1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


Резолюция 1539 (2004), принятая Советом Безопасности на его 4948-м заседании
22 апреля 2004 года
Совет Безопасности,
подтверждая свои резолюции 1261 (1999) от 25 августа 1999 года, 1314 (2000) от 11 августа 2000 года, 1379 (2001) от 20 ноября 2001 года и 1460 (2003) от 30 января 2003 года, которые обеспечивают всеобъемлющие рамки для решения задачи защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
ссылаясь на свою резолюцию 1308 (2000) об ответственности Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности: ВИЧ/СПИД и международные операции по поддержанию мира, и свою резолюцию 1325 (2000) о женщинах и мире и безопасности,
отмечая успехи, достигнутые в обеспечении защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в областях информационно-пропагандистской деятельности и разработки норм и стандартов, и будучи по-прежнему глубоко обеспокоен отсутствием общего прогресса на местах, где стороны в вооруженном конфликте продолжают безнаказанно нарушать соответствующие применимые нормы международного права, касающиеся прав и защиты детей в условиях вооруженного конфликта,
напоминая об ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей,
вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности и, в этой связи, свое обязательство заниматься проблемой повсеместного воздействия вооруженных конфликтов на детей,
подчеркивая важное значение полного, безопасного и беспрепятственного доступа гуманитарного персонала и товаров, а также поставок гуманитарной помощи для всех детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
отмечая тот факт, что призыв или зачисление на военную службу детей в возрасте до 15 лет или их активное использование в военных действиях в ходе как международных, так и немеждународных вооруженных конфликтов квалифицируется как военное преступление Римским статутом Международного уголовного суда, и отмечая также, что Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, требует, чтобы государства-участники устанавливали возраст для обязательного призыва на военную службу и участия в военных действиях минимум в 18 лет, повышали минимальный возраст добровольного призыва на военную службу по сравнению с возрастом, указанным в пункте 3 статьи 38 Конвенции о правах ребенка, и принимали все возможные меры для обеспечения того, чтобы военнослужащие их вооруженных сил, не достигшие 18-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях,
подчеркивая свою решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных норм и стандартов в области защиты прав детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 10 ноября 2003 года, представленный во исполнение пункта 16 его резолюции 1460 (2003), и подчеркивая, что настоящая резолюция не преследует цель дать какое-либо правовое определение тому, являются ли ситуации, которые будут упоминаться в докладах Генерального секретаря, вооруженными конфликтами по смыслу Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним или нет, и не предрешает правовой статус государств-неучастников, вовлеченных в эти ситуации,
1. решительно осуждает вербовку и использование детей-солдат сторонами в вооруженном конфликте в нарушение применимых к ним международных обязательств, убийство и калечение детей, изнасилование и другие формы сексуального насилия, жертвой которого чаще всего становятся девочки, похищения и насильственное переселение, отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям, нападения на школы и больницы, а также торговлю, принудительный труд и все формы рабства и любые другие нарушения и злоупотребления, которым подвергаются дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами;
2. просит Генерального секретаря с учетом предложений, содержащихся в его докладе, а также любых других соответствующих элементов разработать в срочном порядке, предпочтительно в течение трех месяцев, план действий для механизма систематического и всеобъемлющего наблюдения и отчетности, используя знания и опыт системы Организации Объединенных Наций и опираясь на помощь правительств стран, региональных организаций, неправительственных организаций в их качестве консультантов и различных представителей гражданского общества для предоставления актуальной, объективной, достоверной и надежной информации о вербовке и использовании детей-солдат в нарушение применимых норм международного права и о других нарушениях и злоупотреблениях, которым подвергаются дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами, для рассмотрения при принятии соответствующих мер;
3. заявляет о своем намерении принимать надлежащие меры, в частности при планировании субрегиональной и трансграничной деятельности, с целью устранить взаимосвязь между незаконной торговлей природными и другими ресурсами, незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений, трансграничными похищениями и вербовкой и вооруженными конфликтами, которая может способствовать затягиванию вооруженных конфликтов и усилению их воздействия на детей, и в этой связи просит Генерального секретаря предложить эффективные меры борьбы с этими незаконными торговлей и оборотом;
4. призывает все стороны, кого это касается, соблюдать применимые к ним международные обязательства защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, а также конкретные принятые обязательства перед Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах, ЮНИСЕФ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и всемерно сотрудничать с миссиями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и страновыми группами Организации Объединенных Наций, когда это уместно в контексте механизма сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и правительствами заинтересованных стран, в дальнейшей работе и осуществлении этих обязательств;
5. принимает к сведению с глубокой обеспокоенностью продолжающуюся вербовку и использование детей сторонами, упомянутыми в докладе Генерального секретаря, в ситуациях вооруженного конфликта, фигурирующих в его повестке дня, в нарушение применимых норм международного права, касающихся прав и защиты детей, и в этом отношении:
a) призывает эти стороны в течение трех месяцев подготовить конкретные ограниченные по срокам планы действий по прекращению вербовки и использования детей в нарушение применимых к ним международных обязательств в тесном сотрудничестве с миссиями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и страновыми группами Организации Объединенных Наций и согласно их соответствующим мандатам;
b) просит Генерального секретаря в целях обеспечения эффективной и скоординированной последующей деятельности по выполнению настоящей резолюции обеспечить, чтобы вопрос о выполнении этими сторонами своих обязательств рассматривался регулярно в рамках имеющихся ресурсов на основе участия всех заинтересованных сторон на страновом уровне, включая представителей правительств, и координировался координатором, который будет назначаться Генеральным секретарем и в задачу которого будет входить вовлечение сторон в диалог, ведущий к разработке ограниченных по срокам планов действий, с тем чтобы представить Генеральному секретарю через его Специального представителя доклад к 31 июля 2004 года с учетом уроков, извлеченных из прошлых диалогов и изложенных в пункте 77 доклада Генерального секретаря;

................
Перейти до повного тексту