- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Постанова
НАЦІОНАЛЬНА КОМІСІЯ, ЩО ЗДІЙСНЮЄ ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ У СФЕРАХ ЕНЕРГЕТИКИ ТА КОМУНАЛЬНИХ ПОСЛУГ
ПОСТАНОВА
Про затвердження Змін до Кодексу системи передачі
1. Затвердити Зміни до
Кодексу системи передачі, затвердженого постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, від 14 березня 2018 року № 309, що додаються.
2. Ця постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її опублікування в офіційному друкованому виданні - газеті "Урядовий кур'єр".
Голова НКРЕКП |
О. Кривенко |
ЗАТВЕРДЖЕНО
Постанова НКРЕКП
21.06.2019 № 1120
ЗМІНИ
до Кодексу системи передачі
I. У розділі I:
1. У главі 1:
1) у пункті 1.4:
після абзацу п’ятнадцятого доповнити новим абзацом шістнадцятим такого змісту:
"випробування електроустановок постачальника допоміжних послуг (ПДП) (потенційних ПДП) - випробування, що проводиться з метою підтвердження відповідності кількісних та якісних технічних характеристик роботи обладнання ПДП (потенційних ПДП) вимогам цього Кодексу та інших нормативно-технічних документів щодо надання відповідних допоміжних послуг;".
У зв’язку з цим абзаци шістнадцятий - сто двадцять дев’ятий вважати відповідно абзацами сімнадцятим - сто тридцятим;
в абзацах сороковому та сорок четвертому слово "експлуатаційної" замінити словом "операційної";
після абзацу шістдесят сьомого доповнити новим абзацом шістдесят восьмим такого змісту:
"орган з оцінки відповідності вимогам Кодексу системи передачі (орган з оцінки відповідності) - підприємство, установа, організація чи їх структурний підрозділ, що здійснює діяльність з перевірки відповідності електроустановок Користувачів системи передачі/розподілу вимогам цього Кодексу, у тому числі шляхом проведення відповідних випробувань;".
У зв’язку з цим абзаци шістдесят восьмий - сто тридцятий вважати відповідно абзацами шістдесят дев’ятим - сто тридцять першим;
в абзаці сімдесят першому слово "експлуатаційної" замінити словом "операційної";
після абзацу сімдесят першого доповнити новим абзацом сімдесят другим такого змісту:
"перевірка ПДП (потенційного ПДП) - процес підтвердження відповідності ПДП (потенційного ПДП) та його електроустановок технічним та організаційним вимогам цього Кодексу та інших нормативних документів у частині спроможності до надання допоміжних послуг;".
У зв’язку з цим абзаци сімдесят другий - сто тридцять перший вважати відповідно абзацами сімдесят третім - сто тридцять другим;
в абзаці вісімдесят першому слово "погашення" замінити словами "системної аварії";
в абзаці вісімдесят другому слова "регулювання області" замінити словами "області регулювання";
в абзаці дев’яносто п’ятому слова "експлуатаційної" та "погашення" замінити відповідно словами "операційної" та "системної аварії";
абзац сто третій викласти в такій редакції:
"сертифікат відповідності - документ, виданий органом з оцінки відповідності вимогам цього Кодексу для устаткування, що використовується генеруючою одиницею, електроустановкою споживача, розподільною електричною мережею, об’єктом енергоспоживання або системою ПСВН. У сертифікаті відповідності визначається сфера його дії на національному рівні. Для цілей заміни окремих частин процесу контролю відповідності сертифікат відповідності обладнання може містити моделі, що були перевірені на основі фактичних результатів випробувань;";
в абзаці сто двадцять першому слова "та складовою частиною завдання на проектування" виключити;
2) у пункті 1.7:
після абзацу сьомого доповнити новим абзацом восьмим такого змісту:
"АПВ - автоматичне повторне включення;".
У зв’язку з цим абзаци восьмий - тридцять дев’ятий вважати відповідно абзацами дев’ятим - сороковим;
в абзаці одинадцятому слова "регулювання області" замінити словами "області регулювання";
після абзацу двадцять третього доповнити новим абзацом двадцять четвертим такого змісту:
"ПДП - постачальник допоміжних послуг;".
У зв’язку з цим абзаци двадцять четвертий - сороковий вважати відповідно абзацами двадцять п’ятим - сорок першим;
доповнити новим абзацом такого змісту:
"ЧАПВ - частотне автоматичне повторне включення.".
2. У главі 4:
1) у пункті 4.5 слова та знак "та/або" замінити словом "та";
2) пункт 4.6 викласти в такій редакції:
"4.6. ОСП реєструє надані пропозиції, узагальнює їх та розробляє проект змін і доповнень до цього Кодексу та подає його на розгляд і затвердження Регулятору.";
3) пункти 4.7 та 4.8 виключити.
У зв’язку з цим пункт 4.9 вважати пунктом 4.7.
II. У розділі II:
1. У главі 2:
1) пункт 2.2 виключити.
У зв’язку з цим пункти 2.3-2.12 вважати відповідно пунктами 2.2-2.11;
2) у пункті 2.5 цифри "15" замінити цифрами "10";
3) абзац третій пункту 2.10 викласти в такій редакції:
"Допустимі діапазони значень критеріїв оцінки визначаються ОСП в методології виконання оцінки відповідності (достатності) генеруючих потужностей з урахуванням
Правил про безпеку постачання електричної енергії, затверджених наказом Міністерства енергетики та вугільної промисловості України від 27 серпня 2018 року № 448, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 19 вересня 2018 року за № 1076/32528.".
