1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Правила


Правила
перевозок грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского водно-транспортного узла и Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан)
Приняты
на сорок шестом заседании
Совета по железнодорожному
транспорту
( 997_312 )
19 мая 2007 г.
Утверждаю: Утверждаю:
Министр транспорта и коммуникаций Министр транспорта
Республики Казахстан Российской Федерации
С.Н.АХМЕТОВ И.Е.ЛЕВИТИН
9 ноября 2006 года 9 ноября 2006 года
Настоящие Правила определяют порядок и условия перевозок грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского водно-транспортного узла и Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан) (далее Правила) и имеют обязательную силу как для участвующих в перевозке железных дорог и судовладельцев, так и для отправителей и получателей грузов.
В настоящих Правилах используются следующие основные понятия и сокращения:
1. "Компетентные органы Сторон":
с Казахстанской Стороны - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан;
с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации.
2. "Железные дороги":
с Казахстанской Стороны - акционерное общество "Национальная компания "Казахстанские железные дороги";
с Российской Стороны - железнодорожные перевозчики, участвующие в осуществлении прямого международного железнодорожно-паромного сообщения.
3. "Судовладелец" - лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником судна или эксплуатирует его на ином законном основании, осуществляющее перевозку грузов на морском участке пути между портами Астраханского водно-транспортного узла и Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан).
4. "Станция" - железнодорожная станция.
5. СМГС - Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении.
6. СИ к СМГС - Служебная инструкция к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении.
7. ОП СМГС - Соглашение между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм СМГС.
Параграф 1. Общие положения
1. Настоящие Правила регулируют взаимоотношения, возникающие между железными дорогами с одной стороны, судовладельцем - со второй стороны, и отправителями, получателями с третьей стороны, при перевозках грузов, и условия перевозок грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении по железным дорогам государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и морскому участку между портами Астраханского водно-транспортного узла, Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан) (далее - прямое международное железнодорожно-паромное сообщение), и определяют их права, обязанности и ответственность.
Взаимоотношения между железными дорогами при перевозках грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении основываются на положениях СМГС, СИ к СМГС, ОП СМГС, Правил комплексных расчетов между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и других общепризнанных нормативно-правовых документов, Правил эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами и контейнерами в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского водно-транспортного узла и Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан).
2. К обращению в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении допускаются грузовые вагоны, отвечающие действующим Техническим требованиям приложения 3 к Правилам эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами собственности других государств, Правил эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров принадлежности государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении, а также другим нормативным документам, обязательным для железнодорожных администраций государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.
Вагоны, следующие в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении, должны иметь осевую нагрузку не более 23,5 т включительно и соответствовать габаритам для вагонов колеи 1520 мм.
3. Перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении оформляются накладной СМГС с включением в нее реквизитов припортовых станций для перевозки паромом по морскому участку.
4. Перевозки грузов транзитом по железным дорогам Казахстана и России на условиях настоящих Правил между странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС, осуществляются на условиях, определяемых железнодорожными администрациями Казахстана и России.
5. Перевозки грузов транзитом между станциями железных дорог государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, осуществляются в порядке и на условиях, предусмотренных тарифами, применяемыми железными дорогами, для данного международного сообщения.
Параграф 2. Обязанность железных дорог и судовладельцев производить перевозки
1. Железные дороги и судовладельцы обязаны осуществлять перевозки грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении, если:
1.1. Перевозка грузов предусмотрена в плане перевозок.
1.2. Отправители выполняют настоящие Правила.
1.3. Выполнению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые железные дороги и судовладельцы не могут предотвратить и устранение которых от них не зависит.
2. По указанию соответствующих правительственных органов, а также при стихийных явлениях компетентные органы Сторон могут распорядиться:
2.1. Временно прекратить перевозки в данном сообщении полностью или частично.
2.2. Временно прекратить прием некоторых грузов или допустить прием их на определенных условиях.
