1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Протокол


Протокол
про воду та здоров'я до Конвенції про охорону та використання транскордонних водотоків та міжнародних озер 1992 року
( Протокол ратифіковано Законом N 1066-IV від 09.07.2003, ВВР, 2004, N 5, ст.30 )
Офіційний переклад
Сторони цього Протоколу,
усвідомлюючи, що вода необхідна для підтримання життя і що наявність води у такій кількості і такої якості, які необхідні для задоволення основних потреб людини, є однією з передумов як зміцнення здоров'я людей, так і сталого розвитку;
визнаючи користь для здоров'я та благополуччя людини, яку приносить чиста і якісна вода та водне середовище, що функціонує нормально і гармонійно;
враховуючи, що поверхневі та грунтові води належать до відтворюваних ресурсів з обмеженою здатністю до відновлення у разі несприятливого впливу діяльності людини на їх кількість і якість, що будь-яке недотримання відповідних меж може спричинити несприятливі як короткотермінові, так і довготермінові наслідки для здоров'я та благополуччя тих, хто залежить від наявності цих ресурсів та їхньої якості, та що в результаті збалансоване управління гідрологічним циклом є необхідним як для задоволення потреб людини, так і для охорони навколишнього середовища;
враховуючи також наслідки для здоров'я населення, які виникають у результаті нестачі води у такій кількості і такої якості, що є достатніми для задоволення основних потреб людини, та серйозні наслідки такої нестачі, особливо для вразливих груп населення, які знаходяться у несприятливому стані та живуть в умовах соціальної відчуженості;
усвідомлюючи, що запобігання, контроль та зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою, є важливими і невідкладними завданнями, які можуть бути задовільним чином вирішені тільки шляхом більш тісного співробітництва на всіх рівнях та між всіма секторами як в межах окремих країн, так і між державами;
усвідомлюючи також, що відстеження захворювань, пов'язаних із водою, та створення систем раннього попередження і реагування є важливими аспектами їх запобігання, контролю та зниження ступеня їх поширення;
керуючись висновками Конференції Організації Об'єднаних Націй з навколишнього середовища і розвитку (Ріо-де-Жанейро, 1992 рік) і, зокрема, Ріо-де-Жанейрською декларацією з навколишнього середовища і розвитку та Порядком денним на XXI століття, а також програмою подальшого здійснення Порядку денного на XXI століття (Нью-Йорк, 1997 рік) та наступним рішенням Комісії сталого розвитку щодо збалансованого управління прісними водами (Нью-Йорк, 1998 рік);
керуючись відповідними положеннями Конвенції про охорону та використання транскордонних водотоків і міжнародних озер 1992 року та наголошуючи на необхідності сприяти більш широкому застосуванню їхніх положень та доповнити Конвенцію подальшими заходами щодо зміцнення охорони здоров'я населення;
беручи до уваги Конвенцію про оцінку впливу на навколишнє середовище у транскордонному контексті 1991 року, Конвенцію про транскордонний вплив промислових аварій 1992 року, Конвенцію Організації Об'єднаних Націй про право несудноплавних видів використання міжнародних водотоків 1997 року та Конвенцію про доступ до інформації, участь громадськості у процесі прийняття рішень та доступ до правосуддя з питань, що стосуються навколишнього середовища, 1998 року;
також беручи до уваги відповідні принципи, цілі та рекомендації, викладені у Європейській хартії з охорони навколишнього середовища та охорони здоров'я 1989 року, Гельсінській декларації про охорону навколишнього середовища і здоров'я 1994 року, міністерських деклараціях, рекомендаціях і резолюціях процесу "Довкілля для Європи";
визнаючи обгрунтованість і доречність інших екологічних ініціатив, заходів та процесів у Європі, а також підготовки та здійснення національних планів дій у галузі охорони навколишнього середовища та здоров'я, а також підготовки та здійснення Національних планів дій у галузі охорони навколишнього середовища;
високо оцінюючи зусилля Економічної комісії Організації Об'єднаних Націй для Європи та Європейського регіонального бюро Всесвітньої організації охорони здоров'я, спрямовані на укріплення двостороннього та багатостороннього співробітництва з метою попередження, контролю і зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою;
натхненні численними прикладами позитивних результатів, досягнутих державами-учасницями Економічної комісії Організації Об'єднаних Націй для Європи і державами-учасницями Європейського регіонального бюро Всесвітньої організації охорони здоров'я у галузі боротьби із забрудненням та підтримання і відновлення водного середовища, спроможного зберегти здоров'я та благополуччя людей;
домовились про таке:
Стаття 1
Мета
Мета цього Протоколу полягає у тому, щоб на всіх відповідних рівнях, як у загальнодержавному масштабі, так і у транскордонному та міжнародному контексті, сприяти охороні здоров'я та благополуччю людей на індивідуальній та колективній основі згідно з принципами сталого розвитку шляхом удосконалення управління водними ресурсами, включаючи охорону водних екосистем, а також шляхом попередження, контролю і зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою.