2. У пункті 5.4 глави 5 цифру та слово "2 місяців" замінити цифрами та словами "20 робочих днів".
III. У розділі III:
1. Главу 1 доповнити новим пунктом такого змісту:
"1.10. У випадках, визначених
Кодексом систем розподілу, затвердженим постановою НКРЕКП від 14 березня 2018 року № 310, для врахування пропускної спроможності мережі ОСП ОСР має направити технічні умови на погодження до ОСП.
ОСП в термін не більше ніж 10 робочих днів від дати звернення ОСР має надати письмовий висновок/рекомендації щодо виконання технічних заходів (кожним оператором у своїх мережах) для забезпечення належної та сталої роботи об’єктів електроенергетики в ОЕС та/або у відповідних її частинах.".
2. Абзац третій підпункту 2.4.4 пункту 2.4 глави 2 розділу III після слова "трифазних" доповнити словами "КЗ та".
3. В абзаці третьому підпункту 8 пункту 4.6 глави 4 слово "які" замінити словом "яким", слово "вимогам" виключити.
4. В абзаці шостому підпункту 3 пункту 5.1 глави 5 слово "надання" замінити словами "отримання від".
5. У главі 6:
1) підпункт 2 підпункту 6.2.2 пункту 6.2 виключити.
У зв’язку з цим підпункти 3-6 вважати відповідно підпунктами 2-5;
2) у пункті 6.9:
в абзаці першому підпункту 6.9.2 слова "повинні бути вказані ОСП" замінити словами "повинні бути визначені ОСП та розміщені на власному веб-сайті в мережі Інтернет";
у підпункті 6.9.3 слова "повного та адекватного" замінити словами "оформленого належним чином";
3) у пункті 6.11:
у підпункті 6.11.4 слова "точки приєднання" замінити словами "до межі його балансової належності";
підпункт 6.11.5 після слів "точки приєднання" доповнити словами "до межі його балансової належності".
IV. У розділі IV:
1. У главі 8:
1) в абзаці четвертому пункту 8.5 слова та знаки "організацій (акредитованих організацій у випадку випробувань на виконання технологічних вимог до допоміжних послуг)" замінити словами "органу з оцінки відповідності";
2) пункт 8.6 викласти в такій редакції:
"8.6. Відповідальним виконавцем системних випробувань на об’єкті Користувача системи може бути орган з оцінки відповідності, обраний Користувачем системи.";
3) пункт 8.23 викласти в такій редакції:
"8.23. У разі проведення випробування з метою перевірки відповідності електроустановок Користувачів (ПДП, потенційного ПДП) вимогам цього Кодексу щодо надання допоміжних послуг технічний звіт також має містити висновок щодо підтвердженої даними випробування оцінки можливості надання допоміжних послуг, їх обсягу та якісних характеристик. Системні випробування з метою перевірки відповідності електроустановок ПДП (потенційного ПДП) вимогам цього Кодексу щодо надання допоміжних послуг викладені у Порядку перевірки та проведення випробувань електроустановок постачальника допоміжних послуг, що є додатком 7 до цього Кодексу.".
2. Доповнити новою главою такого змісту:
"10. Організаційно-технічні та кваліфікаційні вимоги до органів з оцінки відповідності
10.1. Орган з оцінки відповідності та його персонал мають бути незалежними від втручання та не бути представниками зацікавлених осіб.
До переліку зацікавлених осіб належать: персонал Замовника, Користувача, ПДП/потенційного ПДП (у випадку проведення випробування електроустановок щодо надання ДП), особи, з якими у персоналу є родинний зв’язок, або підприємство, що є ПДП (потенційним ПДП), організації, що прямо або опосередковано залучені до виконання робіт з проектування, виготовлення, монтажу, налаштування систем автоматичного управління основного обладнання у ПДП (потенційного ПДП), перевірка якого здійснюється.
Орган з оцінки відповідності та його персонал (адміністративний персонал та персонал, який безпосередньо виконує випробування) не мають права бути юридично чи організаційно прямо або опосередковано (через членів сім’ї або осіб, з якими є родинний зв’язок) пов'язаними з підприємством чи персоналом, які прямо або опосередковано відносяться, чи є афілійованими до постачальника ДП (потенційного ПДП).
10.2. Орган з оцінки відповідності та його персонал мають бути професійно спроможними проводити всі етапи випробування електроустановок відповідно до вимог цього Кодексу.
Орган з оцінки відповідності повинен мати персонал, який має:
спеціальну вищу технічну освіту у галузі знань електричної інженерії;
досвід роботи з випробування основного обладнання, що використовується для регулювання частоти та потужності, напруги та реактивної потужності, автономного пуску та систем його управління.
10.3. Орган з оцінки відповідності та його персонал не має права здійснювати випробування обладнання електроустановок, стосовно яких орган з оцінки відповідності здійснював роботи з проектування, виготовлення, монтажу, налаштування обладнання ПДП (потенційного ПДП).".
V. У розділі V:
1. У главі 2:
1) в абзаці четвертому пункту 2.6 слово "похибка" замінити словом "помилка";
2) у пункті 2.7 слова "аналіз аварійних ситуацій" замінити словами "оцінку операційної безпеки".
