1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Наказ


МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
Н А К А З
23.06.2003 N 68/5
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
23 червня 2003 р.
за N 504/7825
( Наказ втратив чинність на підставі Наказу Міністерства юстиції N 126/5 від 28.10.2004 )
Про затвердження Положення про Центр європейського та порівняльного права
( Із змінами, внесеними згідно з Наказом Міністерства юстиції N 88/5 від 18.07.2003 )
Відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 15 травня 2003 року N 716 "Про утворення Центру європейського та порівняльного права"
НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Положення про Центр європейського та порівняльного права (додається).
2. Визнати такими, що втратили чинність, наказ Міністерства юстиції України від 2 листопада 1999 року N 70/5 "Про затвердження Положення про Центр перекладів актів європейського права", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 11 листопада 1999 року за N 782/4075, та наказ Міністерства юстиції України від 1 листопада 2000 року N 53/5 "Про затвердження Положення про Центр порівняльного права при Міністерстві юстиції України", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 1 листопада 2000 року за N 762/4983.
3. Визнати Центр правонаступником Центру порівняльного права при Міністерстві юстиції України та Центру перекладів актів європейського права при Міністерстві юстиції України.
4. Департаменту планово-фінансової діяльності та бухгалтерського обліку (Которобай С.В.) в межах своєї компетенції забезпечити виконання п. 2 постанови Кабінету Міністрів України від 15 травня 2003 року N 716 "Про утворення Центру європейського та порівняльного права".
5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на Державного секретаря Міністерства юстиції України Зайця А.П.
Міністр О.В.Лавринович
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
юстиції України
23.06.2003 N 68/5
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
23 червня 2003 р.
за N 504/7825
ПОЛОЖЕННЯ
про Центр європейського та порівняльного права
1. Центр європейського та порівняльного права (далі - Центр) створено на виконання постанови Кабінету Міністрів України від 15 травня 2003 року N 716 "Про утворення Центру європейського та порівняльного права".
( Пункт 1 із змінами, внесеними згідно з Наказом Міністерства юстиції N 88/5 від 18.07.2003 )
2. Центр є державною установою, основною метою діяльності якої є науково-експертне, аналітичне, інформаційне та методологічне забезпечення адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу, а також сприяння органам державної влади в реалізації покладених на них завдань у сфері адаптації законодавства України до законодавства ЄС.
3. Центр у своїй діяльності керується Конституцією і законами України, постановами Верховної Ради України, актами Президента України, актами Кабінету Міністрів України, чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, рішеннями Ради з питань співробітництва між Україною і ЄС та її української частини, Комітету з питань співробітництва між Україною та ЄС, цим Положенням, а також наказами Міністерства юстиції України.
4. Центр координує свою діяльність з Департаментом міжнародного права та іншими структурними підрозділами Міністерства юстиції України.
5. Основними завданнями Центру є:
5.1. Здійснення порівняльно-правового аналізу відповідності правової системи України acquis communautaire 1) ЄС (далі - acquis ЄС) та розроблення рекомендацій щодо приведення національного законодавства, а також практики його застосування у відповідність до acquis ЄС.
---------------
1) Acquis communautaire (фр. акі комюнотер) - букв. "надбання співтовариства", правова система Європейського Союзу, включаючи акти законодавства ЄС (але не обмежуючись ними), прийняті в рамках Європейського Співтовариства, Спільної зовнішньої політики та політики в сфері безпеки, Спільної політики в сфері юстиції та внутрішніх справ.
5.2. Перевірка законів, інших нормативно-правових актів та їх проектів на відповідність положенням законодавства Європейського Союзу.
5.3. Переклад європейської документації, насамперед актів європейського права, на українську мову, здійснення термінологічної експертизи цих перекладів та надання таким перекладам статусу офіційного.
5.4. Забезпечення перекладу документів, необхідних для реалізації функцій Міністерства юстиції України.
5.5. Формування банку даних офіційних перекладів актів європейського права.
5.6. Опрацювання та затвердження офіційної україномовної правничої термінології у сфері європейського права.
5.7. Укладання україномовних глосаріїв правових термінів ЄС.
5.8. Сприяння розвитку правової освіти в сфері європейського права, участь у відповідних освітніх програмах.
5.9. Створення та адміністрування інформаційної мережі з питань європейського права, зокрема створення інтернет-порталу, електронної системи документації Європейського Союзу, перекладеної на українську мову, у тому числі актів законодавства Європейського Союзу, створення спеціалізованої бібліотеки європейського права та її філіалів у регіонах України.
5.10. Вивчення, узагальнення та аналіз досвіду держав Центральної та Східної Європи в сфері адаптації національних правових систем до acquis ЄС, підготовка пропозицій щодо вдосконалення інституційного механізму та нормативно-правових актів з питань адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу.
5.11. Підготовка пропозицій щодо змісту щорічних планів роботи з адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу та моніторинг їх виконання.

................
Перейти до повного тексту