1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


Резолюция 1333 (2000), принятая Советом Безопасности на его 4251-м заседании,
19 декабря 2000 года
Совет Безопасности,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции, в частности резолюцию 1267 (1999) от 15 октября 1999 года, и заявления своего Председателя о положении в Афганистане,
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Афганистана и свое уважение его культурного и исторического наследия,
признавая неотложные гуманитарные потребности афганского народа,
поддерживая усилия Личного представителя Генерального секретаря по Афганистану, направленные на продвижение мирного процесса на основе политических переговоров между афганскими сторонами в целях формирования на широкой основе многоэтнического и полностью представительного правительства, и призывая воюющие группировки оказывать всяческое содействие этим усилиям с целью заключить соглашение о прекращении огня и начать обсуждения, ведущие к политическому урегулированию, путем быстрого продвижения вперед в процессе диалога, который они обязались вести,
принимая к сведению состоявшееся в декабре 2000 года совещание Группы по оказанию поддержки Афганистану, на котором было особо отмечено, что положение в Афганистане является сложным и требует применения всеобъемлющего и комплексного подхода к мирному процессу и проблемам оборота наркотиков, терроризма, прав человека и международной гуманитарной помощи и помощи в целях развития,
ссылаясь на соответствующие международные конвенции о борьбе с терроризмом, и в частности на обязательства участников таких конвенций относительно выдачи и судебного преследования террористов,
решительно осуждая продолжающееся использование районов Афганистана, контролируемых афганской группировкой, известной под названием "Талибан", которая называет себя также Исламским Эмиратом Афганистан (далее именуется здесь "Талибаном"), для предоставления убежища террористам и их подготовки и для планирования террористических актов, и вновь подтверждая свою убежденность в том, что пресечение международного терроризма крайне необходимо для поддержания международного мира и безопасности,
отмечая важность того, чтобы "Талибан" действовал в соответствии с Единой конвенцией 1961 года, Конвенцией о психотропных веществах 1971 года и Конвенцией о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года и обязательствами, взятыми на специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1998 года, включая обязательство тесно сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками,
отмечая, что "Талибан" непосредственно получает выгоды от незаконного выращивания опийного мака, вводя налог на его производство, и косвенно извлекает выгоды от обработки такого опиума и его незаконного оборота, и признавая, что такие значительные ресурсы укрепляют способность "Талибана" укрывать террористов,
выражая сожаление по поводу того факта, что "Талибан" продолжает предоставлять безопасное убежище для Усамы бен Ладена и позволять ему и другим его сообщникам руководить сетью лагерей по подготовке террористов с контролируемой "Талибаном" территории и использовать Афганистан в качестве базы для организации международных террористических операций,
принимая к сведению вынесение обвинительного акта Соединенными Штатами Америки против Усамы бен Ладена и его сообщников, в частности за взрыв посольств Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания, 7 августа 1998 года и сговор с целью убийства американских граждан за пределами Соединенных Штатов, и принимая к сведению также просьбу Соединенных Штатов Америки к "Талибану" передать их для судебного разбирательства (S/1999/1021),
вновь выражая свою глубокую озабоченность по поводу продолжающихся нарушений международного гуманитарного права и прав человека, особенно дискриминации в отношении женщин и девочек, и по поводу значительного увеличения незаконного производства опиума,
подчеркивая, что захват "Талибаном" Генерального консульства Исламской Республики Иран и убийство иранских дипломатов и журналиста в Мазари-Шарифе представляют собой грубые нарушения общепризнанных норм международного права,
определяя, что невыполнение руководством движения "Талибан" требований, содержащихся в пункте 13 резолюции 1214 (1998) и в пункте 2 резолюции 1267 (1999), представляет собой угрозу международному миру и безопасности,
подчеркивая свою решимость обеспечить соблюдение своих резолюций,
вновь подтверждая необходимость того, чтобы санкции предусматривали адекватные и эффективные изъятия во избежание неблагоприятных гуманитарных последствий для народа Афганистана, а также необходимость выработки санкций таким образом, чтобы они не приводили к созданию трудностей, препятствий или задержек в работе международных организаций, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, или государственных учреждений по оказанию чрезвычайной помощи, оказывающих гуманитарную помощь гражданскому населению страны,
подчеркивая ответственность "Талибана" за благосостояние населения в районах Афганистана, находящихся под его контролем, и в этой связи призывая "Талибан" обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ персонала по оказанию чрезвычайной помощи и поступление помощи ко всем нуждающимся на контролируемой им территории,
