1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Директива


Директива комісії 2006/70/ЄС
"Про визначення імплементаційних заходів для Директиви 2005/60/ЕС Європейського парламенту та ради в частині визначення терміну "політичні діячі" та технічних критеріїв для спрощення процедур належної обачливості щодо клієнтів та для виключення засад фінансової діяльності, що здійснюється час від часу або обмежено"
1 серпня 2006 року
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,
Беручи до уваги Договір про заснування європейського співтовариства,
Беручи до уваги Директиву 2005/60/ЕС Європейського Парламенту та Ради від 26 жовтня 2005 року про запобігання використанню фінансової системи з метою відмивання коштів та фінансування тероризму(1) і, зокрема, пункти (a), (b) та (d) Статті 40 (1)
Оскільки:
(1) Директива 2005/60/ЕС вимагає від установ та осіб, що підпадають під дію Директиви, застосовувати на основі оцінки ризику розширені правила належної обачливості щодо операцій або ділових відносин з політичними діячами, які проживають в іншій країні-члені або третій країні. В контексті цього аналізу ризиків, необхідно сфокусувати ресурси установ та осіб, які підпадають під дію Директиви, на виробах та операціях, що характеризуються високим ризиком щодо відмивання коштів. Під політичними діячами розуміються особи, яким надані значні державні функції, їх близькі члени сім'ї або близькі співробітники таких осіб. З метою забезпечення узгодженого застосування концепції політичних діячів, при визначені задіяних груп осіб, важливо враховувати соціальні, політичні та економічні розбіжності між країнами.
(2) Установи та особи, які підпадають під дію Директиви 2005/60/ЕС можуть не включити клієнта до категорій політичних діячів, якщо не будуть застосовувати справедливі та адекватні заходи щодо цього. В таких ситуаціях, держави-члени при оцінці своїх повноважень щодо застосування Директиви, мають приділяти особливу увагу необхідності забезпечення того, що такі особи автоматично не несуть відповідальності за такі дії. Держави-члени повинні також розглянути спрощення відповідності цій Директиві, шляхом надання необхідних рекомендацій з усього питання установам та особам.
(3) Державні функції, що виконуються на рівні нижчому ніж національний, зазвичай, не повинні розглядатись як значні. Однак, коли їх політична демонстрація може бути прирівняна до подібних позицій на національному рівні, установи та особи, які підпадають під дію цієї Директиви, повинні розглядати на основі оцінки ризику наскільки особи, що виконують такі державні функції, можуть вважатись політичними діячами.
(4) Коли Директива 2005/60/ЕС вимагає від установ та осіб ідентифікувати близьких співробітників фізичних осіб, наділених звичними державними функціями, такі вимоги застосовуються у тому ступені, коли загальновідомо про відносини зі співробітником або коли установа або особа має підстави вважати, що такі відносини існують. Однак це не передбачає активний пошук за боку установ та осіб, що підпадають під дію Директиви.
(5) Особи, які потрапляють в поняття політичних осіб, не повинні розглядатися такими після закінчення виконання значних державних функцій, протягом мінімального періоду.
(6) Після адаптації на основі оцінки ризику загальних процедур належної обачливості щодо клієнта до ситуацій з низьким ризиком є нормальним засобом в рамках Директиви 2005/60/ЕС та приймаючи до уваги, що спрощені процедури належної обачливості щодо клієнта вимагають відповідних перевірок та балансу в іншій частині системи з метою запобігання відмиванню коштів та фінансуванню тероризму, застосування спрощених процедур належної обачливості щодо клієнта має бути обмежене вичерпним переліком випадків. У цих випадках, не зникають вимоги до установ та осіб, що підпадають під дію цієї Директиви, та від них, між іншим, очікується здійснення постійного моніторингу ділових відносин, для можливості визначення складних або незвично великих операцій, які не мають чіткої економічної або видимої правової мети.