Стаття 2
Визначення
Для цілей цього Протоколу термін:
1. "захворювання, пов'язані з водою" означає будь-які суттєві негативні наслідки для здоров'я людини, такі як смерть, інвалідність, захворювання чи розлади, безпосередньо чи опосередковано викликані станом чи змінами у кількості або якості будь-яких вод;
2. "питна вода" означає воду, яка використовується чи призначена для використання людиною в якості питної води, для обробки та приготування їжі, для особистої гігієни або в аналогічних цілях;
3. "грунтові води" означає будь-які води, які знаходяться нижче поверхні землі в зоні насичення та у безпосередньому контакті з грунтом чи підгрунтям;
4. "замкнуті води" означає штучно створені водойми, відділені від поверхневих прісних чи прибережних вод, розташовані як усередині, так і за межами споруд;
5. "транскордонні води" означає будь-які поверхневі або грунтові води, які позначають або перетинають кордон між двома чи більше державами, або розташовані на таких кордонах; у тих випадках, коли транскордонні води впадають безпосередньо в море, межі таких транскордонних вод визначаються прямою лінією, яка перетинає їх гирло між точками, розташованими на лінії малої води на їхніх берегах;
6. "транскордонні наслідки захворювань, пов'язаних із водою" означає будь-які суттєві негативні наслідки для здоров'я людини, такі як смерть, інвалідність, хвороби та розлади, що виникають на території, яка знаходиться під юрисдикцією однієї Сторони, та які викликані безпосередньо або опосередковано станом чи змінами в кількості або якості вод на території, яка знаходиться під юрисдикцією іншої Сторони, незалежно від того, чи є такі наслідки транскордонним впливом;
7. "транскордонний вплив" означає будь-які суттєві негативні наслідки, які виникають в результаті зміни стану транскордонних вод у зв'язку з діяльністю людей, фізичне джерело якої повністю або частково розташоване на території, що знаходиться під юрисдикцією тієї чи іншої Сторони Конвенції, для навколишнього середовища на території, що знаходиться під юрисдикцією іншої Сторони Конвенції. До числа таких наслідків для навколишнього середовища відносяться наслідки щодо здоров'я і безпеки людей, флори, фауни, грунтів, повітря, вод, клімату, ландшафтів та історичних пам'ятників або інших матеріальних об'єктів або взаємодія цих факторів; до їх числа також відносяться наслідки для культурної спадщини або соціально-економічних умов, які виникають в результаті змін цих факторів;
8. "санітарно-профілактичні заходи" означає збір, транспортування, обробку та вилучення або повторне використання відходів життєдіяльності людини чи побутових стічних вод за допомогою колективних систем або установок, які обслуговують окремі домашні господарства чи підприємства;
9. "колективна система" означає:
(a) систему для постачання питної води в домашні господарства або на підприємства; і/або
(b) систему для проведення санітарно-профілактичних заходів, яка обслуговує кілька домашніх господарств або підприємств та, у разі необхідності, також забезпечує збір, транспортування, очистку та вилучення або повторне використання промислових стічних вод,
функціонування якої забезпечується органом державного сектора, підприємством приватного сектора або на партнерських засадах цими двома секторами;
10. "план управління водними ресурсами" означає план для освоєння, управління, охорони та/або використання водних об'єктів в межах певної території або зони підживлення грунтових вод, включаючи охорону їхніх екосистем;
11. "громадськість" означає одну або більше фізичну або юридичну особу та, згідно з національним законодавством або практикою, їхні асоціації, організації та групи;
12. "державний орган" означає:
(a) адміністрацію на національному, регіональному та інших рівнях;
