1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


ПОЗИКА № 9107-UA
Угода про позику
(Додаткове фінансування для проєкту "Модернізація системи соціальної підтримки населення України") між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
УГОДА ПРО ПОЗИКУ
( Зміни до Угоди див. в Листах від 17.12.2020 від 20.10.2023 )
Цю Угоду, датовану Датою підписання, укладено між УКРАЇНОЮ ("Позичальник") та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк"). Позичальник і Банк домовились про таке:
СТАТТЯ I - ЗАГАЛЬНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
1.01. Загальні умови (визначені в Додатку до цієї Угоди) застосовуються до і є невіддільною частиною цієї Угоди.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого тлумачення, то терміни, які вживаються в цій Угоді й написані з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах чи в Додатку до цієї Угоди.
СТАТТЯ II - ПОЗИКА
2.01. Банк погоджується позичити Позичальникові суму в розмірі сто п'ятдесят мільйонів доларів США (150000000 доларів США), яку можна періодично конвертувати, застосовуючи Конверсію валют ("Позика") для надання додаткового фінансування щодо Частини 1 проєкту, описаного в Додатковій статті 1 до цієї Угоди ("Проєкт").
2.02. Позичальник має право знімати кошти Позики відповідно дорозділу III Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
2.03. Початкова одноразова комісія за надання позики, становить 0,25% (одну чверть одного відсотка) від суми Позики.
2.04. Комісія за резервування, що сплачується Позичальником, становить 0,25% (одну чверть одного відсотка) річних на суму Незнятого залишку Позики.
2.05. Відсотки справляються за ставкою, що дорівнює Базовій ставці плюс Змінний спред або інший відсоток, що може застосовуватися після Конверсії згідно з положеннями пункту (е) розділу 3.02 Загальних умов.
2.06. Датами платежу є 15 лютого та 15 серпня кожного року.
2.07. Основна сума Позики повертається згідно з положеннями Додаткової статті 3 до цієї Угоди.
СТАТТЯ III - ПРОЄКТ
3.01. Позичальник заявляє про свою відданість цілям Проєкту. З цією метою Позичальник виконує Проєкт через Мінсоцполітики відповідно до положень статті V Загальних умов та Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
СТАТТЯ IV - ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ БАНКУ
4.01. Передбачено Додаткову подію, що призводить до призупинення дії Угоди, а саме: Зміна законодавства Позичальника, що регулює Програму ДСД, його призупинення, скасування, відміна або відмова від його застосування, які справляють суттєвий і несприятливий вплив на здатність Позичальника виконувати Проєкт чи виконувати будь-які зі своїх зобов'язань за цією Угодою.
4.02. Додаткова подія, що становить підставу для скорочення строку погашення, полягає в наступному: настає подія, зазначена в розділі 4.01 цієї Угоди, та триває протягом шістдесяти (60) днів після подання Банком Позичальникові повідомлення про цю подію.
СТАТТЯ V - НАБРАННЯ ЧИННОСТІ; ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
5.01. Додаткова умова набрання чинності є такою: Позичальник через Мінсоцполітики затвердив Операційний посібник Проєкту у спосіб, прийнятний для Банку.
5.02. Граничним терміном набрання чинності є дата, що становить 90 днів після дати підписання цієї Угоди.
5.03. Без обмеження положень Розділу 10.02 Загальних умов, будь-які зміни до цієї Угоди вносяться у письмовому вигляді за згодою сторін цієї Угоди. Такі зміни набувають чинності як зазначено в угоді про внесення змін.
СТАТТЯ VI - ПРЕДСТАВНИК; АДРЕСИ
6.01. Представником Позичальника є його Міністр фінансів.
6.02. Для потреб Розділу 10.01 Загальних умов: (a) Адреса Позичальника є такою:
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського 12/2,
м. Київ, 01008
Україна; і
(b) Електронна адреса Позичальника є такою;
Факс: E-mail:
+38 (044) 425-90-26 infomf@minfm.gov.ua
6.03. Для потреб Розділу 10.01 Загальних умов: (a) Адреса Банку є такою:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 Н Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Сполучені Штати Америки; і
(b) Електронна адреса Банку є такою:
Телекс: Факс: E-mail:
248423(МСІ) або
64145(МСІ)
1-202-477-6391 akremer@worldbank.org
УКЛАДЕНО в день і рік, зазначені як Дата підписання.


УКРАЇНА

В особі

___________(ПІДПИС)

Уповноважений представник

П.І.Б.: Сергій Марченко

Посада: Міністр фінансів України

Дата: 5 травня 2020 р.


МІЖНАРОДНИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ

В особі

___________________(ПІДПИС)

Уповноважений представник

П.І.Б.: Александер Кремер

Посада: В.о. Директора Представництва
Світового банку
в Білорусі, Молдові та Україні

Дата: 5 травня 2020 р
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 1
Опис Проєкту
Метою реалізації Проєкту є покращення результатів діяльності системи соціальної допомоги та соціальних послуг Позичальника для малозабезпечених сімей.
Проєкт складається з таких частин:
Частина 1. Удосконалення надання соціальної допомоги найбільш уразливим верствам населення
Забезпечення фінансування платежів згідно з ППВ на підтримку розширення програми ДСД відповідно до положень розділу III додаткової статті 2 до цієї Угоди, зокрема, за такими чотирма а основними напрямами:
(a) Розширення доступу вкрай бідних верств населення до програми ДСД;
(b) Удосконалення адміністрування соціальних виплат і соціальних послуг; і
(c) Поширення сімейних форм виховання для підтримки сиріт та дітей, позбавлених батьківського піклування, а також малозабезпечених і соціально вразливих сімей; і
(d) Запровадження тимчасових заходів соціальної допомоги з метою пом'якшення впливу пандемії коронавірусу COVID-19 на добробут вразливих верств населення.
Частина 2. Інвестиції на підтримку зміцнення інституційної спроможності адміністрування соціальної допомоги і соціальних послуг
2.1. Зміцнення інституцій і поліпшення управління інформацією шляхом:
(a) Перетворення інформаційної системи управління (ІСУ) на систему, яка функціонує на основі веб-технологій;
(b) розробки прикладного програмного забезпечення для включення в систему модулів автоматизації ділових процесів надання соціальних послуг, автоматизації ділових процесів діяльності соціальної інспекції, поліпшення, автоматизації ділових процесів, що використовуються для повного і всебічного обліку даних про сиріт, дітей, позбавлених батьківського піклування, та дітей у складних життєвих обставинах, а також модернізації Єдиного державного автоматизованого реєстру осіб, які мають право на пільги, створення комплексної системи захисту інформації;
(c) надання апаратного забезпечення та стандартного програмного забезпечення, офісного обладнання та меблів, встановлення локальних мереж для Мінсоцполітики, обраних структурних підрозділів органів виконавчої влади усіх рівнів, на які покладені питання соціального захисту населення, сім'ї та дітей, обраних центрів соціальних служб для сім'ї, дітей та молоді, служб у справах дітей, територіальних центрів, інтернатів, центрів реабілітації осіб з інвалідністю і центрів для бездомних; і
(d) навчання працівників соціальної сфери місцевого рівня із зазначених підрозділів та організацій з питань роботи в новій ІСУ та нових моделей соціальної роботи;
2.2. Розробка, створення та впровадження механізмів зміцнення нагляду та контролю шляхом:
a. підтримки внесення змін до законодавчих актів та нормативних документів, які регулюють статус соціального інспекторату Позичальника та його повноваження на ведення розслідувань, а також удосконалення законодавства з питань стягнення надмірних виплат та політики санкцій;
b. розробки для соціальних інспекторів операційних посібників;
c. навчання соціальних інспекторів;
d. надання допомоги в проведенні однієї тематичної перевірки кожної з соціальних програм з підвищеним рівнем ризику;
e. розробки системи профілювання ризику та допомоги в проведенні однієї тематичної інспекції з використанням відповідної системи профілювання ризику;
f. створення "гарячої лінії" для роботи із заявами щодо порушень при наданні соціальної підтримки, і
g. надання соціальній інспекції необхідного офісного обладнання, транспортних засобів, меблів та комп'ютерної техніки.
2.3. Розробка нових бізнес-моделей адміністрування виплат і послуг шляхом:
(a) розробки інституційної бази для аутсорсингу послуг;
(b) розробки стандартів надання послуг для адміністрування виплат і послуг та соціального патронату сімей, що перебувають у складних життєвих обставинах; та
(с) розробки варіантів підтримки виводу бенефіціарів із бідності шляхом розроблення заходів з залучення одержувачів до зайнятості.
2.4. Удосконалення комунікаційної, промоційної та просвітницької роботи через підтримку розробки та впровадження стратегії комунікаційної та просвітницької роботи для підтримки реформ у сфері розширення програми ДСД та зменшення обсягів інтернатної форми виховання дітей.
2.5. Координація Проєкту та керування ним через надання підтримки в реалізації Проєкту, включаючи технічну допомогу зі здійснення та моніторингу управління фінансами, здійснення закупівель, реалізації планів зменшення обсягів інтернатної форми виховання та аутсорсингу послуг в окремих областях, а також фінансування витрат на Навчання та Операційних витрат.
Частина 3. Інвестиції на підтримку розвитку сімейних форм виховання для забезпечення підтримки дітей-сиріт. дітей, позбавлених батьківського піклування, дітей-інвалідів та соціально вразливих сімей у вибраних Областях
