- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Лист
Офіційний переклад
РОБЕРТ СОМ
Регіональний директор Світового банку
у справах країн Східної Європи
регіон Європи та Центральної Азії
18 вересня 2024
Й.В. Сергію Марченку
Міністру,
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського 12/2
Київ, 01008, Україна
Ваша Високоповажносте!
Стосовно: Гранту Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України (URTF) № TF0C0417
Проєкт "Відновлення критично важливої логістичної інфраструктури та мережевого сполучення (RELINC)"
Перші зміни до Угоди про грант
|
Дата вчинення: |
18.09.2024 09.10.2024 |
|
Дата набрання чинності для України: |
09.10.2024 |
Ми посилаємось на
Угоду про грант від 10 лютого 2023 року ("Угода"), укладену між Україною ("Отримувач") та Міжнародним банком реконструкції та розвитку ("Банк"), що діє як адміністратор Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України в цілях вищезазначеного Проєкту ("Проєкт"). Зверніть будь ласка увагу, що терміни, написані з великої літери, які вживаються в цьому листі ("Лист про внесення змін") без визначення, мають значення, надані їм в Угоді.
Ми посилаємося також на необхідність внесення деяких змін до
Угоди. Ми раді повідомити Вам, що Банк пропонує внести до
Угоди зміни, що стосуються наведених далі положень:
1. Розділ 2.01 Угоди зі змінами, внесеними цим листом, викладається в такій редакції:
"2.01. Отримувач заявляє про своє зобов'язання досягти цілі Проєкту. Для цього Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, забезпечує виконання: (a) AB Частин 1.1 і 3.1 Проєкту; (b) УЗ Частин 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту; та (c) АМПУ Частин 3.3 і 5 Проєкту - усіх згідно з положеннями Статті II Стандартних умов і Додатку 2 до цієї Угоди."
2. Внести зміни до
Опису проєкту, який наведено в Додатку 1 до Угоди, шляхом включення нового підпункту 3 до Частини 3 і нової Частини 5 до Проєкту, та викласти в такій редакції:
"3. ГУП АМПУ здійснює впровадження Проєкту та управління ним, включаючи: (a) підтримку закупівель, фінансовий менеджмент, управління екологічними та соціальними ризиками, моніторинг та оцінку, аудит та звітність, у тому числі оплату консультанта з нагляду; (b) набір та навчання персоналу ГУП АМПУ та технічних консультантів; та (c) управління операційними витратами АМПУ."
"Частина 5. Масштабування критично важливих логістичних ланцюгів на річці Дунай
Підтримка підвищення пропускної спроможності морських портів на річці Дунай і ефективності й продуктивності роботи портів завдяки закупівлі й постачанню перевантажувального обладнання, суден та ІТ обладнання морських портів Отримувача з управління морськими портами (Рені та Ізмаїл) на річці Дунай для підприємств державного сектору."
3. До Розділу I.A.4 Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"4. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, упродовж часу виконання Проєкту забезпечує надання УЗ підтримки Групі управління проєкту (ГУП УЗ) для Частин 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту, що передбачає забезпеченням ГУП УЗ достатніми ресурсами та персоналом, чисельність і рівень кваліфікації якого є прийнятним для Банку та який, як далі визначено в ОП УЗ, має відповідати за (a) нагляд за впровадженням Проєкту; (b) забезпечення виконання умов Угоди про грант; (c) моніторинг і звітність та (d) забезпечення координації, зв’язків і взаємодії між Мінінфраструктури, УЗ, Банком і ЮНОПС."
4. До Розділу I.B.2 Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"2. Для сприяння виконанню Частин 3.2 і 2.3 Проєкту та здійсненню моніторингу та нагляду за впровадженням ЮНОПС Частин 2.1 і 2.4 Проєкту, Отримувач надає УЗ доступ до коштів, що виділяються час від часу на Категорію (2) таблиці, наведеної в Розділі III.A.1 цієї Додаткової статті, відповідно до Субсидіарної Угоди ("Субсидіарна Угода з УЗ"), укладеної між Отримувачем, що діє через Мінінфраструктури і Мінфін, та УЗ, на умовах, погоджених Банком."