Об этих распоряжениях, с указанием срока прекращения приема грузов к перевозке, компетентные органы сторон, принимающих данное решение, извещают железные дороги и судовладельцев, а также грузовладельцев порядком, установленным СМГС.
Параграф 3. Предметы, не допускаемые к перевозке
К перевозке в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении не допускаются предметы, предусмотренные параграфом 1 статьи 4 СМГС.
Параграф 4. Перевозка грузов на особых условиях
Перевозка грузов на особых условиях осуществляется в соответствии со статьей 5 СМГС. При этом по грузам, которые допускаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами, требуется согласование их перевозки также и с судовладельцами.
Параграф 5. Заключение договора перевозки
1. Договоры перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении заключаются железными дорогами стран отправления с отправителями и оформляются накладной СМГС.
2. На каждую отправку отправитель обязан составить накладную по форме приложения 12.1 или 12.2 к СМГС с указанием в графе 7 накладной СМГС пограничных станций и портов передачи Астраханского водно-транспортного узла, Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан), через которые должен проследовать груз. Накладная должна быть заполнена в соответствии с приложением 12.5 к СМГС и дополнительными указаниями, изложенными в разделах 1 и 2 приложения 3 к ОП СМГС.
При оплате перевозки за морской участок пути через экспедиторскую организацию, имеющую договор с судовладельцем, в графу 4 "Особые заявления отправителя" проставляется отметка: "Оплата за морской участок по договору N .... от .... - ________________ (сокращенное наименование экспедиторской организации)".
При оплате перевозки за морской участок пути отправителями или получателями по прямому договору с судовладельцем в графу 4 "Особые заявления отправителя" проставляется отметка: "Оплата за паром - по договору N ___ от ____ ______________________".
К накладной прикладывается необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости по форме приложения 12.3 и 12.4 к СМГС, в том числе:
- два экземпляра для железной дороги отправления;
- один экземпляр для судовладельца;
- по одному экземпляру для каждой участвующей в перевозке транзитной железной дороги.
Все грузы должны быть поименованы в соответствии с Гармонизированной номенклатурой грузов.
3. Отправитель несет ответственность за правильность сведений, указанных в накладной, за все последствия от неправильного, неточного и неполного указания этих сведений в соответствии со статьей 12 СМГС.
Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением календарного штемпеля станции отправления на накладную, а также на дополнительные листы, прикрепленные к накладной в соответствии с з 12 статьи 7 СМГС.
Параграф 6. Прием груза к перевозке
1. Прием груза к перевозке производится повагонными и контейнерными отправками в соответствии со статей 8 СМГС.
2. По одной накладной принимаются к перевозке грузы массой, не превышающей максимальной грузоподъемности вагона, или длинномерные грузы, для перевозки которых требуется соединить не более трех вагонов (сцеп).
3. Не допускается совместная перевозка по одной накладной в одном вагоне грузов, предусмотренных параграфом 4 ст. 8 СМГС.
4. Упаковка, маркировка, взвешивание и погрузка груза производятся в соответствии со статьей 9 СМГС.
5. Размещение и крепление грузов в вагонах производятся в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов (ТУ). В графе 11 накладной СМГС после наименования груза отправитель делает отметку: "Груз размещен и укреплен согласно главе____ параграф _____ ТУ".
При погрузке грузов, не предусмотренных ТУ, отметки о правильности погрузки по чертежам и примененных реквизитах крепления делаются в графе 93 листов 4, 5 перевозочных документов СМГС, которые заверяются подписями ответственных работников железной дороги и отправителя.
Если в процессе перевозки обнаружится неисправность крепления либо несоответствие его указанным Техническим условиям, сдающая сторона, на ответственности которой находится груз, устраняет недостатки в креплении груза.
Под сдающей стороной понимается сторона, указанная в пункте 2 параграфа 9 настоящих Правил.