3.1. Здійснення інвестицій для:
(a) переведення сиріт, дітей, позбавлених батьківського піклування, дітей з інвалідністю із закладів інтернатного типу до сімейного середовища виховання через їх влаштування у прийомних сім'ях, усиновлення, виховання в дитячих будинках сімейного типу;
(b) трансформації інтернатних закладів; та
(c) закупівлі нових послуг у суб'єктів недержавного сектору для надання соціальної допомоги вразливим сім'ям,
шляхом фінансування послуг, обладнання і меблів для дитячих будинків сімейного типу та інтернатів, а також навчання та перепідготовки соціальних працівників.
3.2. Технічна допомога з розробки та впровадження планів трансформації системи інтернатних закладів на сімейні форми виховання у вибраних Областях.
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 2
Виконання Проєкту
Розділ I. Механізми впровадження
А. Інституційні механізми
1. Позичальник:
(a) відповідає за загальне впровадження Проєкту через Мінсоцполітики і забезпечує виконання Проєкту згідно з процедурами, визначеними в ОПП, і дотримання ОПП без змін, призупинень, відхилень і скасувань таким чином, щоб жодне положення ОПП не залишилося невиконаним без попередньої згоди Банку;
(b) впроваджує узгоджені заходи через Мінсоцполітики та інші відповідні державні установи, підпорядковані йому, або робота яких ним координується, з метою досягнення узгоджених результатів Проєкту; і
(c) через Мінсоцполітики підтримує ГУП при Мінсоцполітики протягом усього строку реалізації Проєкту у формі, з функціями та персоналом (включаючи консультантів) (згідно з технічними завданнями, з відповідною кваліфікацією та обсягом обов'язків), забезпечуючи її адекватними ресурсами, прийнятними для Банку, згідно з положеннями ОПП; ГУП відповідає за ухвалення стратегічних рішень, керування впровадженням Проєкту і поточну реалізацію Проєкту.
В. Запобіжні заходи в природоохоронній та соціальній сферах
1. Позичальник через Мінсоцполітики забезпечує виконання заходів Проєкту згідно з Рамковими вимогами до екологічного та соціального менеджменту та відповідними планами природоохоронних заходів по об'єктах, включаючи керівництва, правила і процедури, визначені в згаданих інструментах. З цією метою, Позичальник забезпечує вжиття вказаних далі заходів у прийнятний для Банку спосіб:
(a) якщо будь-який із заходів Проєкту чи інвестиції вимагатиме, на підставі Рамкових вимог до екологічного та соціального менеджменту (РВЕСМ), підготовки Плану природоохоронних заходів (ППЗ): (i) такий ППЗ буде підготовлений відповідно до вимог РВЕСМ, оприлюднений на національному рівні і поданий до Банку; (ii) щодо згаданого ППЗ будуть проведені адекватні й значущі консультації; і (iii) заходи або інвестиції будуть реалізовані відповідно до такого ППЗ;
(b) на жодному з майданчиків не буде розпочато ніяких робіт доти, доки не буде вжито всіх заходів, передбачених ППЗ для виконання перед початком відповідних робіт.
2. Позичальник через Мінсоцполітики гарантує, що жодна з робіт в рамках Проєкту не передбачає примусового вилучення землі, наслідком якого було б переселення, або втрата житла, втрата активів або доступу до активів, втрата джерел доходу або засобів до існування, і не передбачає примусового обмеження доступу до визначених законом парків та заповідних територій.
Розділ II. Моніторинг, звітність та оцінка Проєкту
Позичальник через Мінсоцполітики повинен подавати до Банку кожен черговий звіт про Проєкт не пізніше ніж через 45 днів після закінчення кожного календарного семестру, що охоплює цей календарний семестр.
Розділ III Зняття коштів Позики
А. Загальні положення
Без обмеження положень статті II Загальних умов та відповідно до Листа про використання коштів та фінансову інформацію, Позичальник може використовувати кошти Позики на: (a) фінансування прийнятних витрат; та (b) оплату: (i) Початкової одноразової комісії за надання позики; та (ii) премії за встановлення кожного Відсоткового кепа або Відсоткового колара; в межах виділеної суми і, якщо це застосовується, у розмірі, що не перевищує відсотковий показник, визначений для кожної категорії в поданій далі таблиці:
Категорія Сума виділених коштів Позики (в доларах США) Відсоток Витрат, які підлягають фінансуванню (з урахуванням Податків)
(1) Платежі за ППВ в рамках Частини 1 Проєкту 149,625,000 100% суми в розмірі, що не перевищує ліміту зняття коштів, зазначеного в таблиці, наведеній у Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
(2) Початкова одноразова комісія за надання позики 375,000 Сума, що підлягає сплаті на підставі розділу 2.03 цієї Угоди згідно з пунктом (b) розділу 2.07 Загальних умов.
(3) Премія за встановлення Відсоткового кепа або Відсоткового колара 0 Сума, що сплачується згідно з пунктом (с) розділу 4.05 Загальних умов.
ЗАГАЛЬНА СУМА 150,000,000

................
Перейти до повного тексту