ссылаясь на соответствующие принципы, содержащиеся в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/59 от 9 декабря 1994 года,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. требует, чтобы "Талибан" выполнил резолюцию 1267 (1999) и, в частности, прекратил предоставлять убежище международным террористам и их организациям и их подготовку, принял соответствующие эффективные меры для обеспечения того, чтобы находящаяся под его контролем территория не использовалась для террористических объектов и лагерей или для подготовки или организации террористических актов против других государств или их граждан, и оказывал содействие международным усилиям, направленным на предание обвиняемых террористов суду;
2. требует, чтобы "Талибан" без дальнейшего промедления выполнил требование Совета Безопасности, содержащееся в пункте 2 резолюции 1267 (1999), о том, чтобы "Талибан" выдал Усаму бен Ладена компетентным властям страны, где против него был вынесен обвинительный акт, или компетентным властям страны, из которой он будет передан в такую страну, или компетентным властям страны, где он будет арестован и предан суду;
3. требует, чтобы "Талибан" быстро принял меры к закрытию всех лагерей по подготовке террористов на территории, находящейся под его контролем, и призывает к подтверждению Организацией Объединенных Наций такого закрытия, в том числе с помощью информации, предоставляемой Организации Объединенных Наций государствами-членами в соответствии с положениями пункта 19 ниже, и с помощью таких других средств, которые необходимы для обеспечения соблюдения настоящей резолюции;
4. напоминает всем государствам об их обязательстве неукоснительно осуществлять меры, введенные пунктом 4 резолюции 1267 (1999);
5. постановляет, что все государства должны:
a) препятствовать прямой или косвенной поставке, продаже и передаче на территорию Афганистана, находящуюся под контролем "Талибана", как установлено Комитетом, учрежденным во исполнение резолюции 1267 (1999), называемым далее Комитетом, их гражданами или с их территории, или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом, оружия и связанных с ним материальных средств всех видов, включая вооружения и боеприпасы, транспортные средства и имущество военного назначения, имущество для военизированных формирований и запасные части к вышеуказанным средствам;
b) препятствовать прямой или косвенной продаже или поставке на территорию Афганистана, находящуюся под контролем "Талибана", как установлено Комитетом, их гражданами, или с их территорий, технических консультативных услуг, оказанию помощи или организации обучения в связи с военной деятельностью вооруженного личного состава, находящегося под контролем "Талибана";
c) вывести всех своих должностных лиц, представителей, советников и военнослужащих, находящихся в Афганистане по контрактам или в соответствии с другими соглашениями для оказания "Талибану" консультативной помощи по военным вопросам или связанным с ними вопросам безопасности и настоятельно рекомендовать в этой связи другим гражданам покинуть страну;
6. постановляет, что меры, вводимые пунктом 5 выше, не применяются к поставкам несмертоносного военного имущества, предназначенного исключительно для гуманитарных целей или целей защиты, и к соответствующей технической помощи или обучению, как утверждается заранее Комитетом, а также заявляет, что меры, вводимые пунктом 5 выше, не применяются к защитной одежде, включая бронежилеты и военные каски, ввозимые в Афганистан персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и гуманитарными сотрудниками только для их личного пользования;
7. настоятельно призывает все государства, которые поддерживают дипломатические отношения с "Талибаном", значительно снизить число и уровень сотрудников в представительствах и на должностях "Талибана" и ограничить или держать под контролем передвижение на своей территории всех таких остающихся сотрудников; когда речь идет о представительствах "Талибана" при международных организациях, принимающее государство может, по своему усмотрению, провести консультации с соответствующей организацией относительно мер, которые необходимы для осуществления положений настоящего пункта;
8. постановляет, что все государства должны принять следующие дополнительные меры:
a) незамедлительно и полностью закрыть все отделения "Талибана" на своей территории;
b) незамедлительно закрыть все отделения афганской авиакомпании "Ариана" на своей территории;
c) незамедлительно заморозить средства и другие финансовые активы Усамы бен Ладена и физических лиц и предприятий, которые, как установлено Комитетом, связаны с ним, включая средства и активы организации "Эль-Кайда", а также средства, получаемые или извлекаемые благодаря имуществу, находящемуся во владении или под прямым или косвенным контролем Усамы бен Ладена и физических лиц и предприятий, связанных с ним, и обеспечить, чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые ресурсы не использовались прямо или косвенно их гражданами или любыми лицами на их территории в интересах Усамы бен Ладена, его сообщников или любых предприятий, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем Усамы бен Ладена или физических лиц или предприятий, связанных с ним, включая организацию "Эль-Кайда", и просит Комитет вести на основе информации, представляемой государствами и региональными организациями, обновленный перечень физических лиц и предприятий, которые, как установлено, связаны с Усамой бен Ладеном, в том числе те, которые входят в организацию "Эль-Кайда";

................
Перейти до повного тексту