- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Офіційний переклад
НОМЕР ГРАНТУ TF0C7089
Фонд фінансового посередництва зі сприяння залученню ресурсів для інвестування в зміцнення України
Угода про грант
(Співфінансування Програми за Другою позикою на підтримку політики розвитку "Основи зростання")
між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ (що діє як виконавча установа Фонду фінансового посередництва зі сприяння залученню ресурсів для інвестування в зміцнення України)
НОМЕР ГРАНТУ TF0C7089
Фонд фінансового посередництва зі сприяння залученню ресурсів для інвестування у зміцнення України
УГОДА ПРО ГРАНТ
УГОДА від Дати підписання між УКРАЇНОЮ ("Одержувач") та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк"), який діє як виконавча установа Фонду фінансового посередництва зі сприяння залученню ресурсів для інвестування у зміцнення України ("FORTIS FIF").
ОСКІЛЬКИ
(A) внаслідок зусиль міжнародних партнерів, спрямованих на надання Україні підтримки у сфері розвитку, фінансування з фонду FORTIS FIF для співфінансування Програми за
Другою позикою на підтримку політики розвитку "Основи зростання", серед іншого, було отримано з метою надання Одержувачу додаткового фінансування в рамках комплексної кредитної операції на підтримку Програми (як визначено в Додатку до цієї Угоди);
(B) Банк вирішив надати це фінансування на підтримку Програми на основі, зокрема: (i) дій, які Одержувач уже виконав у рамках Програми та які описані в Розділі I.A Доповнення 1 до Оригінальної угоди про позику; (ii) поступу, досягнутого Одержувачем у виконанні Програми; та (iii) підтримання Одержувачем належної макроекономічної політики.
Одержувач і Банк цим погоджуються про таке:
Стаття I. Стандартні умови; Визначення
1.01. Стандартні умови (як визначено в Додатку до цієї Угоди) застосовуються до цієї Угоди та є її частиною.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого, терміни, що вживаються в цій Угоді з великої літери, мають значення, надані їм у Стандартних умовах або в Додатку до цієї Угоди.
Стаття II. Грант
2.01. Банк погоджується надати Одержувачу грант на суму, що не перевищує ОДИН МІЛЬЯРД доларів США (1000000000 доларів США) ("Грант").
2.02. Одержувач може здійснювати зняття коштів Гранту відповідно до Доповнення до цієї Угоди.
2.03. Грант фінансується з вищезазначеного цільового фонду, для якого Банк отримує періодичні внески від донорів цільового фонду. Відповідно до Розділу 3.02 Стандартних умов платіжні зобов’язання Банку у зв’язку з цією Угодою обмежуються сумою коштів, наданих йому донорами в рамках вищезазначеного цільового фонду, а право Одержувача здійснювати зняття коштів Гранту залежить від наявності таких коштів.
Стаття III. Програма
3.01. Одержувач заявляє про свою відданість цілям Програми та про свою готовність її реалізувати. З цією метою та відповідно до Розділу 2.08 Стандартних умов:
(a) Одержувач і Банк час від часу, на прохання будь-якої зі сторін, обмінюються думками щодо основ макроекономічної політики Одержувача та поступу, досягнутого у виконанні Програми;
(b) перед кожним таким обміном думками Одержувач надає Банку для розгляду та коментарів звіт про поступ, досягнутий у виконанні Програми, з такою деталізацією, яку обґрунтовано вимагатиме Банк; та
(c) без обмеження пунктів (a) і (b) цього Розділу, Одержувач повинен негайно повідомити Банк про будь-яку ситуацію, яка може призвести до істотного порушення цілей Програми, або про будь-які дії, здійснені в рамках Програми, включаючи будь-які дії, зазначені в Розділ I.A Доповнення 1 до Оригінальної угоди про позику.
Стаття IV. Додаткові засоби правового захисту
4.01. Додатковий випадок призупинення полягає у тому, що виникла ситуація, яка робить малоймовірним виконання Програми або її значної частини.
Стаття V. Набрання чинності; припинення дії
5.01 Ця Угода не набирає чинності доти, доки:
(a) Банк не буде задоволений поступом, досягнутим Одержувачем у виконанні Програми, та адекватністю основ макроекономічної політики Одержувача; та
(b) Банку не буде надано задовільні для Банку докази того, що оформлення та подання цієї Угоди від імені Одержувача було належним чином уповноважено або ратифіковано для чого Урядом вжито всіх необхідних заходів.
