1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Наказ


СЛУЖБА ЗОВНІШНЬОЇ РОЗВІДКИ УКРАЇНИ
НАКАЗ
03.04.2017 № 114
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
14 квітня 2017 р.
за № 497/30365
Про внесення зміни до Інструкції про виплату грошового забезпечення військовослужбовцям Служби зовнішньої розвідки України
Відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 07 листопада 2007 року № 1294 "Про упорядкування структури та умов грошового забезпечення військовослужбовців, осіб рядового і начальницького складу та деяких інших осіб" (із змінами), з метою вдосконалення механізму виплати надбавки за знання та використання іноземної мови військовослужбовцям Служби зовнішньої розвідки України
НАКАЗУЮ:
1. Внести до Інструкції про виплату грошового забезпечення військовослужбовцям Служби зовнішньої розвідки України, затвердженої наказом Служби зовнішньої розвідки України від 28 лютого 2008 року № 45, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 25 березня 2008 року за 246/14937 (зі змінами), таку зміну:
у абзаці третьому підпункту 4.5.3 пункту 4.5 розділу IV слова "курсами іноземних мов (за відсутності в СЗР України фахівців для прийняття кваліфікаційного екзамену з рідкісної іноземної мови)." замінити словами та цифрами "курсами іноземних мов у випадках, передбачених пунктом 10 розділу ІІІ Положення про організацію іншомовної підготовки співробітників Служби зовнішньої розвідки України , затвердженого наказом СЗР України від 18 серпня 2014 року № 269, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 05 вересня 2014 року за № 1081/25858, та за відсутності в СЗР України фахівців для прийняття кваліфікаційного екзамену з рідкісної іноземної мови.".
2. Юридичному управлінню Служби зовнішньої розвідки України забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України в установленому законодавством порядку.
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
Т.в.о. Голови Служби І. Разінков
ПОГОДЖЕНО:
Перший заступник Міністра
соціальної політики України


О.Крентовська
Перейти до повного тексту