Параграф 7. Сопроводительные документы по выполнению таможенных и других правил
1. Если в настоящих Правилах не указано иное, то в части сопроводительных документов для выполнения таможенных и других правил действуют положения статьи 11 СМГС.
2. Железные дороги и судовладельцы не обязаны проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.
Отправитель несет ответственность перед железными дорогами и судовладельцем за последствия, вызванные отсутствием, недостаточностью, неполнотой или неправильностью этих документов. Если по этой причине будет задержана дальнейшая перевозка или выдача груза, то за время задержки взыскиваются все платежи и возмещаются расходы, связанные с задержкой вагонов, в соответствии с СМГС.
О продолжительности и причине задержки груза железная дорога или судовладелец, в зависимости от того, на каком участке пути произошла задержка, должны составить акт общей формы по форме приложения 34 к СИ к СМГС и сделать отметку об акте в накладной в графе 93 "Отметки железной дороги".
Параграф 8. Пломбирование вагонов и контейнеров
Пломбирование вагонов и контейнеров производится в соответствии со статьей 9 СМГС и Правилами применения запорно-пломбировочных устройств при перевозке грузов в вагонах и контейнерах по железным дорогам государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.
Параграф 9. Передача груженых и порожних вагонов, контейнеров в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского водно-транспортного узла, Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан)
1. Организация работы и взаимодействия припортовой станции и судовладельца по выполнению операций, связанных с передачей вагонов, регламентируется соглашением между железной дорогой и судовладельцем, разработанным в соответствии с настоящими Правилами.
Эксплуатация, учет вагонов, контейнеров и расчеты за их пользование на железных дорогах производятся в соответствии с Правилами эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров принадлежности государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении между портами Астраханского водно-транспортного узла и Махачкала (Россия) и Актау (Казахстан).
2. Железные дороги и судовладельцы, осуществляющие прием-сдачу грузов, в дальнейшем именуются "сдающая сторона" или "принимающая сторона".
Передача вагонов и контейнеров осуществляется на станциях Оля Приволжской железной дороги, Махачкала Северо-Кавказской железной дороги и Актау Казахстанских железных дорог.
Прием и сдача вагонов и контейнеров в техническом и коммерческом отношениях в режиме раздельных бригад производятся:
В направлении казахстанских железных дорог: сдача - на станции Оля, Махачкала; прием - на станции Актау.
В направлении российских железных дорог: сдача - на станции Актау; прием - на станции Махачкала, Оля.
3. Передача судовладельцу сформированных вагонов производится железной дорогой по согласованному расписанию железной дороги и парома.
Перевозка порожних вагонов общего парка железных дорог на паромах производится по поездной передаточной ведомости, составляемой в пяти экземплярах.
Перевозка порожних приватных и арендованных вагонов, а также рефрижераторного подвижного состава общего парка железных дорог производится по накладной СМГС, а специализированных общего парка железных дорог (цистерн, минераловозов, цементовозов и пр.) - по пересылочным накладным.
Перевозка груженых и порожних контейнеров производится по накладной СМГС.
4. Передача вагонов и контейнеров оформляется поездной передаточной ведомостью и передаточной ведомостью на контейнеры (далее передаточные ведомости), подписываемой сдающей и принимающей сторонами, с наложением календарных штемпелей с датой и временем передачи. Передаточные ведомости составляются в пяти экземплярах (по два экземпляра для железных дорог и таможенных органов и один экземпляр для судовладельца).
Представители принимающей стороны сверяют принимаемые вагоны и контейнеры с исходной передаточной ведомостью. Проводят их технический и коммерческий осмотры. Если при приеме вагонов и контейнеров обнаруживаются расхождения с данными передаточных ведомостей, то в исходную передаточную ведомость вносятся соответствующие исправления, заверенные подписями представителей сдающей и принимающей сторон.
Вагоны и контейнеры считаются принятыми с момента подписания передаточной ведомости и наложения календарного штемпеля с указанием времени приема (по местному времени) представителями принимающей стороны.