2. У главі 8:
1) у пункті 8.1:
в абзаці третьому підпункту 8.1.6 слова "регулювання області" замінити словами "області регулювання";
підпункт 8.1.8 викласти в такій редакції:
"8.1.8. ОСП має право за необхідності укладати з іншими ОСП своєї синхронної області договори, що стосуються міждержавної торгівлі резервами потужності, та/або з іншими суб’єктами господарювання договори з врегулювання відхилень від запланованих міждержавних перетоків.";
2) у підпункті 8.3.8 пункту 8.3:
в абзаці першому слова "регулювання області" замінити словами "області регулювання";
в абзаці другому слова "області регулювання розраховується у МВт" замінити словом "розраховується";
3) у пункті 8.4:
у підпункті 8.4.2:
в абзаці четвертому підпункту 7 слова та символи "та ГКД "Маневреність енергоблоків з конденсаційними турбінами. Технічні вимоги" виключити;
абзац перший підпункту 23 викласти в такій редакції:
"23) величина необхідного сумарного нормованого первинного резерву для області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС" залежить від режиму її роботи з енергосистемами інших країн, які впливають на величину прийнятого в синхронній області сумарного резерву первинного регулювання і коефіцієнта розподілу Сi для області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС":";
абзаци третій та четвертий підпункту 24 викласти в такій редакції:
"у режимі паралельної роботи з ENTSO-E та відокремлено від енергооб’єднання країн СНД та Балтії прийняті величини первісних зобов’язань із первинного резерву для ОЕС України залежно від режиму її роботи визначаються ОСП відповідно до рішення асамблеї ENTSO-E та публікуються на офіційному веб-сайті ОСП в мережі Інтернет;
у режимі паралельної роботи з енергооб’єднанням країн СНД і Балтії та відокремлено від ENTSO-E прийняті величини первісних зобов’язань із первинного резерву для ОЕС України залежно від режиму її роботи визначаються ОСП відповідно до рішення КОТК та публікуються на офіційному веб-сайті ОСП в мережі Інтернет.";
у підпункті 8.4.3:
у підпункті 8 слова та знаки "області регулювання G (помилка регулювання області АСЕ). Помилка області регулювання G у МВт" замінити словами та знаками "регулювання області G (АСЕ). Помилка регулювання області G";
підпункт 13 викласти в такій редакції:
"13) резерв вторинного регулювання для області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС"/блока регулювання/синхронної області на завантаження і розвантаження виділених електростанцій для вторинного регулювання має створюватися і постійно підтримуватися для забезпечення цілей, зазначених у підпункті 1 цього підпункту;";
у підпункті 14:
абзац перший викласти в такій редакції:
"14) величина необхідного РВЧ в області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС"/блоці регулювання/синхронній області має бути достатньою для компенсації:";
абзац четвертий викласти в такій редакції:
"найбільш вірогідної аварійної втрати генерації або споживання (критерій надійності N-1) в області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС"/блоці регулювання/синхронній області;";
у підпункті 15:
абзац перший викласти в такій редакції:
"15) РВЧ може складатися з резервів, що активуються в автоматичному (аРВЧ) та ручному (рРВЧ) режимах. Величина мінімального аРВЧ R визначається за формулою";
в абзаці восьмому слова "вторинного резерву" замінити скороченням "РВЧ";
доповнити новими абзацами такого змісту:
"Для області регулювання "острів Бурштинської ТЕС":
принцип визначення РВЧ відповідає вимогам Каталогу заходів для включення на паралельну роботу південно-західної частини української енергосистеми, області регулювання "острову Бурштинської ТЕС" з CENTREL/UCPTE та дорівнює потужності найбільш потужного працюючого блока;
аРВЧ повинен становити ±10 % від покриття області регулювання "острів Бурштинської ТЕС".
Величина рРВЧ для області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС" розраховується як різниця між розрахунковою величиною РВЧ та розрахованою величиною аРВЧ.";
підпункт 16 викласти в такій редакції:
"16) розрахункова величина РВЧ визначається виходячи з необхідності компенсації найбільш вірогідної аварійної втрати генерації або споживання та має становити:
для області регулювання ОЕС України:
на завантаження - 1000 МВт;
на розвантаження - 500 МВт;
для області регулювання "острів Бурштинської ТЕС":
на завантаження - обсяг резерву визначається відповідно до алгоритму, визначеного у підпункті 15 цього підпункту;
на розвантаження - 100 МВт.
В ОЕС України РВЧ орієнтовно має розміщатися в окремі періоди не менше ніж на 30 генеруючих одиницях;";
у підпункті 17:
абзац перший викласти в такій редакції:
"17) в області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС" вибір одиниць постачання РВЧ, визначення для них діапазонів вторинного регулювання та РВЧ на завантаження і розвантаження здійснюється ОСП відповідно до
Правил ринку.";
в абзаці другому слова та знаки "ГКД "Маневреність енергоблоків з конденсаційними турбінами. Технічні вимоги"," виключити;
в абзаці третьому підпункту 20 слово "аварійного" замінити словом "аварійне";
підпункт 7 підпункту 8.4.4 викласти в такій редакції:
"7) для ОЕС України розрахунковий резерв заміщення на основі статистичних даних про фактичні небаланси для області регулювання ОЕС України за попередні 10 років має складати:
на завантаження - не менше 1000 МВт;
на розвантаження - не менше 500 МВт;
для області регулювання "острів Бурштинської ТЕС":
на завантаження - обсяг резерву визначається аналогічно до алгоритму, визначеного у підпункті 15 підпункту 8.4.3 цієї глави;
на розвантаження - 100 МВт;";
4) у підпункті 9.5.6 пункту 9.5 глави 9 скорочення "АРВ" замінити скороченням "АРЗ".