(7) Внутрішні державні органи загалом розглядаються як клієнти з низьким рівнем ризику в межах своєї держави-члена та, відповідно до Директиви 2005/60/ЕС, можуть бути предметом спрощених процедур належної обачливості щодо клієнта. Однак, ні одна установа, орган, офіс або агентство співтовариства, включаючи Європейський Центральний Банк (ЄЦБ), прямо не визначена Директивою для застосування спрощеної належної обачливості в категоріях "внутрішній державний орган" або, у випадку ЄЦБ, "кредитна або фінансова установа". Однак, оскільки ці установи не представляють високого ризику щодо відмивання коштів або фінансування тероризму, вони повинні бути визнані як клієнти з низьким рівнем ризику та мати привілеї спрощених процедур належної обачливості у випадку виконання відповідних критеріїв.
(8) Більш того, має бути можливим застосування спрощених процедур належної обачливості у випадку юридичних осіб, що здійснюють фінансову діяльність, які не підпадають під визначення фінансових установ в межах Директиви 2005/60/ЕС, але є суб'єктами національного законодавства, відповідно до Директиви, та відповідають вимогам достатньої прозорості щодо їх особи та відповідного механізму контролю, зокрема посиленого нагляду. Прикладом можуть бути підприємства, що надають послуги загального страхування.
(9) Має бути можливим застосування спрощених процедур належної обачливості до товарів та пов'язаних операції в певних випадках, наприклад коли вигода від фінансових товарів не може загалом використовуватись на користь третіх осіб і ця вигода є довготривалою, така як деякі поліси інвестиційного страхування або зберігання товарів, або коли фінансовий товар націлений на фінансування матеріальних активів у формі лізингових угод, в яких правовий та бенефіціарний титул на активи залишається за лізинговою компанією або у формі невеликого споживчого кредиту, що передбачає проведення операцій через банківські рахунки, і не перевищують визначений поріг. Товари, контрольовані державою, які зазвичай відносяться до спеціальних категорій клієнтів, такі як ощадні товари для дітей, повинні мати привілеї спрощених процедур належної обачливості навіть у випадку не виконання відповідних критеріїв. Під державним контролем має розумітись діяльність поза межами звичайного нагляду за фінансовими ринками та не повинно тлумачитись як гарантійні товари, такі як боргові свідоцтва, які випускаються лише державою.
(10) Перед дозволом застосування спрощених процедур належної обачливості, держави-члени повинні оцінити наскільки клієнти або товари та пов'язані операції представляють низький рівень ризику щодо відмивання коштів або фінансування тероризму, зокрема приділяючи особливу увагу будь-якій діяльності цих клієнтів або будь-якому виду товару або операціям, які можуть бути визнані як найбільш пристосовані за своєю природою для використання або зловживання з метою відмивання коштів або фінансування тероризму. Зокрема, будь-які спроби клієнтів, щодо товарів низького ризику, діяти анонімно або приховувати свою особистість має розцінюватись як фактор ризику та потенційної підозри.
(11) У певних випадках фізичні або юридичні особи можуть здійснювати фінансову діяльність час від часу або обмежено, як додаток до іншої нефінансової діяльності, наприклад, готелі, що надають послуги по обміну грошей своїм клієнтам. Директива 2005/60/ЕС дозволяє державам-членам визначати, що така фінансова діяльність виходить за її межі. Оцінка діяльності, що здійснюється час від часу або обмежено, повинна здійснюватись порівняно з кількісним пороговим значенням щодо операцій та обороту пов'язаної діяльності. Такі пороги мають бути визначені на національному рівні в залежності від типу фінансової діяльності та урахуванням відмінностей між країнами.
(12) Більш того, особи, залучені до фінансової діяльності, що здійснюється час від часу або обмежено, не повинні надавати весь спектр фінансових послуг громадськості, а лише ті, необхідні для виконання основної діяльності. Якщо основна діяльність особи, пов'язана з діяльністю, що входить в сферу дії Директиви 2005/60/ЕС, виключення для фінансової діяльності, що здійснюється час від часу або обмежено, не застосовується, окрім діяльності, пов'язаної з торгівлею товарами.
