1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Порядок


Порядок
перевозок скоропортящихся грузов в универсальных контейнерах в международном железнодорожном сообщении между государствами-участниками Содружества, Латвийской Республикой, Литовской Республикой и Эстонской Республикой
Утвержден
на сорок восьмом заседании
Совета по железнодорожному
транспорту
29-30 мая 2008 года
( 998_404 )
1. Общие положения
Настоящий Порядок устанавливает перечень, условия и предельные сроки перевозок скоропортящихся грузов в универсальных контейнерах инвентарного парка железнодорожных администраций и других собственников в международном сообщении между государствами-участниками Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.
Перевозки скоропортящихся грузов в универсальных контейнерах производятся в соответствии с положениями Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении ( СМГС) , Соглашения между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении ( ОП СМГС) , и настоящим Порядком.
Вагоны с универсальными контейнерами, загруженные скоропортящимися грузами, прибывшие на станции выгрузки, должны подаваться под выгрузку в первоочередном порядке.
2. Условия перевозки скоропортящихся грузов в универсальных контейнерах
1. Перечень скоропортящихся грузов и предельные сроки их перевозки по периодам года в универсальных контейнерах указаны в Приложении 1 к настоящему Порядку.
Периоды года, на основании которых определяется способ перевозки скоропортящихся грузов, указаны в Приложении 2 к настоящему Порядку.
2. Универсальные контейнеры, используемые для перевозок пищевых продуктов, должны соответствовать санитарным требованиям страны отправления.
3. Не допускается перевозка в универсальных контейнерах скоропортящихся грузов, требующих вентилирования и выделяющих биологическое тепло (свежая плодоовощная продукция, в том числе картофель, бахчевые культуры и др.).
4. При перевозке скоропортящихся грузов отправитель должен приложить в соответствии со статьей 11 СМГС к накладной в качестве сопроводительного документа сертификат или спецификацию о качестве скоропортящегося груза, который относится только к данному скоропортящемуся грузу и к данной накладной.
Кроме того, для грузов, подконтрольных ветеринарному надзору, к накладной прикладывается ветеринарный сертификат, а для подкарантинных грузов - фитосанитарный или карантинный сертификат.
5. Перевозимые в универсальных контейнерах скоропортящиеся грузы должны соответствовать по качеству требованиям, установленным нормативной или технической документацией (стандартами, техническими условиями или иными документами) на продукт страны происхождения груза.
6. Скоропортящийся груз не принимается к перевозке:
- если срок его доставки, установленный в соответствии со статьей 14 СМГС, превышает срок его транспортабельности, указанный в документе о качестве, или его предельный срок перевозки, указанный в Приложении 1 к настоящему Порядку;
- по истечении срока хранения, если суммарная продолжительность хранения от даты изготовления до погрузки в универсальный контейнер и срока доставки превышает срок годности, установленный нормативной или технической документацией на соответствующий продукт и указанный в сертификате или спецификации о качестве.
7. Скоропортящийся груз должен предъявляться к перевозке в исправной, прочной, чистой и без следов течи таре, обеспечивающей сохранность продукции и возможность погрузки, выгрузки и штабелирования груза механизированным способом.
8. Грузы в универсальных контейнерах укладываются плотным штабелем равномерно по всей площади универсального контейнера так, чтобы обеспечивалось свободное открывание двери.
9. Консервированная продукция (мясная, рыбная, молочная, плодовая, ягодная, овощная и грибная) в жестяных и стеклянных банках и бутылках (герметически укупоренная) упаковывается в закрытые деревянные или гофрокартонные ящики.
Стеклянные банки и бутылки ставятся в ящики, имеющие поперечные и продольные перегородки, образующие ячейки.
Горизонтальные ряды жестяных банок в ящиках должны быть переложены картонными или плотными бумажными прокладками.
Допускается перевозка консервированной продукции в жестяных банках в виде блоков, обтянутых термоусадочной пленкой.
Плодовая, ягодная, овощная и грибная продукция в соленом, квашеном, моченом и маринованном виде предъявляется к перевозке в бочках деревянных с полиэтиленовыми вкладышами или полимерных. Бочки с продукцией должны быть плотно укупорены и не давать течи.
10. Вода минеральная, напитки безалкогольные и слабоалкогольные, в том числе газированные, и пиво пастеризованное, расфасованные в полимерные бутылки (ПЭТ-бутылки) и жестяные банки, могут быть сформированы в обтянутый термоусадочной пленкой блок.
Стерилизованные соки, нектары, сиропы в упаковках Тетра Брик Асептик (далее - ТБА) и Комбиблок могут быть сформированы в блоки из упаковок одинаковой емкости, устанавливаемых на картонный лоток, обтянутый термоусадочной пленкой.
11. Блоки в универсальных контейнерах перевозятся объединенными в транспортные пакеты, обтянутые плотной полимерной термоусадочной пленкой.
Высота транспортных пакетов из полимерных бутылок не должна превышать 170 см, а из жестяных банок и упаковок ТБА и Комбиблок - 110 см.
Между горизонтальными рядами блоков в транспортном пакете прокладывается картон.
Установка транспортных пакетов из упаковок ТБА и Комбиблок производится в один ярус.
12. Масса брутто одного места грузов, упакованных в бочки, не должна превышать 200 кг.
Бочки с грузом устанавливаются в один или несколько ярусов вертикально укупорочным днищем и втулкой вверх, либо укладываются горизонтально, если втулка сбоку. При установке бочек в несколько ярусов применяются прокладки. При погрузке бочек на пол универсального контейнера настилаются доски или щиты.
В каждый ярус и ряд погрузки должны быть помещены однотипные по размеру бочки. Если на полную вместимость универсального контейнера не достает бочек одного размера, то принцип однородности необходимо соблюдать по ярусам, при этом более тяжелые бочки ставятся в первый ярус.
13. Перед погрузкой рыбы и сельди соленой в бочках грузоотправитель застилает пол контейнера картоном или бумагой, сложенной в несколько слоев.
14. После выгрузки грузов универсальные контейнеры должны быть очищены внутри и снаружи, с них должны быть сняты приспособления для крепления груза, за исключением несъемных приспособлений для крепления, а также должны быть приведены в исправное техническое состояние несъемные инвентарные приспособления для крепления, в том числе, турникеты, грузополучателем или перевозчиком - в зависимости от того, кем обеспечивалась выгрузка.
15. В графе 7 накладной СМГС "Пограничные станции перехода" грузоотправитель обязан указать выходные пограничные станции, открытые для передачи универсальных контейнеров на железных дорогах страны отправления и транзитных стран в соответствии с действующим Межгосударственным планом формирования вагонов с контейнерами.
16. При необходимости перевозок скоропортящихся грузов в универсальных контейнерах на условиях, не оговоренных настоящим Порядком, их перевозки могут осуществляться по согласованию с железнодорожными администрациями, участвующими в перевозке, в соответствии с Соглашением о перевозке грузов на особых условиях.
17. В остальном необходимо руководствоваться действующими на железнодорожном транспорте нормативными документами.
Приложение 1
к Порядку
ПЕРЕЧЕНЬ
СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ И ПРЕДЕЛЬНЫЕ СРОКИ ИХ ПЕРЕВОЗКИ (В СУТКАХ) ПО ПЕРИОДАМ ГОДА
N
п/п
Наименование грузов Периоды года
летний переходный зимний
1 2 3 4 5
1 Рыба соленая, кроме упакованной в
пленочные пакеты и пресервов:
а) среднесоленая (более 10 и до 14%
соли включительно);
б) крепкосоленая (более 14% соли)