VI. У розділі VI:
1. У пункті 1.2 глави 1 слова "та здійснюватися на відповідний період" замінити знаком та словами ", здійснюватися на відповідний період та включати".
2. У пункті 5.3 глави 5:
1) у абзаці четвертому слова "технологічні витрати" замінити словами "технологічних витратах";
2) абзац шостий викласти в такій редакції:
"прогнозних технологічних витратах електричної енергії при її передачі магістральними та міждержавними електричними мережами, розрахункових обсягах передачі електричної енергії мережами ОСП;".
VII. У пунктах 3.3 та 3.4 глави 3 розділу VII слово "формами" замінити словом "категоріями".
VIII. У главі 8 розділу VIII:
1. Пункт 8.7 викласти в такій редакції:
"8.7. Відновлення режиму роботи енергосистеми України після системної аварії має здійснюватися відповідно до Плану відновлення роботи ОЕС України після системної аварії/Плану відновлення роботи "острова Бурштинської ТЕС" після системної аварії (далі - План відновлення), який є складовою частиною Плану захисту енергосистеми.".
2. Підпункти 8.9 та 8.10 викласти в такій редакції:
"8.9. План відновлення має передбачати найбільш імовірні прогнозні варіанти ліквідації системної аварії в ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС", у тому числі на тлі негативного впливу явищ природного та техногенного характеру.
8.10. Відновлення роботи ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС" має бути гнучким і передбачати альтернативні шляхи ліквідації системної аварії, а також обов’язкове резервування (дублювання) обладнання, що задіяне в ліквідації системної аварії.".
IX. У розділі IX:
1. Главу 1 викласти у такій редакції:
"1. Загальні положення
1.1. Основним завданням ОСП є управління режимом роботи ОЕС України для забезпечення її надійної і стійкої роботи в усіх режимах. Одним із критеріїв режиму роботи енергосистеми є частота електричного струму і напруга, які залежать від балансів активної і, відповідно, реактивної потужностей в енергосистемі. Для забезпечення сталої і надійної роботи ОЕС України та якості електричної енергії відповідно до встановлених стандартів ОСП придбаває/використовує відповідні допоміжні послуги. ДП з регулювання частоти та потужності, а також напруги та реактивної потужності призначені для упередження виникнення аварійних режимів і, відповідно, упередження спрацювання протиаварійної автоматики і являють собою відповідний процес.
1.2. Користувачі системи передачі/розподілу можуть надавати ОСП допоміжні послуги, перелік яких визначений у
Правилах ринку.
1.3. Вимоги до електроенергетичного обладнання, необхідного для забезпечення належного надання:
допоміжних послуг з надання резервів підтримання частоти (первинне регулювання), автоматичного і ручного відновлення частоти (вторинне регулювання) та резервів заміщення (третинне регулювання) - визначені у главі 8 розділу V цього Кодексу;
допоміжної послуги із забезпечення відновлення функціонування ОЕС України після системних аварій (автономний пуск) - визначені у підпункті 2 пункту 2.7 глави 2 розділу III цього Кодексу;
допоміжної послуги з регулювання напруги та реактивної потужності в режимі СК, яка передбачає компенсацію реактивної потужності синхронним генератором з метою підтримання заданих ОСП рівнів напруги в контрольованих вузлах ОЕС України в режимі, коли виробництво активної потужності не здійснюється. Діапазони максимальної реактивної потужності, яка може бути використана для регулювання напруги, визначаються за результатами випробувань у процесі перевірки ПДП.
1.4. Новозбудовані генеруючі одиниці типу С та D, а також генеруючі одиниці, що пройшли реконструкцію або технічне переоснащення, мають бути технічно спроможними забезпечувати розміщення РПЧ, автоматичних і ручних РВЧ та РЗ, а також здійснювати регулювання напруги та реактивної потужності (крім регулювання напруги в режимі СК).
1.5. ГЕС та ГАЕС, приєднана потужність яких більша 200 МВт, що мають технічну спроможність регулювання напруги та реактивної потужності в режимі СК для області регулювання ОЕС України, повинні забезпечувати розміщення на своїх генеруючих одиницях резервів для надання ДП із забезпечення регулювання напруги та реактивної потужності в режимі СК.
1.6. Технічна спроможність надання ДП з відновлення функціонування ОЕС України після системних аварій (автономного пуску) є обов'язковою для всіх ГЕС, участь яких передбачена у Плані відновлення області регулювання ОЕС України/області регулювання "острів Бурштинської ТЕС" після особливої системної аварії, затвердженому ОСП.
1.7.
Правилами ринку визначаються умови оплати ДП, відбору постачальників ДП, умови моніторингу надання ДП та санкції за ненадання або неякісне надання ДП.
1.8. Потенційні ПДП повинні пройти перевірку та продемонструвати ОСП, що електроустановки їх об’єктів, за допомогою яких надаються ДП, відповідають технічним вимогам до ДП, що встановлені цим Кодексом, шляхом успішного проходження випробувань одиниць/груп надання ДП з отриманням відповідного свідоцтва про відповідність вимогам до ДП.
1.9. Випробування повинні проходити всі електроустановки ПДП, за допомогою яких надаються або планується надання ДП.
1.10. Випробування проводяться відповідно до Порядку перевірки та проведення випробувань електроустановок постачальника допоміжних послуг, що є додатком 7 до цього Кодексу та який містить, зокрема:
порядок перевірки ПДП (потенційного ПДП);
порядок проведення випробувань одиниць/груп надання ДП;
взаємовідносини, права та обов’язки учасників процесу перевірки та випробувань;
вимоги щодо періодичності підтвердження відповідності вимогам цього Кодексу щодо надання ДП;
процедуру оскарження результатів перевірки та випробувань електроустановок ПДП.