5. До Розділу I.D Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"1. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, забезпечує:
(a) виконання АВ і ЮНОПС Частин 1.1 і 3.1 Проєкту відповідно до ОП АВ, за формою та змістом прийнятними для Банку; та
(b) УЗ, не пізніше, ніж через 30 (тридцять) днів після набрання чинності цим Листом про внесення змін, оновлює та приймає ОП УЗ, прийнятний для Банку за формою та змістом та, після цього, виконує Частини 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту, відповідно до переглянутого ОП УЗ; та
2. Для цього кожен ОП має містити детальну інформацію про механізми впровадження та інституційні механізми для частин Проєкту, які впроваджуватимуться відповідними виконавцями Проєкту; охоплюючи, окрім іншого: (a) конкретні положення про детально викладені механізми виконання Проєкту; (b) склад і коло відповідальності ГУП; (c) конкретні засоби внутрішнього контролю та розподіл завдань і відповідальності між Мінінфраструктури, ГУП і UNOPS у разі потреби; (d) вимоги до закупівлі, фінансового менеджменту та вибірки коштів; (e) механізми моніторингу та оцінки; (f) механізм роботи зі скаргами, що стосуються Проєкту; (f) збір та обробку Персональних даних відповідно до чинного національного законодавства та належної міжнародної практики; та (g) інші такі технічні, адміністративні, фідуціарні та координаційні механізми, які можуть виявитися необхідними для забезпечення ефективного впровадження Проєкту.
3. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, не повинен сам (і має не допускати, щоб такі дії вчиняли АВ і УЗ) передавати, змінювати, анулювати або відмовлятися від відповідного ОП або будь-якого його положення, та не давати дозволу на такі передачу, зміну, анулювання або відмову без попередньої письмової згоди Банку.
4. Не вступаючи у суперечність із вищезазначеним, у разі будь-яких неузгодженостей між положеннями ОП АВ або ОП УЗ та положеннями цієї Угоди переважну силу мають положення цієї Угоди."
6. До Розділу II Додатку 2 до Угоди додається "1." до існуючого пункту та включається нового пункт "2." та викладається в такій редакції:
"2. Окрім випадків, для яких цією Угодою може явно вимагатися або дозволятися інше, або якщо про це може подати чіткий запит Банк, під час обміну будь-якою інформацією, звітом або документом, що стосується діяльності, описаної в Додатку 1 до цієї Угоди, Отримувач мусить забезпечити, щоб така інформація, звіт або документ не містили Персональних даних."
7.
Таблиця в Розділі III.A.1 Додатку 2 до Угоди викласти в редакції, наведеній в Додатку до цього Листа про внесення змін.
8. Розділ III.B.4 Додатку 2 до Угоди викласти в такій редакції:
"4. Датою закриття є 31 грудня 2027 року."
9. До Розділу I Доповнення до Угоди внести такі зміни:
(a) додаються наступні визначення та викладаються в такій редакції:
""Законодавство АВ" означає Указ Президента України від 6 квітня 2011 року
№ 370/2011 "Питання оптимізації системи центральних органів виконавчої влади" та Постанову Кабінету Міністрів України від 10 вересня 2014 року
№ 439, "Про затвердження положення про Державне агентство відновлення та розвитку інфраструктури України" та Постанову Кабінету Міністрів України від 13 січня 2023 року
№ 29 "Деякі питання оптимізації системи центральних органів виконавчої влади", включаючи будь-які зміни, внесені до нього, або будь-яке наступне законодавство та будь-який інший відповідний установчий чи реєстраційний документ чи законодавчий акт, постанова Уряду чи регуляторний акт, який встановлює АВ."
................Перейти до повного тексту