1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


Резолюція 1409 (2002),
ухвалена Радою Безпеки на її 4531-му засіданні, 14 травня 2002 року
Резолюция 1409 (2002),
принятая Советом Безопасности на его 4531-м заседании, 14 мая 2002 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции, в том числе на резолюции 986 (1995) от 14 апреля 1995 года, 1284 (1999) от 17 декабря 1999 года, 1352 (2001) от 1 июня 2001 года, 1360 (2001) от 3 июля 2001 года и 1382 (2001) от 29 ноября 2001 года, в части, касающейся совершенствования гуманитарной программы для Ирака,
будучи убежден в необходимости - в качестве временной меры - продолжать обеспечивать удовлетворение гражданских потребностей иракского народа до тех пор, пока выполнение правительством Ирака соответствующих резолюций, включая прежде всего резолюции 687 (1991) от 3 апреля 1991 года и 1284 (1999), не позволит Совету принять дальнейшие меры в отношении запретов, упоминаемых в резолюции 661 (1990) от 6 августа 1990 года, в соответствии с положениями этих резолюций,
ссылаясь на свое решение в резолюции 1382 (2001) утвердить предлагаемый обзорный список товаров и процедуры его применения, содержащиеся в приложении к резолюции 1382 (2001), с учетом любых согласованных Советом в ходе дальнейших консультаций уточнений к ним, которые вступят в силу начиная с 30 мая 2002 года,
будучи преисполнен решимости улучшить гуманитарное положение в Ираке,
вновь подтверждая приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Ирака,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. постановляет, что положения резолюции 986 (1995), за исключением положений пунктов 4, 11 и 12, и положения пунктов 2, 3 и 5-13 резолюции 1360 (2001) и с учетом пункта 15 резолюции 1284 (1999) и других положений настоящей резолюции остаются в силе в течение еще одного периода в 180 дней, начинающегося в 00 ч. 01 м. по восточному летнему времени 30 мая 2002 года;
2. постановляет утвердить пересмотренный обзорный список товаров (S/2002/515) и пересмотренные прилагаемые процедуры его применения, которые вступят в силу начиная с 00 ч. 01 м. по восточному летнему времени 30 мая 2002 года, в качестве основы для гуманитарной программы в Ираке, упоминаемой в резолюции 986 (1995) и других соответствующих резолюциях;
3. уполномочивает государства начиная с 00 ч. 01 м. по восточному летнему времени 30 мая 2002 года разрешить, несмотря на положения пункта 3 резолюции 661 (1990) и с учетом процедур применения обзорного списка товаров (S/2002/515), продажу или поставки Ираку любых товаров или продукции, за исключением товаров и продукции, о которых говорится в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся товаров и продукции военного назначения, или имеющих отношение к военному делу товаров и продукции, включенных в обзорный список товаров (S/2002/515) в соответствии с пунктом 24 резолюции 687 (1991), продажа или поставки которых Ираку не были одобрены Комитетом, учрежденным резолюцией 661 (1990);
4. постановляет, что начиная с 00 ч. 01 м. по восточному летнему времени 30 мая 2002 года средства, находящиеся на целевом депозитном счете, открытом во исполнение пункта 7 резолюции 986 (1995), могут использоваться также для финансирования продажи или поставки Ираку товаров или продукции, разрешенных для продажи или поставки Ираку в соответствии с пунктом 3 выше при условии соблюдения условий, оговоренных в пункте 8(a) резолюции 986 (1995);
5. постановляет регулярно проводить тщательный анализ обзорного списка товаров и процедур его применения и рассматривать вопрос о внесении в них любых необходимых изменений и далее постановляет, что первый такой обзор должен быть проведен и необходимые изменения внесены до истечения 180-дневного периода, установленного во исполнение пункта 1 выше;
6. постановляет, что для целей настоящей резолюции ссылки в резолюции 1360 (2001) на 150-дневный период, установленный этой резолюцией, истолковываются как ссылки на 180-дневный период, установленный во исполнение пункта 1 выше;
7. просит Генерального секретаря и Комитет, учрежденный резолюцией 661 (1990), представить по меньшей по мере за две недели до истечения 180-дневного периода доклады, о которых говорится в пунктах 5 и 6 резолюции 1360 (2001);
8. просит Генерального секретаря в консультации с заинтересованными сторонами представить доклад об оценке соблюдения положений обзорного списка товаров и процедур его применения к концу следующего периода осуществления резолюции 986 (1995), начинающегося 30 мая 2002 года, и включить в доклад рекомендации относительно любого необходимого пересмотра обзорного списка товаров и процедур его применения, в том числе в отношении обработки контрактов в соответствии с пунктом 20 резолюции 687 (1991) и полезности плана распределения, о котором говорится в пункте 8(a)(ii) резолюции 986 (1995);
9. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Процедуры
1. Нижеследующие процедуры заменяют пункты 29-34 документа S/1996/636* и другие существующие процедуры, прежде всего процедуры осуществления соответствующих положений пунктов 17, 18 и 25 резолюции 1284 (1999), связанные с обработкой заявок, подлежащих финансированию по линии целевого депозитного счета, открытого во исполнение пункта 7 резолюции 986 (1995).