1.11. Для електроустановок, що проходять випробування, необхідні для приєднання до мереж системи передачі/розподілу, дозволяється одночасне проведення випробувань електроустановок, що належать ПДП (потенційному ПДП), щодо надання ДП за умови дотримання вимог цього розділу та Порядку перевірки та проведення випробувань електроустановок постачальника допоміжних послуг.
1.12. Реєстрація ОСП ПДП після успішного проходження процесу перевірки та укладення договорів про ДП між ОСП та ПДП здійснюється відповідно до
Правил ринку.".
2. Глави 2-4 виключити.
У зв’язку з цим главу 5 вважати главою 2.
X. У пункті 6.3 глави 6 розділу X:
1. Підпункт 6.3.3 доповнити новими абзацами такого змісту:
"генеруючих одиницях із встановленою потужністю 1 МВт та більше.
Кожен ОСР повинен надавати ОСП інформацію щодо підписання (розірвання) договорів про приєднання генеруючих одиниць типу В, С, D до електричних мереж ОСР не пізніше 5 робочих днів з моменту вчинення їх реєстрації.".
2. Підпункти 6.3.6 та 6.3.7 викласти в такій редакції:
"6.3.6. Кожний ОСР повинен щомісяця надавати ОСП, з розподілом за джерелами первинної енергії, перелік та сумарну генеруючу потужність усіх генеруючих одиниць типу A (з приведенням потужності до напруги 35 кВ та вище підстанцій ОСР відповідно до нормальної схеми мережі), які відповідають вимогам глави 2 розділу III цього Кодексу, і найкращу оцінку сумарної генеруючої потужності генеруючих одиниць типу A, які не відповідають вимогам глави 2 розділу III цього Кодексу, що приєднані до його системи розподілу, разом з відповідною інформацією щодо їхньої частотної характеристики.
6.3.7. Кожний ОСР повинен у реальному масштабі часу надавати ОСП інформацію, пов'язану з областю спостереження, включаючи таке:
фактична топологія підстанції;
активна і реактивна потужність через комірку лінії;
активна і реактивна потужність через комірку трансформатора;
вливання активної і реактивної потужності через комірку генеруючого об'єкта;
положення відгалужень трансформаторів, приєднаних до передавальної мережі;
напруги на системах шин;
реактивна потужність через комірки реакторів і конденсаторів;
сукупне вироблення в області спостереження ОСР з розподілом за джерелами первинної енергії (для генеруючих одиниць типу А та В);
вироблення в області спостереження ОСР з розподілом за джерелами первинної енергії по кожній генеруючій одиниці типу С та D;
сукупне споживання в області спостереження ОСР.".
XI. У розділі XI:
1. У главі 1:
1) абзац другий пункту 1.2 після слів "Типові форми договорів" доповнити словами "про надання послуг";
2) пункт 1.3 викласти в такій редакції:
"1.3. Доступ до системи передачі надається Користувачу лише на підставі укладеного договору про надання послуг з передачі електричної енергії.
Діяльність на ринку електричної енергії без укладення договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління у випадках, передбачених цим Кодексом, не допускається.";
3) після пункту 1.3 доповнити новим пунктом 1.4 такого змісту:
"1.4. Ініціатором укладення договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління та договору про надання послуг з передачі електричної енергії може виступати будь-яка сторона.".
У зв’язку з цим пункт 1.4 вважати пунктом 1.5.
2. У главі 2:
1) у пункті 2.4 слова та знаки "передавальної мережі та розподільних мереж або мереж споживачів приєднаних до передавальної мережі (тривалістю більше хвилини)" замінити словами та знаками "мережі системи передачі та мереж систем розподілу або мереж споживачів, приєднаних до системи передачі (тривалістю більше хвилини),";
2) у пунктах 2.6 та 2.7 слова "передавальної мережі та розподільних мереж або мереж споживачів приєднаних до передавальної мережі" замінити словами та знаками "мережі системи передачі та мереж систем розподілу або мереж споживачів, приєднаних до системи передачі,";
3) у пункті 2.8 слова та знаки "передавальній мережі, зокрема щодо вимірювання таких показників:" замінити словами та знаками "мережах системи передачі, зокрема щодо вимірювання таких показників: частоти,";
4) в абзаці четвертому пункту 2.9 слово "сайті" замінити словами "власному веб-сайті", після слова "системі" доповнити словом "передачі";
5) в абзаці другому пункту 2.14 слово "мережі" виключити;
6) у пункті 2.16:
в абзаці другому слово "надзвичайних" виключити;
абзац третій виключити.
У зв’язку з цим абзац четвертий вважати абзацом третім;
7) у пункті 2.18:
в абзаці першому знак та слова ", і подає ці заходи на затвердження Регулятору" виключити;
абзац другий виключити;
8) в абзаці третьому пункту 2.19 слова "надавати Регулятору та" виключити.
3. У главі 3:
1) абзац третій підпункту 3 пункту 3.2 доповнити словами та знаками "та/або договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно- технологічного) управління";
2) у пункті 3.3 слово "розподілу" замінити словом "передачі", слово "час" замінити словами та знаком "орієнтовний час,";
4) пункти 3.8-3.11 викласти в такій редакції:
"3.8. До звернення електропостачальника додається копія повідомлення споживача про припинення електроживлення, направлене електропостачальником.