-

10


5

10


15

20
2 Масло коровье топленое в
герметичной упаковке
- - 8
3 Консервы мясорастительные и мясные,
кроме пастеризованных (ветчины и
бекона копченого)
15
(*)
20 -
4 Консервы рыбные и крабовые, кроме
из печени рыб и пресервов
7
(*)
12 -
5 Консервы из печени рыб 7
(*)
10 -
6 Консервы овощные:
а) продукты томатные
концентрированные в стеклянных и
металлических банках и бочках, соус
томатный стерилизованный, томаты
стерилизованные натуральные целые
и очищенные в стеклянных и
металлических банках;
б) соки томатные сульфитированные в
бочках; овощи соленые и квашеные,
капуста кислая (квашеная), отварные
соленые и маринованные грибы в
бочках; арбузы и дыни соленые; соус
томатный нестерилизованный в
стеклянных банках, паста томатная и
томат-пюре в бочках;
в) грибная консервированная
продукция в стеклянных и
металлических банках;
г) консервы овощные и соусы, кроме
поименованных выше

12
(*)





-







10
(*)

15
(*)

20






15







12


20

-






-







-


-
7 Консервы плодовые и ягодные:
а) плодовая и ягодная
консервированная продукция во всех
видах тары, соки с мякотью для
детского питания; компоты; джемы,
варенье, конфитюры, повидло; плоды
и ягоды, протертые с сахаром; соки
плодовые и ягодные натуральные и с
сахаром, с мякотью,
концентрированные, пастеризованные,
кроме виноградного и цитрусовых;
стерилизованные соки, сиропы и
нектары в упаковках ТБА и
Комбиблок;
б) плоды и ягоды моченые, фрукты
маринованные в бочках;
в) пюре и соки сульфитированные в
бочках;
г) соки мандариновый и апельсиновый
натуральные и с сахаром;
д) сок виноградный натуральный

15
(*)











-

5
(*)
-

-

12












10

10

6

6

-












-

-

-

-
8 Консервы молочные: молоко цельное
сгущенное с сахаром, сливки
сгущенные с сахаром; какао, кофе
натуральный со сгущенным молоком и
сахаром; молоко сгущенное
стерилизованное в банках
15
(*)
20 -
9 Пиво пастеризованное 8
(*)
12 -
10 Воды минеральные и питьевые,
напитки безалкогольные и
слабоалкогольные, в том числе
газированные
12
(*)
10 -
11 Продукция винодельческой
промышленности:
- вина виноградные (кроме игристых,
шипучих и шампанского) и плодовые и
ягодные;
- вина виноградные сухие;
- коньяки


18
(*)

-
30


15


10
30


-


-
-
12 Водка и ликерно-водочные изделия 30 30 -

................
Перейти до повного тексту