(b) фізичних і юридичних осіб, які виконують державні адміністративні функції згідно з національним законодавством, включаючи конкретні обов'язки, діяльність чи послуги стосовно навколишнього середовища, охорони здоров'я, санітарно-профілактичних заходів, управління водними ресурсами або водопостачання;
(c) будь-які інші фізичні чи юридичні особи, які виконують державні обов'язки чи функції або надають населенню державні послуги під контролем органу або особи, визначеної у підпунктах (a) чи (b) вище;
(d) заклади будь-якої згаданої у статті 21 регіональної організації економічної інтеграції, яка є Стороною;
Це визначення не включає органи або інституції, які виконують судові чи законодавчі функції;
13. "місцевий" стосується всіх відповідних територіальних одиниць, рівень яких нижче державного;
14. "Конвенція" означає Конвенцію про охорону та використання транскордонних водотоків та міжнародних озер, укладену в Гельсінкі 17 березня 1992 року;
15. "Нарада Сторін Конвенції" означає орган, заснований Сторонами Конвенції згідно з її статтею 17;
16. "Сторона", якщо в тексті не зазначено інше, означає державу чи згадану в статті 21 регіональну організацію економічної інтеграції, яка висловила згоду виконувати зобов'язання за цим Протоколом і для якої цей Протокол набув чинності;
17. "Нарада Сторін" означає орган, заснований Сторонами згідно зі статтею 16.
Стаття 3
Сфера застосування
Положення цього Протоколу застосовуються до:
(a) поверхневих прісних вод;
(b) грунтових вод;
(c) естуаріїв;
(d) прибережних вод, які використовуються для рекреаційних цілей або для розведення риби методом аквакультури або розведення чи збору молюсків та ракоподібних;
(e) замкнутих водойм, загалом придатних для купання;
(f) вод у процесі забору, транспортування, очистки або постачання;
(g) стічних вод у процесі забору, транспортування, очистки та скиду або повторного використання.
Стаття 4
Загальні положення
1. Сторони вживають усіх належних заходів щодо попередження, контролю та зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою, у рамках комплексних систем водопостачання з метою сталого використання водних ресурсів, забезпечення якості води в навколишньому середовищі, безпечної для здоров'я людей, та охорони водних екосистем.
2. Сторони, зокрема, вживають усіх належних заходів з метою забезпечення:
(a) адекватного постачання повноцінної питної води, яка не містить будь-яких мікроорганізмів, паразитів та речовин у кількостях або концентраціях, потенційно загрозливих для здоров'я людей. Це включає охорону водних ресурсів, які використовуються як джерела питної води, очистку води, а також створення, вдосконалення та експлуатацію колективних систем;
(b) адекватних санітарно-профілактичних заходів, які забезпечують належну охорону здоров'я людей та навколишнього середовища. Це досягається, зокрема, шляхом створення, вдосконалення та експлуатації колективних систем;
(c) ефективної охорони водних ресурсів, що використовуються як джерела питної води, та їхніх відповідних водних екосистем від забруднення з інших джерел, включаючи сільське господарство, промисловість та інші скиди й емісії небезпечних речовин. Такі заходи спрямовані на ефективне скорочення та усунення скидів та емісій речовин, які розцінюються як небезпечні для здоров'я людей та водних екосистем;
(d) належного захисту здоров'я людей від пов'язаних із водою захворювань, які виникають в результаті використання води для рекреаційних цілей або для розведення риби методом аквакультури, розведення та збору молюсків та ракоподібних, використання стічних вод для іригації або використання осаду стічних вод у сільському господарстві або аквакультурі;
(e) ефективних систем для відстеження ситуацій, які можуть спричинювати спалахи або окремі випадки виникнення захворювань, пов'язаних із водою, та для реагування на такі спалахи та загрози їх виникнення.