3.9. ОСП перевіряє можливість схеми приєднання споживача до системи передачі забезпечити таке припинення без відключення та/або обмеження електропостачання іншим споживачам, а також умови обмеження/відключення електропостачання споживача, якщо він входить до переліку захищених споживачів відповідно до
Порядку забезпечення постачання електричної енергії захищеним споживачам, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 27 грудня 2018 року № 1209.
3.10. Після виконання зазначених перевірок ОСП не пізніше ніж за 5 робочих днів письмово повідомляє споживача щодо припинення його електроживлення за зверненням електропостачальника, дату i час виконання цієї операції, а також попереджає споживача про заходи, яких він має вжити для забезпечення безпечного припинення електроживлення.
3.11. Споживач зобов’язаний вжити заходів для забезпечення безпечного припинення електроживлення та письмово повідомити про це ОСП, а також забезпечити присутність посадових осіб, відповідальних за безпечну експлуатацію струмоприймачів на об’єкті припинення електроживлення, та безперешкодний доступ уповноважених представників ОСП, електропостачальника і представників інших організацій за заявкою ОСП у час, визначений у повідомленні ОСП.
Відсутність письмового повідомлення ОСП від Споживача про вжиття відповідних заходів не є підставою для зупинення процедури припинення електроживлення цього Споживача.";
5) пункт 3.13 викласти в такій редакції:
"3.13. Після виконання процедур, зазначених у пунктах 3.7-3.10 цієї глави, ОСП здійснює припинення електроживлення споживача шляхом приведення в дію відповідних комутаційних апаратів або від'єднання струмоприймачів споживача від системи передачі.";
6) пункт 3.18 викласти в такій редакції:
"3.18. У разі несплати або неповної оплати за послуги з передачі електричної енергії та/або послуг з диспетчерського (оперативно- технологічного) управління у строки, визначені договором про надання послуг з передачі електричної енергії та/або договором про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління, ОСП не пізніше ніж за 10 робочих днів надсилає Користувачу або вручає особисто попередження про припинення передачі електричної енергії.".
4. У главі 4:
1) пункт 4.2 викласти в такій редакції:
"4.2. ОСП зобов'язаний відновити електроживлення споживача за зверненням електропостачальника, який надавав звернення на припинення електроживлення цьому споживачеві, або за зверненням іншого електропостачальника за умови надання ним документів, що підтверджують усунення споживачем порушень, або за зверненням споживача у випадку купівлі ним електричної енергії для власного споживання за двосторонніми договорами та на організованих сегментах ринку за умови укладення ним договору про врегулювання небалансів відповідно до
Правил ринку.";
2) у пункті 4.3:
в абзацах першому та другому слово "електропостачальника" замінити словами та знаком "електропостачальника/споживача";
в абзаці четвертому слова "і часу" виключити;
3) пункт 4.4 виключити.
У зв'язку з цим пункти 4.5-4.11 вважати відповідно пунктами 4.4-4.10;
4) пункт 4.4 викласти в такій редакції:
"4.4. ОСП протягом одного робочого дня опрацьовує звернення щодо відновлення електроживлення споживача з точки зору поточного балансу потужності в ОЕС України та гарантій безпеки постачання електричної енергії іншим споживачам і письмово повідомляє споживача про прийняття до виконання звернення щодо відновлення його електроживлення, дату і час виконання цієї операції (з обґрунтуванням, якщо дата відрізняється від зазначеної в повідомленні електропостачальника/споживача), а також попереджає споживача про заходи, яких той має вжити для забезпечення безпечного відновлення електроживлення.
ОСП також повинен поінформувати відповідного ОСР та/або іншого Користувача щодо відновлення електроживлення споживача, якщо до мереж такого споживача приєднані мережі ОСР та/або мережі інших Користувачів.";
5) у пункті 4.5 слово "дублюються" замінити словом "надаються";
6) пункт 4.6 викласти в такій редакції:
"4.6. Споживач зобов'язаний вжити заходів для забезпечення безпечного відновлення електроживлення та письмово повідомити про це ОСП, а також забезпечити присутність посадових осіб, відповідальних за безпечну експлуатацію струмоприймачів, на об'єкті відновлення електроживлення у час, визначений у повідомленні ОСП.";
7) у пункті 4.7 цифри та знаки "4.5-4.7" замінити цифрами та знаками "4.4-4.6".
5. У главі 5:
1) у пункті 5.1:
в абзаці першому слово "системою" замінити словами "електричними мережами системи";
в абзаці другому слово "системою" замінити словами "електричними мережами Оператора системи";
2) у пункті 5.2 слова "електропостачальникам, ОСР та споживачам" замінити словом "Користувачам";
3) у пункті 5.3:
в абзаці першому слово "двостороннього" виключити;
4) абзац перший пункту 5.4 викласти в такій редакції:
"5.4. ОСП укладає договір про надання послуг з передачі електричної енергії з Користувачем до набуття ним статусу учасника ринку електричної енергії відповідно до
Правил ринку, а у випадку постачання електричної енергії електропостачальником споживачу, приєднаному до мереж системи передачі, - відповідно до
Правил роздрібного ринку.";
5) в абзаці другому пункту 5.5 слова "є публічним і має оприлюднюватись" замінити словом "оприлюднюється";
6) пункти 5.7 та 5.8 викласти в такій редакції:
"5.7. Для отримання проекту договору про надання послуг з передачі електричної енергії Користувач, зазначений у пункті 5.3 цієї глави, звертається до ОСП з відповідною заявою із зазначенням реквізитів Користувача та інформації щодо обраного ним ППКО, до якої додаються:
підтвердження повноважень особи на укладення договору (витяг з установчого документа про повноваження керівника (для юридичних осіб), копію довіреності, виданої в установленому порядку тощо);
перелік точок комерційного обліку (ЕІС-кодів) Користувача в електронному вигляді.