При передаче вагонов к передаточной ведомости прикладывается составленная сдающей стороной справка ф. 204, установленная пунктом 1.14 Правил эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами собственности других государств, содержащая картотечные данные о пробеге вагонов. Количество справок ф. 204 должно соответствовать количеству поездных передаточных ведомостей.
Вагоны считаются принятыми в техническом отношении после подписания, помимо передаточной ведомости, справки ф. 204 и наложения на них штемпеля представителем принимающей стороны.
Непринятые вагоны и контейнеры должны быть вычеркнуты из передаточных ведомостей с указанием причины неприема. Непринятые вагоны и контейнеры возвращаются на сдающую железную дорогу. Ответственность за сохранность вагонов и контейнеров несет железная дорога, в балансовом наличии которой числятся указанные вагоны и контейнеры.
Принимающая железная дорога обязана обеспечить сохранность вагонов и грузов в непринятых вагонах. Срок задержки таких вагонов должен быть не более двух суток, а для скоропортящихся грузов - не более одних суток, по истечении которых принимается решение о доприеме вагонов или их возврате на сдающей железной дороге.
Передаточные ведомости нумеруются в соответствии с нумерацией рейсов паромных судов с начала каждого года.
Все листы передаточной ведомости, касающиеся одного паромного рейса, получают один и тот же номер передаточной ведомости.
В каждой передаточной ведомости все ее листы должны иметь порядковую нумерацию. Общее количество листов передаточной ведомости должно быть указано в скобках на первом листе после номера передаточной ведомости.
В графе 1 второго и последующих листов передаточной ведомости должна указываться непрерывная порядковая нумерация вагонов, следующая после окончания предыдущего листа.
В графе 2 передаточной ведомости указываются номера вагонов в последовательности, соответствующей плану загрузки паромного судна. В остальных графах передаточной ведомости указываются все сведения, соответствующие каждому вагону с грузом, в том числе указываются контрольные знаки пломб или ЗПУ.
К передаточной ведомости должны быть приложены все документы, относящиеся к грузам. Эти документы должны быть приложены в том же порядке, в каком отправки записаны в передаточной ведомости.
Если при приеме вагонов обнаружатся расхождения, то в передаточную ведомость вносятся соответствующие исправления, заверенные сдающей и принимающей сторонами.
Если возникшее разногласие подлежит разрешению на основании передаточной ведомости, то за бесспорный документ принимается та передаточная ведомость, которая находится в распоряжении сдающей железной дороги.
5. Допускаются к передаче груженые и порожние вагоны и контейнеры, имеющие незначительные повреждения, не влияющие на безопасность движения, сохранность перевозимых грузов и пригодные к перевозке. В случае, если в дальнейшем судебными органами будет принято решение, что незначительные повреждения вагонов, контейнеров привели к несохранной перевозке грузов, то вопрос об отнесении ответственности за причиненный ущерб рассматривается на претензионном совещании.
Предъявляемые к передаче порожние вагоны должны быть полностью освобождены от остатков перевозимых грузов и реквизитов крепления, за исключением штатных реквизитов подвижного состава, а при необходимости промыты и продезинфицированы.
6. Одновременно с подачей вагонов к месту их сдачи-приема сдающая сторона предъявляет принимающей стороне передаточные ведомости вместе с комплектами перевозочных документов. Все экземпляры передаточных ведомостей подписываются уполномоченными представителями сдающей и принимающей сторон с обязательным проставлением календарных штемпелей с датой и временем передачи после фактического приема вагонов и документов. Передаточные ведомости подписываются в момент окончания накатки (выкатки) последнего вагона на (с) парома.
После документального оформления приема-сдачи вагонов и контейнеров их неприем не допускается. Любые выявленные причины, по которым вагон или контейнер не может следовать дальше, должны быть устранены силами и средствами железной дороги, документально оформившей прием.
7. Принимающая сторона может отказать в приеме груза, если:
7.1. Состояние, упаковка или способ погрузки и крепления груза, а также состояние вагона, контейнера не допускают дальнейшей его перевозки.
