- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Резолюція
Резолюция 1539 (2004), принятая Советом Безопасности на его 4948-м заседании
Совет Безопасности,
ссылаясь на свою
резолюцию 1308 (2000) об ответственности Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности: ВИЧ/СПИД и международные операции по поддержанию мира, и свою
резолюцию 1325 (2000) о женщинах и мире и безопасности,
отмечая успехи, достигнутые в обеспечении защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в областях информационно-пропагандистской деятельности и разработки норм и стандартов, и будучи по-прежнему глубоко обеспокоен отсутствием общего прогресса на местах, где стороны в вооруженном конфликте продолжают безнаказанно нарушать соответствующие применимые нормы международного права, касающиеся прав и защиты детей в условиях вооруженного конфликта,
напоминая об ответственности государств за прекращение безнаказанности и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие вопиющие преступления, совершаемые против детей,
вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности и, в этой связи, свое обязательство заниматься проблемой повсеместного воздействия вооруженных конфликтов на детей,
подчеркивая важное значение полного, безопасного и беспрепятственного доступа гуманитарного персонала и товаров, а также поставок гуманитарной помощи для всех детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
отмечая тот факт, что призыв или зачисление на военную службу детей в возрасте до 15 лет или их активное использование в военных действиях в ходе как международных, так и немеждународных вооруженных конфликтов квалифицируется как военное преступление
Римским статутом Международного уголовного суда, и отмечая также, что
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, требует, чтобы государства-участники устанавливали возраст для обязательного призыва на военную службу и участия в военных действиях минимум в 18 лет, повышали минимальный возраст добровольного призыва на военную службу по сравнению с возрастом, указанным в пункте 3 статьи 38
Конвенции о правах ребенка, и принимали все возможные меры для обеспечения того, чтобы военнослужащие их вооруженных сил, не достигшие 18-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях,
подчеркивая свою решимость обеспечить уважение своих резолюций и других международных норм и стандартов в области защиты прав детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 10 ноября 2003 года, представленный во исполнение пункта 16 его
резолюции 1460 (2003), и подчеркивая, что настоящая резолюция не преследует цель дать какое-либо правовое определение тому, являются ли ситуации, которые будут упоминаться в докладах Генерального секретаря, вооруженными конфликтами по смыслу
Женевских конвенций и
Дополнительных протоколов к ним или нет, и не предрешает правовой статус государств-неучастников, вовлеченных в эти ситуации,
1. решительно осуждает вербовку и использование детей-солдат сторонами в вооруженном конфликте в нарушение применимых к ним международных обязательств, убийство и калечение детей, изнасилование и другие формы сексуального насилия, жертвой которого чаще всего становятся девочки, похищения и насильственное переселение, отказ в предоставлении гуманитарного доступа к детям, нападения на школы и больницы, а также торговлю, принудительный труд и все формы рабства и любые другие нарушения и злоупотребления, которым подвергаются дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами;
2. просит Генерального секретаря с учетом предложений, содержащихся в его докладе, а также любых других соответствующих элементов разработать в срочном порядке, предпочтительно в течение трех месяцев, план действий для механизма систематического и всеобъемлющего наблюдения и отчетности, используя знания и опыт системы Организации Объединенных Наций и опираясь на помощь правительств стран, региональных организаций, неправительственных организаций в их качестве консультантов и различных представителей гражданского общества для предоставления актуальной, объективной, достоверной и надежной информации о вербовке и использовании детей-солдат в нарушение применимых норм международного права и о других нарушениях и злоупотреблениях, которым подвергаются дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами, для рассмотрения при принятии соответствующих мер;
3. заявляет о своем намерении принимать надлежащие меры, в частности при планировании субрегиональной и трансграничной деятельности, с целью устранить взаимосвязь между незаконной торговлей природными и другими ресурсами, незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений, трансграничными похищениями и вербовкой и вооруженными конфликтами, которая может способствовать затягиванию вооруженных конфликтов и усилению их воздействия на детей, и в этой связи просит Генерального секретаря предложить эффективные меры борьбы с этими незаконными торговлей и оборотом;
4. призывает все стороны, кого это касается, соблюдать применимые к ним международные обязательства защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, а также конкретные принятые обязательства перед Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах, ЮНИСЕФ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и всемерно сотрудничать с миссиями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и страновыми группами Организации Объединенных Наций, когда это уместно в контексте механизма сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и правительствами заинтересованных стран, в дальнейшей работе и осуществлении этих обязательств;
5. принимает к сведению с глубокой обеспокоенностью продолжающуюся вербовку и использование детей сторонами, упомянутыми в докладе Генерального секретаря, в ситуациях вооруженного конфликта, фигурирующих в его повестке дня, в нарушение применимых норм международного права, касающихся прав и защиты детей, и в этом отношении:
a) призывает эти стороны в течение трех месяцев подготовить конкретные ограниченные по срокам планы действий по прекращению вербовки и использования детей в нарушение применимых к ним международных обязательств в тесном сотрудничестве с миссиями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и страновыми группами Организации Объединенных Наций и согласно их соответствующим мандатам;
b) просит Генерального секретаря в целях обеспечения эффективной и скоординированной последующей деятельности по выполнению настоящей резолюции обеспечить, чтобы вопрос о выполнении этими сторонами своих обязательств рассматривался регулярно в рамках имеющихся ресурсов на основе участия всех заинтересованных сторон на страновом уровне, включая представителей правительств, и координировался координатором, который будет назначаться Генеральным секретарем и в задачу которого будет входить вовлечение сторон в диалог, ведущий к разработке ограниченных по срокам планов действий, с тем чтобы представить Генеральному секретарю через его Специального представителя доклад к 31 июля 2004 года с учетом уроков, извлеченных из прошлых диалогов и изложенных в пункте 77 доклада Генерального секретаря;
................Перейти до повного тексту