Бланк заяви повинен бути розміщений на веб-сайті ОСП.
Документи, надані в електронному вигляді, мають бути завірені електронно-цифровим підписом. Засоби передачі даних визначаються за згодою сторін.
5.8. ОСП протягом 10 робочих днів від дня отримання заяви та необхідної для укладення договору інформації надає Користувачу два примірники підписаного зі свого боку договору про надання послуг з передачі електричної енергії.
За згодою сторін примірники договору про надання послуг з передачі електричної енергії можуть бути направлені Користувачу в електронному вигляді, підписані електронно-цифровим підписом уповноваженого представника ОСП.";
7) пункт 5.9 доповнити новим абзацом такого змісту:
"При направленні договору в електронному вигляді Користувач підписує договір електронно-цифровим підписом у строки, визначені законодавством України, та повертає один примірник на адресу ОСП.";
8) пункти 5.10 та 5.11 виключити.
6. У главі 6:
1) у пункті 6.3 слово "після" замінити словами та знаком "до/під час", а після слів "ринку електричної енергії" доповнити словами "відповідно до
Правил ринку";
2) в абзаці другому пункту 6.4 слова "є публічним і має оприлюднюватись" замінити словом "оприлюднюється";
3) пункти 6.6-6.8 викласти в такій редакції:
"6.6. Для укладення договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління Користувач, зазначений у пункті 6.2 цієї глави, має надати ОСП такі документи:
заяву про укладення договору із зазначенням реквізитів Користувача та даних обраного ним ППКО;
копію документа про підтвердження повноважень особи на укладення договору (витяг з установчого документа про повноваження керівника (для юридичних осіб), копію довіреності, виданої в установленому порядку тощо);
копію документа, що підтверджує право власності чи користування на об’єкт диспетчеризації (за виключенням ОСР);
перелік точок комерційного обліку (ЕІС-кодів) Користувача в електронному вигляді;
акт розмежування балансової належності електричних мереж та експлуатаційної відповідальності Сторін;
схему з’єднань обладнання об’єкта диспетчеризації.
Документи можуть бути надані в електронному вигляді. У такому випадку документи мають бути завірені електронно-цифровим підписом. Засоби передачі даних визначаються за згодою сторін.
6.7. ОСП протягом 10 робочих днів від дня отримання заяви надає Користувачу два примірники підписаного зі свого боку договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління.
За згодою сторін примірники договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління можуть бути направлені Користувачу в електронному вигляді, підписані електронно-цифровим підписом уповноваженого представника ОСП.
6.8. Користувач підписує договір про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління у строки, визначені законодавством України, та повертає один примірник ОСП.
При направленні договору в електронному вигляді Користувач підписує договір електронно-цифровим підписом у строки, визначені законодавством України, та повертає один примірник на адресу ОСП.";
4) пункт 6.10 викласти в такій редакції:
"6.10. ОСП не має права відмовити Користувачу в укладенні договору про надання послуг з диспетчерського (оперативно-технологічного) управління у разі виконання ним вимог цього Кодексу.".
XII. Пункти 1-3 додатка 1 (тип А) та пункти 1-4 додатка 1 (тип Б) замінити відповідно пунктами 1-5 такого змісту:
"1. Ситуаційний план та викопіювання з топографо-геодезичного плану в масштабі 1:2000 із зазначенням місця розташування об'єкта (об'єктів) Замовника, земельної ділянки Замовника або прогнозованої точки приєднання (для об'єктів, які приєднуються до електричних мереж уперше).
2. Копія документа на право власності, який підтверджує право власності чи користування цим об'єктом, або, за відсутності об'єкта, право власності чи користування земельною ділянкою. У разі відсутності кадастрового номера у свідоцтві на право власності на земельну ділянку - викопіювання з топографо-геодезичного плану або плану забудови території із зазначенням місця розташування земельної ділянки.
3. Копія витягу з Реєстру платників єдиного податку або копію свідоцтва платника податку на додану вартість.
4. Копія паспорта або належним чином оформлена довіреність чи інший документ на право укладати та підписувати договір про приєднання.
5. ТЕО (за наявності).".
XIII. У додатку 5:
1. У пункті 1.5 розділу 1 слова "безпосередньо приєднаним до системи передачі" замінити словами "обладнання якого знаходиться в оперативному підпорядкуванні ОСП".
2. У розділі 2:
1) назву після слова "Ціна" доповнити словом "Договору";
2) пункт 2.1 доповнити новим абзацом такого змісту:
"На вартість Послуги нараховується податок на додану вартість відповідно до законодавства України.";
3) пункт 2.2 викласти в такій редакції:
"2.2. Обсяг наданої Послуги визначається:
для виробників - як обсяг відпущеної електроенергії;
для операторів систем розподілу - як сума обсягу розподіленої електричної енергії, обсягу купівлі електричної енергії для компенсації технологічних витрат електричної енергії на її розподіл електричними мережами ОСР та обсягу електричної енергії для господарчих потреб ОСР;
для споживачів - як обсяг спожитої електричної енергії.