2. Каждая заявка ("Уведомление или заявка на транспортировку товаров в Ирак", прилагаемая к этим процедурам, далее именуемая "заявка") на продажу или поставку товаров или продукции, включая услуги, связанные с поставкой таких товаров и продукции, в Ирак, подлежащая финансированию по линии целевого депозитного счета, открытого в соответствии с пунктом 7 резолюции 986 (1995), должна направляться в Управление Программы по Ираку (УПИ) государствами-экспортерами через постоянные представительства или миссии наблюдателей или учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. Каждая заявка должна включать полную техническую спецификацию в соответствии с требованиями стандартной формы заявки, заключенные соглашения (например, контракты) и другую соответствующую информацию, включая, если это известно, информацию о том, имеются ли в заявке какие-либо позиции, упоминаемые в обзорном списке товаров (ОСТ), с тем чтобы можно было определить, содержатся ли в заявке какие-либо позиции, упоминаемые в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся товаров и продукции военного назначения, или имеющие отношение к военному делу товары и продукция, упоминаемые в ОСТ.
3. Каждая заявка будет рассматриваться и регистрироваться УПИ в течение десяти рабочих дней. Если заявка является неполной в техническом отношении, то УПИ может запросить дополнительную информацию, прежде чем препровождать эту заявку в Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). Если УПИ устанавливает, что запрошенная информация не представлена в течение 90 дней, то эта заявка считается необрабатываемой по вине поставщика и по ней не принимаются дальнейшие меры до представления необходимой информации. В случае непредставления запрошенной информации в течение следующих 90 дней заявка становится недействительной. УПИ должно в письменной форме уведомить подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных Наций о любом изменении статуса заявки. УПИ определяет должностное лицо, которое будет выступать в качестве координатора по каждой заявке.
4. После того как УПИ зарегистрирует заявку, технические эксперты ЮНМОВИК и МАГАТЭ проводят оценку каждой заявки, с тем чтобы установить, содержится ли в этой заявке какая-либо позиция, упоминаемая в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся военных товаров и продукции военного назначения, или имеющие отношение к военному делу товары и продукция, упоминаемые в ОСТ ("позиция (позиции) ОСТ"). По своему усмотрению и с одобрения Комитета, учрежденного резолюцией 661, ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут дать указание относительно того, какие категории заявок не содержат любых позиций, упоминаемых в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся военных товаров и продукции военного назначения, или имеющих отношение к военному делу товаров и продукции, упоминаемых в ОСТ. ЮНМОВИК, МАГАТЭ и УПИ, действуя в консультации, могут разработать процедуру, с помощью которой УПИ может проводить оценку и утверждать заявки, которые, на основе этого руководящего указания, подпадают под эти категории.
5. Товары и услуги военного назначения запрещены к продаже или поставкам в Ирак в соответствии с пунктом 24 резолюции 687 (1991) и не подлежат рассмотрению согласно ОСТ. При рассмотрении товаров и услуг двойного назначения, упоминаемых в пункте 24 резолюции 687 (1991), ЮНМОВИК и МАГАТЭ должны подходить к этим товарам и услугам в соответствии с пунктом 9 настоящих процедур.
6. После получения зарегистрированной заявки от УПИ ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ будут иметь в своем распоряжении десять рабочих дней для оценки заявки, как это предусмотрено в пунктах 4 и 5 выше. Если в течение десяти рабочих дней ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ не принимают какого-либо решения, заявка считается утвержденной. В ходе проведения технической оценки, предусмотренной в пунктах 4 и 5 выше, ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ могут запросить дополнительную информацию у подавшего заявку представительства или учреждения Организации Объединенных Наций. Подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных Наций должно в течение 90 дней предоставить запрошенную дополнительную информацию. После того, как ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ получат запрошенную информацию, ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ будут иметь в своем распоряжении десять рабочих дней для оценки заявки в соответствии с процедурой, изложенной в пунктах 4 и 5.
7. Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных Наций не представило запрошенной дополнительной информации в течение 90-дневного периода, о котором говорится в пункте 6 выше, эта заявка считается необрабатываемой по вине поставщика и по этой заявке не принимаются дальнейшие меры до тех пор, пока не будет представлена эта информация. В случае непредставления запрошенной информации в течение следующих 90 дней эта заявка становится недействительной. УПИ должно в письменной форме уведомить подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных Наций о любом изменении статуса заявки.

................
Перейти до повного тексту