3. У подальшому, при згадуванні у цьому Протоколі питної води та санітарно-профілактичних заходів мається на увазі питна вода та санітарно-профілактичні заходи, які повинні відповідати вимогам пункту 2 цієї статті.
4. Сторони вживають усіх цих заходів на основі оцінки будь-якого запропонованого заходу на предмет усіх його наслідків, включаючи сприятливі та несприятливі фактори та витрати для:
(a) здоров'я людини;
(b) водних ресурсів; та
(c) сталого розвитку,
в рамках якої враховуються різні нові види впливу будь-якого запропонованого заходу на різні сфери навколишнього середовища.
5. Сторони докладають усіх належних зусиль для створення сталих правових, адміністративних та економічних механізмів, які забезпечують реалізацію наявних можливостей та в рамках яких державний, приватний та добровільний сектори можуть зробити свій внесок в удосконалення управління водними ресурсами з метою попередження, контролю та зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою.
6. Сторони вимагають від державних органів, що розглядають можливість вжиття заходів або затверджують вжиття іншими суб'єктами заходів, які можуть мати суттєвий вплив на будь-яке водне середовище, що підпадає під дію положень цього Протоколу, належним чином враховувати будь-який потенційний вплив цих заходів на здоров'я людей.
7. Якщо Сторона є Стороною Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище у транскордонному контексті, дотримання державними органами цієї Сторони вимог цієї Конвенції щодо пропонованих заходів повинно, відповідно до пункту 6 цієї статті, задовольняти цій вимозі відносно цього заходу.
8. Положення цього Протоколу не впливають на право Сторін продовжувати застосовувати, ухвалювати та впроваджувати жорсткіші заходи, ніж ті, що передбачені цим Протоколом.
9. Положення цього Протоколу не впливають на права та зобов'язання будь-якої Сторони цього Протоколу, що випливають з Конвенції або будь-якого іншого існуючого міжнародного договору, за винятком тих випадків, коли вимоги, передбачені цим Протоколом, є жорстокішими за відповідні положення, передбачені Конвенцією або іншим існуючим міжнародним договором.
Стаття 5
Принципи і підходи
У ході реалізації заходів щодо впровадження цього Протоколу Сторони керуються, зокрема, такими принципами та підходами:
(a) принципом обережності, відповідно до якого заходи стосовно попередження, контролю та зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою, не повинні відкладатися на тій підставі, що наукові дослідження не встановили у повному обсязі причинного зв'язку між фактором, на який спрямовані ці заходи, з одного боку та потенційним внеском цього фактора у поширення захворювань, пов'язаних із водою, та/або транскордонним впливом з іншого;
(b) принципом "платить забруднювач", відповідно до якого витрати, пов'язані із заходами щодо запобігання, контролю та скорочення забруднення, відшкодовує забруднювач;
(c) відповідно до Статуту Організації Об'єднаних Націй та принципів міжнародного права держави мають суверенне право на експлуатацію своїх власних ресурсів згідно зі своєю політикою у галузі навколишнього середовища і розвитку й несуть відповідальність за забезпечення того, щоб діяльність у рамках їхньої юрисдикції чи контролю не завдала шкоди навколишньому середовищу інших держав або територіям за межами дії національної юрисдикції;
(d) управління водними ресурсами здійснюється таким чином, щоб потреби нинішнього покоління задовольнялися без шкоди для можливості наступних поколінь задовольняти свої власні потреби;
(e) для попередження спалахів та випадків поширення захворювань, пов'язаних із водою, та для охорони водних ресурсів, які використовуються як джерела питної води, слід вживати профілактичних заходів, оскільки такі заходи є більш ефективними стосовно шкідливих наслідків, а також менш затратними, ніж заходи щодо виправлення ситуації;
(f) заходи щодо управління водними ресурсами слід здійснювати на найнижчому відповідному адміністративному рівні;
(g) вода має соціальну, економічну та екологічну цінність, у зв'язку з чим управління водними ресурсами слід здійснювати таким чином, щоб забезпечити найбільш прийнятне та збалансоване поєднання цих цінностей;
(h) ефективному використанню води слід сприяти за допомогою економічних інструментів та підвищення поінформованості;