Обсяг виробленої/розподіленої/спожитої електричної енергії надається постачальником послуг комерційного обліку або Користувачем, якщо він виконує роль ППКО.";
4) пункт 2.4 доповнити новим абзацом такого змісту:
"Плановий обсяг Послуги на розрахунковий період визначається на основі наданих Користувачем і погоджених ОСП повідомлень щодо планового обсягу передачі електроенергії на розрахунковий період.";
5) у пункті 2.7 слова "Оплата рахунків" замінити словами "Оплата послуги";
6) пункт 2.8 викласти в такій редакції:
"2.8. За відсутності заборгованості надлишок коштів, що надійшли протягом розрахункового періоду, зараховується в рахунок оплати наступного розрахункового періоду. За наявності заборгованості кошти зараховуються першочергово в оплату заборгованості минулих періодів з найдавнішим терміном її виникнення. При повній сплаті заборгованості минулих періодів надлишок коштів зараховується в оплату штрафних санкцій.".
3. У розділі 3:
1) у пункті 3.1:
у підпункті 3.1.2 слова "структури управління цими системами" замінити словами "структури диспетчерського управління";
підпункт 3.1.5 після слова "Здійснювати" доповнити словом "диспетчерське";
у підпункті 3.1.6 слова "електростанцій та" замінити словами "об’єктів електроенергетики у складі";
підпункт 3.1.8 доповнити знаком і словами ", який є додатком до цього Договору";
2) у пункті 3.2:
у підпункті 3.2.3:
абзац перший викласти в такій редакції:
"3.2.3. Забезпечити наявність обладнання зв’язку для передачі в режимі реального часу з належним захистом таких сигналів:";
доповнити після абзацу першого новим абзацом другим такого змісту:
"від генеруючого об'єкта до диспетчерських пунктів Виконавця:".
У зв’язку з цим абзаци другий - двадцятий вважати відповідно абзацами третім - двадцять першим;
абзац дев’ятнадцятий викласти в такій редакції:
"від кожного об'єкта енергоспоживання, який знаходиться в оперативному підпорядкуванні Виконавця, такої інформації:";
у підпункті 3.2.4 після слова "підписаними" доповнити словами "зі свого боку";
у підпункті 3.2.5 слово "диспетчеризації" замінити словом "електроенергетики";
в абзаці третьому підпункту 3.2.11 слово "диспетчеризації" замінити словом "електроенергетики";
підпункт 3.2.12 викласти в такій редакції:
"3.2.12. Попередньо узгоджувати з Виконавцем розпорядження керівників Користувача з питань, що стосуються експлуатації об'єктів диспетчеризації, засобів обліку електричної енергії та іншого обладнання, яке знаходиться в оперативному управлінні або віданні Виконавця.";
у підпункті 3.2.16 слова, цифру та знак "як єдиний документ - Додатком 2 до цього Договору" виключити;
підпункт 3.2.17 викласти в такій редакції:
"3.2.17. Надавати на погодження Виконавцю нормальні схеми з'єднань обладнання об’єктів електроенергетики (електричних станцій, електричних підстанцій, електричних мереж) Користувача щороку станом на 01 січня в термін до 15 січня поточного року, а також після виконання реконструкції чи модернізації об’єктів електроенергетики до введення їх в експлуатацію.".
4. У розділі 4:
1) у пункті 4.4 знаки, слово та цифру "(Додаток 4)" виключити;
2) у пункті 4.7 після слова "зберігаються" доповнити словом "Сторонами" та цифру "5" замінити цифрою "3".
5. Пункт 6.2 розділу 6 виключити.
У зв’язку з цим пункти 6.3-6.11 вважати відповідно пунктами 6.2-6.10.
6. У пункті 8.10 розділу 8 слова "та скріплені печатками" виключити.
7. Підпункт 3 пункту 9.2 розділу 9 викласти в такій редакції:
"3) після закінчення терміну дії або у разі розірвання цього Договору.".
8. Пункт 10.2 розділу 10 викласти в такій редакції:
"10.2. Виконавець щокварталу оформлює акт звірки розрахунків наданої Послуги відповідно до форми, наведеної в додатку 5 до цього Договору, та надсилає його Користувачу. Користувач у триденний термін має повернути Виконавцю підписаний зі свого боку акт звірки розрахунків наданої Послуги.
За окремим запитом Користувача оформлюється відповідний акт звірки розрахунків наданої Послуги.".
9. У розділі 13:
1) у пункті 13.1 слова "та скріплюються печатками" виключити;
2) пункт 13.3 викласти в такій редакції:
"13.3. Додатками до цього Договору є:
перелік точок комерційного обліку, зареєстрованих за Користувачем (додаток 1);
схема з'єднань обладнання об'єкта диспетчеризації та перелік електротехнічного обладнання (додаток 2);
акт розмежування балансової належності електричних мереж та експлуатаційної відповідальності Сторін (додаток 3);
акт надання Послуги (додаток 4);
акт звірки розрахунків (додаток 5);
Положення про взаємодію ОСП та Виробника при диспетчерському (оперативно-технологічному) управлінні (додаток 6);
Положення про взаємодію ОСП та ОСР при диспетчерському (оперативно-технологічному) управлінні (додаток 7);
Положення про взаємодію ОСП та Споживача при диспетчерському (оперативно-технологічному) управлінні (додаток 8);
Положення про оперативно-технологічні відносини між Виконавцем (Суб'єкт ієрархічної структури диспетчерського управління об'єктом Користувача) та Користувачем під час їх взаємодії в системі диспетчерського (оперативно-технологічного) управління (додаток 9);
................Перейти до повного тексту