5.02. За винятком випадків, коли Одержувач і Банк домовляться про інше, ця Угода набирає чинності з дати, коли Банк надсилає Одержувачу повідомлення про прийняття доказів, необхідних відповідно до Розділу 5.01 ("Дата набуття чинності"). Якщо до Дати набрання чинності відбулася будь-яка подія, яка може дати Банку право призупинити право Одержувача здійснювати зняття коштів з Рахунку гранту, якби ця Угода була чинною, Банк може відкласти відправлення повідомлення, зазначеного в цьому Розділі, доки така подія (або події) не припинить (або не припинять) існування.
5.03. Ця Угода та всі зобов’язання сторін за нею припиняються, якщо вона не набрала чинності через дев’яносто (90) днів після дати цієї Угоди, якщо Банк після розгляду причин затримки не встановить пізнішу дату для цілей цього Розділу. Банк повинен негайно повідомити Одержувача про таку більш пізню дату.
Стаття VI. Представник Одержувача; Адреси
6.01. Представник Одержувача, зазначений у Розділі 7.02 Стандартних умов, - Міністр фінансів Одержувача.
6.02. Для цілей Розділу 7.01 Стандартних умов:
(a) адреса Позичальника:
Міністерство фінансів
вул. М.Грушевського, 12/2
Київ, 01008
Україна; та
(b) електронна адреса Позичальника:
|
факс: |
електронна адреса: |
|
+38 (044) 425-90-26 |
infomf@minfin.gov.ua |
6.03. Для цілей Розділу 7.01 Стандартних умов:
(a) адреса Банку:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America; and
(b) електронна адреса Банку:
|
Телекс: |
Факс: |
|
248423 (MCI) або 64145 (MCI) |
1-202-477-6391 |
УЗГОДЖЕНО на Дату підписання |
Від імені УКРАЇНИ |
|
__________/підпис/__________ Уповноважений представник |
|
Ім’я: Сергій Марченко |
|
Посада: Міністр фінансів України |
|
Дата: 19 грудня 2024 року |
Від імені МІЖНАРОДНОГО БАНКУ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ, |
|
що діє як виконавча установа Фонду фінансового посередництва зі сприяння залученню ресурсів для інвестування в зміцнення України |
|
__________/підпис/__________ Уповноважений представник |
|
Ім’я: Роберт СОМ |
|
Посада: Регіональний Директор |
|
Дата: 18 грудня 2024 року |
ДОПОВНЕННЯ
Наявність коштів Гранту
Розділ I. Наявність коштів Гранту
A. Загальне положення. Одержувач може здійснити зняття коштів Гранту відповідно до положень: (1) статті III Стандартних умов; (2) цього Розділу; і (3) таких додаткових інструкцій, які Банк може надати в повідомленні Одержувачу.
B. Розподіл сум Гранту. Грант буде знято одним траншем.
C. Умови неможливості зняття коштів Гранту. Зняття коштів Гранту не здійснюється, якщо Банк не задоволений: (1) виконанням Програми Одержувачем; та (2) адекватністю основ макроекономічної політики Одержувача.
D. Депонування сум Гранту.
За винятком випадків, коли Банк може погодити інше:
1. Всі кошти, зняті з рахунку Гранту, перераховуються Банком на рахунок, призначений Одержувачем ("Депозитний рахунок") і прийнятний для Банку.
2. Одержувач гарантує, що після кожного внесення суми Гранту на Депозитний рахунок еквівалентна сума обліковується в системі управління бюджетом Одержувача способом, прийнятним для Банку.
3. Одержувач протягом семи (7) днів після зняття коштів Гранту з Рахунку гранту повідомляє Банку: (a) точну суму, отриману на Депозитний рахунок; (b) реквізити рахунку, на який буде зараховано еквівалент коштів Гранту в українській гривні; (c) запис про те, що еквівалентну суму було враховано в системах управління бюджетом Одержувача; та (d) виписки про надходження коштів та виплату коштів з Депозитного рахунку.
E. Аудит. На вимогу Банку Одержувач повинен:
1. забезпечити проведення аудиту Депозитного рахунку незалежними аудиторами, прийнятними для Банку, відповідно до прийнятних для Банку стандартів аудиту, що постійно застосовуються;
2. надати Банку, якнайшвидше, але в будь-якому випадку не пізніше ніж через чотири (4) місяці після дати запиту Банку про проведення такого аудиту, завірену копію звіту про такий аудит такого обсягу та з такою деталізацією, яких обґрунтовано вимагатиме Банк, та своєчасно оприлюднити такий звіт у прийнятний для Банку спосіб; та
3. надати Банку таку іншу інформацію щодо Депозитного рахунку та його аудиту, яку Банк обґрунтовано вимагатиме.
F. Виключені витрати
1. Позичальник зобов’язується, що жодні кошти або ресурси Гранту не будуть використовуватися для оборони, безпеки чи військових цілей, або для будь-яких платежів, здійснених будь-яким силам оборони, безпеки чи військовим силам.
................Перейти до повного тексту