірних Сторін.
2. Як правило, Комісія не вимагає звільнення від сплати акцизних зборів і таких податків, як ПДВ, що включаються у ціну при продажі послуг або рухомого і нерухомого майна. Проте у тих випадках, коли Комісія купує для офіційних цілей значний обсяг послуг чи майна, що обкладаються або підлягають обкладенню такими зборами або податками, Уряд відповідної Договірної Сторони кожного разу, коли це можливо, вживає належних адміністративних заходів для звільнення або повернення суми збору або податку.
Стаття 9. Повідомлення і публікації
1. Щодо своїх офіційних повідомлень Комісія користується на території відповідних Договірних Сторін режимом, не менш сприятливим за той, який надається Урядом спеціалізованим агенціям ООН відносно пріоритетів, тарифів і податків на поштові відправлення, каблограми, телеграми, радіограми, телефото, телефон і інші засоби зв'язку, а також відносно тарифів, встановлених щодо передачі інформації для преси, телебачення і радіо.
2. Не підлягають цензурі у відповідних Договірних Сторонах офіційна кореспонденція та інші офіційні повідомлення Комісії.
................Перейти до повного тексту