(i) доступ до інформації та участь громадськості у процесі прийняття рішень з питань води та здоров'я є необхідними, зокрема, з метою підвищення якості та ефективності рішень, які приймаються, та сприяння у їхньому здійсненні, підвищення поінформованості громадськості з відповідних питань, надання громадськості можливості висловлювати своє занепокоєння та надання можливості державним органам належним чином враховувати таке занепокоєння. Такий доступ та участь слід доповнити відповідним доступом до судового та адміністративного перегляду відповідних рішень;
(j) управління водними ресурсами слід здійснювати, по мірі можливості, комплексно на базі водозбірних територій з метою забезпечення тісного зв'язку між соціально-економічним розвитком та охороною природних екосистем, поєднавши управління водними ресурсами з регулятивними заходами щодо інших сфер навколишнього середовища. Такий комплексний підхід слід застосовувати на всій території водозбору, незалежно від того, чи є вона транскордонною чи ні, включаючи прилеглі до неї прибережні води, водоносні грунтові горизонти або відповідні частини такого водозбору чи водоносного грунтового горизонту;
(k) особливу увагу слід приділяти захисту осіб, особливо вразливих до захворювань, пов'язаних із водою;
(l) рівноправний доступ до води, адекватний з огляду на кількість і якість, має бути забезпечений для всіх членів суспільства, особливо тих, хто перебуває у несприятливих умовах або страждає від соціального відчуження;
(m) фізичним і юридичним особам та закладам державного і приватного сектора, на додаток до їхніх прав і повноважень відносно води, закріплених у приватному та публічному праві, слід сприяти охороні водного середовища та збереженню водних ресурсів; і
(n) у процесі виконання цього Протоколу слід належним чином враховувати місцеві проблеми, потреби та знання.
Стаття 6
Цільові показники та контрольні терміни
1. Для досягнення мети цього Протоколу Сторони переслідують такі цілі:
(a) доступ до питної води для всіх;
(b) надання санітарного забезпечення для всіх
в рамках комплексних систем управління водними ресурсами, націлених на забезпечення сталого використання водних ресурсів, якості навколишнього водного середовища, безпечної для здоров'я людей, та захисту водних екосистем.
2. З цією метою кожна зі Сторін встановлює та публікує національні та/або місцеві цільові показники, які мають відношення до норм та рівнів результативності, яких необхідно досягати чи підтримувати для забезпечення високого рівня захисту від захворювань, пов'язаних із водою. Такі цільові показники повинні періодично переглядатися. При цьому вони передбачають відповідні практичні та/або інші заходи для участі громадськості на засадах відкритості і справедливості та забезпечують належне врахування результатів участі громадськості. За винятком тих випадків, коли загальнодержавні чи місцеві обставини роблять їх недоречними для запобігання, контролю та зниження ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою, такі цільові показники, зокрема, охоплюють:
(a) якість наданої питної води з урахуванням розроблених ВООЗ Керівних принципів щодо якості питної води;
(b) скорочення масштабів спалахів та випадків захворювань, пов'язаних із водою;
(c) частину території чи все населення або його частину, які повинні обслуговуватися колективними системами постачання питної води або для яких необхідно покращити постачання питної води іншими засобами;
(d) частину території чи все населення або його частину, які повинні обслуговуватися колективними системами санітарно-профілактичного забезпечення або для яких необхідно покращити санітарно-профілактичне забезпечення іншими засобами;
(e) рівні продуктивності, які повинні досягатися такими колективними системами та іншими засобами водопостачання і санітарно-профілактичного забезпечення;
(f) застосування визнаної належною практики в галузі управління водопостачанням та санітарно-профілактичного забезпечення, включаючи охорону водних об'єктів, які використовуються як джерела питної води;
(g) випадки скидів:
(i) необроблених стічних вод; і
(ii) необроблених потоків дощових стічних вод
з колекторних систем для стічних вод у води, на які поширюється дія цього Протоколу;
(h) якість скидів стічних вод з установок з очистки стічних вод у води, на які поширюється дія цього Протоколу;
