1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


Резолюция 1596 (2005),
принятая Советом Безопасности на его 5163-м заседании 18 апреля 2005 года
( Дополнительно см. Резолюцию от 15.02.2008 )
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции в отношении Демократической Республики Конго, в частности резолюции 1493 от 28 июля 2003 года, 1533 от 12 марта 2004 года, 1552 от 27 июля 2004 года, 1565 от 1 октября 2004 года и 1592 от 30 марта 2005 года, и ссылаясь также на заявления своего Председателя в отношении Демократической Республики Конго, в частности на заявление от 7 декабря 2004 года,
вновь подтверждая свою серьезную озабоченность в связи с присутствием вооруженных групп и ополчений в восточной части Демократической Республики Конго, особенно в провинциях Северная Киву и Южная Киву и в районе Итури, которое ведет к сохранению обстановки отсутствия безопасности во всем этом регионе,
приветствуя тот факт, что некоторые из этих групп и ополчений начали представлять инвентарные описи вооружений и связанных с ними материальных средств, находящихся в их распоряжении, а также информацию об их местонахождении, намереваясь принять участие в программах разоружения, и призывая тех, кто еще не сделал этого, быстро сделать это,
выражая свою готовность в более широком плане осуществить обзор положений своих резолюций 918 от 17 мая 1994 года, 997 от 9 июня 1995 года и 1011 от 16 августа 1995 года, принимая во внимание последствия сохраняющейся обстановки отсутствия безопасности в восточной части Демократической Республики Конго для мира и безопасности в районе Великих озер Африки,
осуждая продолжающиеся незаконные потоки оружия в Демократическую Республику Конго и на ее территории и заявляя о своем твердом намерении продолжать внимательно следить за осуществлением эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 1493 от 28 июля 2003 года,
напоминая о важности безотлагательного осуществления переходным правительством национального единства интеграции вооруженных сил Демократической Республики Конго, за которую оно несет ответственность, путем продолжения работы в рамках Совместной комиссии по реформе в области безопасности и призывая сообщество доноров оказать скоординированную финансовую и техническую помощь с этой целью,
высоко оценивая усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем, Африканским союзом и другими заинтересованными сторонами в целях восстановления мира и безопасности в Демократической Республике Конго, и приветствуя в этой связи Декларацию, принятую в Дар-эс-Саламе 20 ноября 2004 года по завершении первой встречи на высшем уровне в рамках Международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер Африки,
принимая к сведению доклады Группы экспертов, учрежденной в соответствии с положениями пункта 10 резолюции 1533, от 15 июля 2004 года (S/2004/551) и 25 января 2005 года (S/2005/30), которые были препровождены Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 8 вышеупомянутой резолюции (далее именуемым "Комитетом"), и содержащиеся в них рекомендации,
отмечая, что положение в Демократической Республике Конго продолжает создавать угрозу международному миру и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. вновь подтверждает меры, введенные в соответствии с пунктом 20 резолюции 1493 от 28 июля 2003 года и продленные до 31 июля 2005 года резолюцией 1552 от 27 июля 2004 года, постановляет, что эти меры должны отныне применяться к любому получателю на территории Демократической Республики Конго, и вновь заявляет, что помощь включает финансирование и оказание финансовой помощи в связи с военной деятельностью;
2. постановляет, что вышеупомянутые меры не должны применяться к нижеследующему:
a) поставкам вооружений и связанным с ними материальным средствам или же техническому обучению и технической помощи, которые предназначены исключительно для подразделений армии и полиции Демократической Республики Конго или для их поддержки, при условии, что упомянутые подразделения:
- завершили процесс своей интеграции или
- действуют под командованием, соответственно, интегрированного штаба Вооруженных сил или национальной полиции Демократической Республики Конго; или
- находятся в процессе своей интеграции на территории Демократической Республики Конго за пределами провинций Северная Киву и Южная Киву и района Итури;
b) поставкам вооружений и связанным с ними материальным средствам, а также техническому обучению и технической помощи, предназначенным исключительно для Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) или для ее поддержки;
c) поставкам небоевого военного имущества, предназначенного исключительно для гуманитарных целей или для защиты, и связанным с ним технической помощи и техническому обучению, о которых Комитет был уведомлен заранее в соответствии с пунктом 8(e) резолюции 1533;
3. просит МООНДРК, действуя в рамках своих имеющихся ресурсов и не нанося ущерба выполнению своего нынешнего мандата, а также Группу экспертов, упомянутую в пункте 21 ниже, продолжать сосредоточивать свою деятельность по наблюдению в Северной Киву и Южной Киву и Итури;
4. постановляет, что все будущие санкционированные поставки вооружений и связанных с ними материальных средств, отвечающие условиям таких исключений, которые изложены в пункте 2(a), выше, должны осуществляться только в пункты приема, указанные переходным правительством национального единства, в координации с МООНДРК и с заблаговременным уведомлением Комитета;
5. требует, чтобы все стороны, за исключением тех, которые упомянуты в пункте 2(a), выше, имеющие военные силы и средства в Итури, Северной Киву или Южной Киву, помогали переходному правительству национального единства выполнять свои обязательства в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции иностранных и конголезских комбатантов, а также в отношении реформы в области безопасности;
6. постановляет, что в течение периода применения мер, упомянутых в пункте 1, выше, все правительства в регионе, и в том числе правительства Демократической Республики Конго и государств, соседних с Итури и провинциями Киву, должны принимать следующие меры:
- обеспечить, чтобы воздушные суда эксплуатировались в этом регионе в соответствии с Конвенцией о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года, в частности благодаря проверке действительности авиационных документов и лицензий летчиков;
- немедленно запретить на своей территории эксплуатацию любых воздушных судов, не соответствующую условиям вышеупомянутой Конвенции или стандартам, установленным Международной организацией гражданской авиации, в частности в отношении использования подложных или устаревших документов, а также уведомить Комитет и сохранять такой запрет до тех пор, пока Комитет не будет информирован государствами или Группой экспертов о том, что эти воздушные суда отвечают вышеупомянутым условиям и стандартам, и не придет к выводу, что эти воздушные суда не будут использоваться для целей, не соответствующих резолюциям Совета Безопасности;
- обеспечить, чтобы все гражданские и военные аэропорты или аэродромы на их территории не использовались для целей, не соответствующих мерам, введенным пунктом 1, выше;
7. постановляет далее, что все правительства в регионе, в том числе правительства государств, соседних с Итури и провинциями Киву, а также правительство Демократической Республики Конго, должны вести журнал, который будет изучаться Комитетом и Группой экспертов, со всей информацией о полетах, начинающихся на их территории и имеющих пункт назначения в Демократической Республике Конго, а также о полетах, начинающихся в Демократической Республике Конго и имеющих пункт назначения на их территории;
8. призывает переходное правительство национального единства усилить наблюдение за деятельностью во всех аэропортах и аэродромах, в том числе расположенных в Итури и в провинциях Киву, в частности, для обеспечения того, чтобы для международных воздушных перевозок использовались только аэропорты, имеющие таможню, и просит МООНДРК сотрудничать, опираясь на свои имеющиеся силы и средства, в аэропортах и аэродромах, где она имеет постоянное присутствие, с компетентными конголезскими властями, с тем чтобы повысить возможности этих властей по наблюдению и контролю за использованием аэропортов;

................
Перейти до повного тексту