7.2. Груз относится к числу грузов, не допускаемых к перевозке.
7.3. Погрузка произведена в период действия объявленного всем заинтересованным сторонам конвенционного запрещения.
7.4. Дорогой отправления или отправителем не соблюдены особые условия перевозки данного груза (например, не указан центр тяжести груза, не выполнены условия перевозки опасных грузов, отсутствует отметка в накладной о согласовании перевозки грузов и т.д.) в соответствии с параграфом 4 настоящих Правил.
7.5. Груз прибыл без перевозочных документов, в вагонах с искаженной нумерацией, или прибыл документ без груза.
7.6. Груз прибыл без сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной, или с их частичным отсутствием, без которых дальнейшая перевозка груза невозможна.
7.7. Для перевозки требуется особое согласование, которое не было осуществлено.
7.8. Сдающая сторона отказывается составлять коммерческие акты в случаях, указанных в параграфе 1 статьи 18 СМГС.
7.9. Сдающая сторона отказывается от замены неисправных пломб или ЗПУ или от передачи груза с проверкой числа мест или массы груза.
7.10. Маркировка груза не соответствует маркировке, указанной в накладной (при перевозке груза на открытом подвижном составе).
7.11. В перевозочных документах не указаны:
а) плательщик по перевозке грузов на пароме;
б) глава и параграф ТУ, согласно которым размещен и укреплен груз;
в) в перевозочных документах отсутствует отметка о замене неисправных пломб (ЗПУ) или о наложении новых без акта общей формы об этом.
7.12. Исправный порожний специализированный подвижной состав, возвращаемый железной дороге-собственнице или подсылаемый в порядке регулировки без пересылочных накладных, пересылочных ведомостей или если они оформлены с нарушением правил.
7.13. Порожние арендованные или собственные вагоны грузоотправителя (грузополучателя) без документов.
8. В случае непринятия сдающей стороной мер к устранению причин, вызвавших отказ в приеме груза, принимающая сторона вправе возвратить груз обратно сдающей стороне.
Если сдающая сторона не примет обратно отправку, которая не была принята принимающей стороной по причинам, перечисленным в п. 7, то ответственность за все последствия, возникшие из-за неприема отправки обратно (порчу груза, простой вагонов и т.д.) возлагается на сдающую сторону.
9. Если при передаче будут выявлены грузы, которые в соответствии с п. 7 настоящих Правил не могут быть приняты к дальнейшей перевозке, документы по таким отправкам возвращаются сдающей стороне.
Отказ от приема груза принимающая сторона оформляет актом общей формы с указанием в нем причин отказа в приеме, а в передаточной ведомости должна вычеркнуть сведения о данной отправке и сделать в графе "Примечания" отметку "Акт общей формы N .....". Акт общей формы составляется в трех экземплярах, из которых по одному экземпляру получают сдающая сторона и принимающая, которая отказывается от приема отправки, один экземпляр прикладывается к накладной.
Принимающая сторона несет ответственность за срок доставки груза с 00 часов календарных суток, следующих за днем наложения ею первого календарного штемпеля в передаточной ведомости.
Штемпель на всех документах ставится на предусмотренных для него местах и на том месте, где сделаны отметки, которые требуется заверить штемпелем.
Оттиск штемпеля должен быть ясным и отчетливым. За все последствия, которые могут произойти от неясности или отсутствия штемпеля, несет ответственность сторона, не наложившая или наложившая неясный штемпель.
10. Передача грузов в запломбированных вагонах производится с проверкой целостности и состояния наложенных пломб или ЗПУ и соответствия сведений на них данным, которые указаны в передаточной ведомости.
11. Грузы, передаваемые на открытом подвижном составе, принимаются немедленно по предъявлении к передаче в присутствии представителя сдающей стороны с тщательным осмотром состояния упаковки грузов или грузов, перевозимых без тары.