(i) вилучення або повторне використання осаду стічних вод з колективних систем санітарно-профілактичного забезпечення або інших установок для санітарної очистки та якість стічних вод, які використовуються для іригації з урахуванням Керівних принципів ВООЗ/ЮНЕП щодо безпечного використання стічних вод та випорожнень у сільському господарстві та аквакультурі;
(j) якість водних об'єктів, які використовуються як джерела питної води, що, як правило, використовуються для купання або для розведення риби методом аквакультури чи розведення або збору молюсків та ракоподібних;
(k) застосування визнаної належною практики в галузі управління замкнутими водоймами, загалом придатними для купання;
(l) виявлення та приведення в порядок особливо забруднених місць, які спричиняють або можуть спричинити несприятливий вплив на водні об'єкти, на які поширюється дія цього Протоколу, і таким чином є джерелами загрози виникнення захворювань, пов'язаних із водою;
(m) ефективність систем для управління, розробки, охорони та використання водних ресурсів, включаючи застосування визнаної належною практики в галузі контролю забруднень з джерел усіх видів;
(n) періодичність публікування інформації щодо якості наданої питної води та інших вод, які мають відношення до цільових показників, наведених у цьому пункті, в інформаційних публікаціях, передбачених пунктом 2 статті 7.
3. Протягом двох років з моменту набуття статусу Сторони Протоколу кожна Сторона встановлює та публікує цільові показники, наведені у пункті 2 цієї статті, а також контрольні терміни їх досягнення.
4. У разі, коли досягнення цільового показника потребує тривалого процесу здійснення, встановлюються проміжні показники або показники, що передбачають поетапний процес досягнення.
5. З метою сприяння досягненню цільових показників, згаданих у пункті 2 цієї статті, кожна зі Сторін:
(a) створює на національному чи місцевому рівні механізми для координації між своїми компетентними органами;
(b) на транскордонному, національному та/або місцевому рівні, переважно орієнтуючись на водозбірні райони та грунтові водоносні горизонти, розробляє плани управління водними ресурсами. При цьому вони передбачають відповідні практичні та/або інші заходи для участі громадськості на основі відкритості і справедливості та забезпечують необхідне врахування результатів участі громадськості. Такі плани можуть бути частиною інших відповідних планів, програм чи документів, які розробляються в інших цілях, за умови, що вони забезпечують надання громадськості повної інформації щодо пропозицій по досягненню цільових показників, визначених у цій статті, до відповідних контрольних термінів;
(c) створює і підтримує правовий та організаційний механізми моніторингу та забезпечення дотримання стандартів якості питної води;
(d) визначає та здійснює заходи, включаючи у відповідних випадках заходи правового та інституційного характеру, для моніторингу, сприяння досягненню та, у разі необхідності, забезпечення дотримання інших стандартів та рівнів результативності, для яких встановлені цільові показники, визначені у пункті 2 цієї статті.
Стаття 7
Огляд та оцінка прогресу
1. Кожна зі Сторін здійснює збір та оцінку даних стосовно:
(a) свого прогресу в досягненні цільових показників, визначених у пункті 2 статті 6;
(b) показників, які дозволяють оцінити ступінь такого прогресу у попередженні, контролі або зниженні ступеня поширення захворювань, пов'язаних із водою.
2. Кожна зі Сторін періодично публікує результати проведеного нею збору даних та їх оцінки. Періодичність такої публікації встановлює Нарада Сторін.
3. Сторони забезпечують, щоб результати взятих проб води та стоків, які проводяться з метою збору таких даних, надавалися громадськості.
4. На основі збору та оцінки таких даних кожна зі Сторін періодично аналізує прогрес у досягненні цільових показників, згаданих у пункті 2 статті 6, та публікує оцінку цього прогресу. Періодичність таких оглядів встановлює Нарада Сторін. Не впливаючи на можливість збільшення періодичності оглядів згідно з пунктом 2 статті 6, огляди відповідно до цього пункту також включають огляд цільових показників, згаданих у пункті 2 статті 6, з метою вдосконалення таких показників у світлі наукових і технічних знань.

................
Перейти до повного тексту