1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Протокол


Протокол
к Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП)
(Женева, 5 июля 1978 года)
Стороны настоящего Протокола,
являющиеся Сторонами Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП), подписанной в Женеве 1 марта 1973 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В соответствии с настоящим Протоколом под "Конвенцией" подразумевается Конвенция о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП).
Статья 2
1. Пункт 1 статьи 13 Конвенции заменен следующим текстом:
"1. Общая сумма возмещения, которая должна быть выплачена перевозчиком в связи с одним и тем же событием, не может превышать 83,333 расчетных единиц на одного пострадавшего. Однако любое Договаривающееся государство может установить более высокий предел или не устанавливать никакого предела. Если главная контора перевозчика находится в таком государстве или в государстве, не являющемся Договаривающейся Стороной, законодательство которого предусматривает более высокий предел или не устанавливает никакого предела, то для определения общей суммы применяется законодательство этого государства, за исключением норм, относящихся к коллизионному праву".
2. Пункт 1 статьи 16 Конвенции заменен следующим текстом:
"1. Когда согласно положениям настоящей Конвенции возмещение ущерба за полную или частичную утерю багажа или за его повреждение возлагается на перевозчика, то может быть предъявлено требование о выплате суммы, равной размеру ущерба, но эта сумма не может превышать 166,67 расчетных единиц на единицу багажа и 666,67 расчетных единиц на пассажира. Кроме того, может быть предъявлено требование о выплате суммы, равной размеру ущерба за полную или частичную утерю или повреждение личных вещей и предметов, которые пассажир имеет на себе или с собой, но эта сумма не может превышать 333,33 расчетных единиц на пассажира".
3. Статья 19 Конвенции заменена следующим текстом:
"1. Расчетной единицей, указанной в настоящей Конвенции, является единица Специальных прав заимствования, соответствующая определению Международного валютного фонда. Суммы, указанные в статьях 13 и 16 настоящей Конвенции, переводятся в национальную валюту государства, суд которого рассматривает данное дело, на основе стоимости этой валюты в день вынесения решения или в день, устанавливаемый Сторонами по договоренности. Выраженная в Специальных правах заимствования стоимость национальной валюты государства, которое является членом Международного валютного фонда, исчисляется в соответствии с методом оценки, используемым Международным валютным фондом в данный момент по своим операциям и сделкам. Выраженная в Специальных правах заимствования стоимость национальной валюты государства, которое не является членом Международного валютного фонда, исчисляется с помощью метода, устанавливаемого этим государством.
2. Тем не менее государство, которое не является членом Международного валютного фонда и национальное законодательство которого не позволяет применять положения пункта 1 настоящей статьи, может при ратификации или присоединении к Протоколу к КАПП или в любое время впоследствии заявить, что предусмотренные в настоящей Конвенции пределы ответственности, которые применяются на его территории, устанавливаются следующим образом:
a) в отношении пункта 1 статьи 13: 250000 расчетных единиц;
b) в отношении первого предложения пункта 1 статьи 16: 500 расчетных единиц на единицу багажа, но не свыше 2000 расчетных единиц на пассажира;
c) в отношении второго предложения пункта 1 статьи 16: 1000 расчетных единиц.
Расчетная единица, указанная в настоящем пункте, соответствует 10/31 г золота 0,900 пробы. Перевод указанных сумм в национальную валюту производится в соответствии с национальным законодательством заинтересованного государства.
3. Исчисление, упомянутое в последнем предложении пункта 1, и перевод, указанный в пункте 2 настоящей статьи, следует производить таким образом, чтобы выразить в национальной валюте государства по возможности ту же реальную стоимость, что и та, которая выражена в расчетных единицах в статьях 13 и 16 настоящей Конвенции. При сдаче на хранение документа, указанного в пункте 3 Протокола к КАПП, и при любом изменении применяемого ими метода исчисления, предусмотренного в пункте 1, или же суммы, полученной в результате пересчета, предусмотренного в пункте 2 настоящей статьи, государство сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций о таковом".
Заключительные положения
Статья 3
1. Настоящий Протокол будет открыт для подписания для государств, которые подписали Конвенцию или присоединились к ней и которые либо являются членами Европейской экономической комиссии, либо допущены к участию в работе Комиссии с консультативным статусом в соответствии с пунктом 8 Положения о круге ведения этой Комиссии.
2. Настоящий Протокол будет открыт для присоединения к нему любого из упомянутых в пункте 1 настоящей статьи государств, которые являются Договаривающимися Сторонами Конвенции.
3. Государства, которые могут участвовать в некоторых работах Европейской экономической комиссии согласно статье 11 Положения о ее круге ведения и которые присоединились к Конвенции, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем присоединения к нему по его вступлении в силу.
4. Настоящий Протокол будет открыт для подписания в Женеве с 1 сентября 1978 г. по 31 августа 1979 г. включительно. После этой даты он будет открыт для присоединения к нему.
5. Настоящий Протокол подлежит ратификации после того, как заинтересованное государство ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней.
6. Документы о ратификации или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
7. Любой документ о ратификации или присоединении, который сдан на хранение после вступления в силу поправки к настоящему Протоколу для всех Договаривающихся Сторон или после завершения всех мер, необходимых для вступления в силу этой поправки для всех Договаривающихся Сторон, рассматривается как относящийся к Протоколу с включенной в него поправкой.
Статья 4
1. Настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после того, как пять из числа указанных в пунктах 1 и 2 статьи 3 настоящего Протокола государств сдадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении.
2. Однако настоящий Протокол вступает в силу только по вступлении в силу Конвенции.
3. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему после того, как пять государств сдадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении, настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после дня сдачи этим государством документа о ратификации или присоединении.

................
Перейти до повного тексту