При невозможности просчитать количество мест и проверить состояние груза, в передаточной ведомости в графе "Примечания" делается отметка: "Подсчет мест или осмотр состояния груза будет произведен при сортировке или выгрузке груза". Эта отметка должна быть заверена подписями работников сдающей и принимающей сторон и их календарными штемпелями.
12. В случае явных признаков повреждения или недостачи груза в вагоне сдающая сторона обязана по требованию принимающей стороны произвести проверку состояния груза или проверку количества мест или массы груза и в необходимых случаях составить коммерческий акт в соответствии со статьей 18 СМГС, приложением 16 к СМГС и приложением 5 к ОП СМГС.
После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать об этом соответствующие отметки в перевозочных документах.
Расходы, возникающие в связи с проверкой груза, относятся:
- на сдающую сторону, если будет установлено повреждение, недостача числа мест или веса груза;
- на принимающую сторону, если результаты проверки не подтвердили предполагавшуюся несохранность груза.
13. Ответственность за сохранность груза, вагонов и целостность пломб или ЗПУ до момента их фактической передачи несет сдающая сторона, а после фактической передачи - принимающая сторона.
Отсутствие у сдающей стороны собственных путей для отстоя задержанных вагонов не является основанием для освобождения от ответственности за сохранность груза, пломб или ЗПУ.
14. Если при передаче вагонов между припортовой станцией и судовладельцем будут обнаружены неисправности вагона, угрожающие сохранности груза и безопасности движения транспортных средств, отсутствие пломб или ЗПУ или повреждения пломб или ЗПУ, сдающая сторона должна руководствоваться п. 9 приложения 5 к ОП СМГС и при необходимости составить коммерческий акт.
После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать запись в накладной в графе "Отметки железной дороги" и в коммерческом акте с указанием сведений о пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после проверки.
15. В случае повреждения груженого вагона в пути следования, в результате чего дальнейшая перевозка в нем груза окажется невозможной, станция, обнаружившая поврежденный вагон, должна проверить груз, перегрузить его за свой счет в другой исправный вагон и отправить на станцию назначения.
В аналогичных случаях при передаче груженого вагона с парома указанные операции производятся судовладельцем своими средствами и за свой счет.
В случае обнаружения несохранности груза при перегрузе из поврежденного вагона составляется коммерческий акт в трех экземплярах с указанием в нем сведений о грузе, пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после перегрузки, а также о том, что груз был перегружен из поврежденного вагона. Один экземпляр коммерческого акта прикладывается к накладной и следует до станции назначения, а два экземпляра остаются на железной дороге, если вагон поврежден ею, если вагон поврежден судовладельцем - один экземпляр коммерческого акта передается судовладельцу.
В накладной в графе "Коммерческий акт" делается отметка о составлении коммерческого акта.
16. Если в процессе перевозки обнаружится неисправность крепления либо несоответствие его указанным Техническим условиям, сдающая сторона, на ответственности которой находится груз, устраняет недостатки в креплении груза.
Под сдающей стороной понимается сторона в соответствии с пунктом 2 параграфа 9 настоящих Правил.
Дополнительные крепления груза в вагонах, крепление и раскрепление груженых и порожних вагонов на пароме, осуществляется силами и средствами судовладельца по технологии, предусмотренной Правилами технической эксплуатации парома.
Оплата указанных услуг осуществляется на основании договора, заключенного между судовладельцем и грузоотправителем или экспедитором.
17. В остальном при передаче грузов для сдающей и принимающей сторон действуют положения раздела 52 СИ к СМГС и приложения 5 к ОП СМГС.
Параграф 10. Оформление вскрытия вагонов для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок на припортовых станциях
1. Таможенный и пограничный контроль, а также досмотр государственными контролирующими органами груженых и порожних вагонов и контейнеров производятся на выставочных путях припортовой станции.
Вскрытие груженых вагонов, контейнеров, автомобилей, тракторов и других самоходных машин для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок производится в соответствии с национальными законодательствами Сторон.

................
Перейти до повного тексту