(13) Деяка фінансова діяльність, така як переказ коштів або послуги по грошовим переказам, найбільш сприятлива для використання або зловживання з метою відмивання коштів або фінансування тероризму. Тому необхідно забезпечити, щоб така або подібна фінансова діяльність не виходила за межу Директиви 2005/60/ЕС.
(14) Відповідно до статті 2(2) Директиви 2005/60/ЄС мають бути забезпечені умови відміни рішення якнайшвидше у випадку необхідності.
(15) Держави-члени повинні забезпечити, що рішеннями щодо привілеїв не зловживають з метою відмивання коштів або фінансування тероризму. Вони повинні уникати прийняття рішення по статті 2(2) Директиви 2005/60/ЕС у випадках коли моніторинг або правова діяльність національних органів викликає ускладнення через пересічення компетенцій більш ніж однієї держави-члена, наприклад, надання фінансових послуг на борту пароплава, що надає транспортні послуги між портами, розташованими в різних державах-членах.
(16) Застосування цієї Директиви не суперечить застосуванню рішення ради (ЕС) N 258/2001 від 27 грудня 2002 року щодо спеціальних обмежень, направлених проти деяких осіб та організацій з метою боротьби з тероризмом, та рішення ради (ЕС) N 881/2002 від 27 травня 2002 року, що накладає спеціальні обмеження, направлені проти деяких осіб та організацій, пов'язаних з Усамою Бен Ладеном, мережею Аль-Каєда та Талібан, та анульованому рішенню Ради (ЕС) N 467/2001 щодо заборони експорту певних товарів та послуг до Афганістану, посилення заборони щодо перельотів та розширення замороження коштів та інших фінансових ресурсів, пов'язаних з рухом Талібан в Афганістані.
(17) Заходи, передбачені цією Директивою відповідають позиції комітету з питань запобігання відмиванню коштів та фінансуванню тероризму,
УХВАЛИЛИ ЦЮ ДИРЕКТИВУ:
Стаття 1
Предмет
Ця Директива визначає імплементаційні заходи для Директиви 2005/60/ЄС, а саме:
1) технічний аспект поняття політичних діячів визначено в статті 3(8) цієї Директиви;
2) технічні критерії оцінки ситуації, що становить низький рівень ризику щодо відмивання коштів або фінансування тероризму, визначено в статті 11(2) та (5) цієї Директиви;
3) технічні критерії оцінки коли, відповідно до статті 2(2) Директиви 2005/60/ЄС, можливо не застосовувати цю Директиву до певних юридичних або фізичних осіб, що здійснюють фінансову діяльність час від часу або обмежено.
Стаття 2
Політичні діячі
1. Для цілей статті 3(8) Директиви 2005/60/ЕС до "фізичних осіб, які наділені або були наділені значними державними функціями" відносяться наступні:
(a) Голови держав, голови урядів, міністерств та заступники або помічники міністрів;
(b) Члени парламенту;
(c) Члени верховних судів, конституційних судів або інших судових органів високого рівня, рішення яких не підлягають подальшій апеляції, за виключенням особливих випадків;
(d) Члени аудиторських судів або правління центральних банків;
(e) Посли, посланники та вищий офіцерський склад збройних сил;
(f) Члени адміністративних, управлінських або наглядових органів державних підприємств.
Жодна з категорій, визначених в пунктах (a)-(f) першого підпункту не включає середню ланку або нижчих посадовців.
2. Для цілей статті 3(8) Директиви 2005/60/ЕС поняття "близькі члени сім'ї" означає наступне:
a) Чоловік/дружина;
b) Будь-яка особа (співмешканець), яка згідно національного законодавства прирівнюється до чоловіка/дружини;
c) Діти та їх чоловіки/дружини або особи (співмешканці);
d) Батьки.
3. Для цілей статті 3(8) Директиви 2005/60/ЕС поняття "близькі співробітники" означає наступне:

................
Перейти до повного тексту