- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Резолюція
Резолюция 1423 (2002),
принятая Советом Безопасности на его 4573-м заседании
Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии, включая резолюции
1031 (1995) от 15 декабря 1995 года, 1035 (1995) от 21 декабря 1995 года, 1088 (1996) от 12 декабря 1996 года, 1144 (1997) от 19 декабря 1997 года, 1168 (1998) от 21 мая 1998 года, 1174 (1998) от 15 июня 1998 года, 1184 (1998) от 16 июля 1998 года, 1247 (1999) от 18 июня 1999 года,
1305 (2000) от 21 июня 2000 года,
1357 (2001) от 21 июня 2001 года и
1396 (2002) от 5 марта 2002 года,
вновь подтверждая свою приверженность политическому урегулированию конфликтов в бывшей Югославии, сохранению суверенитета и территориальной целостности всех находящихся там государств в их международно признанных границах,
приветствуя прибытие в Боснию и Герцеговину 27 мая 2002 года нового Высокого представителя, ожидая тесного сотрудничества с ним и особо заявляя о своей полной поддержке сохраняющейся роли Высокого представителя,
подчеркивая свою приверженность делу поддержки осуществления Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и
Герцеговине и приложений к нему (в совокупности именуемых Мирным соглашением, S/1995/999, приложение), а также соответствующих решений Совета по выполнению Мирного соглашения (СВМС),
выражая свою особую признательность Высокому представителю, Командующему и персоналу многонациональных Сил по стабилизации (СПС), Специальному представителю Генерального секретаря и персоналу Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ), включая Комиссара и персонал Специальных международных полицейских сил (СМПС), Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и персоналу других международных организаций и учреждений в Боснии и Герцеговине за их вклад в осуществление Мирного соглашения,
приветствуя решение Совета Европы предложить Боснии и Герцеговине стать его членом и заявляя о своем понимании того, что Босния и Герцеговина возьмет на себя обязательство достичь прогресс в полном соблюдении стандартов современной демократии в качестве многоэтнического, многокультурного и единого общества,
приветствуя достигнутый в последнее время прогресс в осуществлении решения Конституционного Суда и призывая всех поддержать скорейшее осуществление конституционных поправок в обоих образованиях Боснии и Герцеговины, что жизненно важно для создания стабильных демократических и многоэтнических политических и административных учреждений, необходимых для выполнения Мирного соглашения,
приветствуя позитивные шаги правительств Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии по выполнению своих сохраняющихся обязательств как сторон, подписавших Мирное соглашение, укрепление их двусторонних отношений с Боснией и Герцеговиной и их расширяющееся сотрудничество со всеми соответствующими международными организациями в деле осуществления Мирного соглашения,
особо отмечая, что всеобъемлющее и скоординированное возвращение беженцев и перемещенных лиц во всем этом районе имеет критически важное значение для установления прочного мира,
ссылаясь на заявления, сделанные на заседаниях на уровне министров Конференции по выполнению Мирного соглашения,
принимая к сведению доклады Высокого представителя, в том числе его последний доклад от 13 мая 2002 года (S/2002/547),
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 5 июня 2002 года (S/2002/618) и с удовлетворением отмечая план осуществления мандата МООНБГ,
определяя, что положение в этом районе по прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности,
приветствуя и поощряя усилия Организации Объединенных Наций по повышению информированности миротворческого персонала во всех операциях по поддержанию мира о профилактике ВИЧ/СПИДа и других заразных болезней и о борьбе с ними,
I
1. вновь заявляет о своей поддержке Мирного соглашения, а также Дейтонского соглашения об осуществлении положений о Федерации Боснии и Герцеговины от 10 ноября 1995 года (S/1995/1021, приложение), призывает стороны строго выполнять свои обязательства по этим соглашениям и выражает свое намерение рассматривать ход выполнения Мирного соглашения и ситуацию в Боснии и Герцеговине;
2. вновь подчеркивает, что главная ответственность за дальнейшее успешное осуществление Мирного соглашения лежит на самих властях в Боснии и Герцеговине и что сохранение готовности международного сообщества и основных доноров нести политическое, военное и экономическое бремя усилий в области осуществления и реконструкции будет зависеть от выполнения всеми властями в Боснии и Герцеговине Мирного соглашения и их активного участия в его осуществлении и в восстановлении гражданского общества, в частности в полном сотрудничестве с Международным трибуналом по бывшей Югославии, в укреплении совместных институтов, что способствует созданию полностью функционирующего самостоятельного государства, способного интегрироваться в европейские структуры, и в содействии возвращению беженцев и перемещенных лиц;
3. напоминает сторонам еще раз, что в соответствии с Мирным соглашением они обязались в полной мере сотрудничать со всеми образованиями, участвующими в осуществлении этого мирного урегулирования, как это изложено в Мирном соглашении, или с теми, кто иным образом уполномочен Советом Безопасности, в том числе с Международным трибуналом по бывшей Югославии при выполнении им своих обязанностей по беспристрастному отправлению правосудия, и подчеркивает, что всестороннее сотрудничество государств и образований с Международным трибуналом включает, в частности, предоставление в распоряжение Трибунала для суда всех лиц, в отношении которых им вынесено обвинительное заключение, и направление информации, призванной содействовать Трибуналу в проведении расследований;
4. особо заявляет о своей полной поддержке сохраняющейся роли Высокого представителя, которая заключается в том, чтобы следить за выполнением Мирного соглашения, а также давать указания гражданским организациям и учреждениям, помогающим сторонам в выполнении Мирного соглашения, и координировать их деятельность, и вновь подтверждает, что Высокому представителю принадлежит на театре действий окончательное право толкования Приложения 10 об осуществлении гражданских аспектов к Мирному соглашению и что в случае спора он может давать свое толкование и выносить рекомендации, а также обязательные решения, которые он считает необходимыми, по вопросам, проработанным Советом по выполнению Мирного соглашения в Бонне 9 и 10 декабря 1997 года;
................Перейти до повного тексту