- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Директива
UA
Офіційний вісник Європейських Співтовариств
L 14/29
(До Розділу V "Економічне та галузеве співробітництво"
Глава 7. Транспорт)
ДИРЕКТИВА ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ 1999/95/ЄС
від 13 грудня 1999 року
про забезпечення виконання положень щодо робочого часу моряків на борту суден, що входять у порти Співтовариства
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПАРЛАМЕНТ І РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,
Беручи до уваги Договір про заснування Європейського Співтовариства, зокрема його
статтю 80(2),
Беручи до уваги пропозицію Комісії (-1),
Беручи до уваги висновок Європейського економічно-соціального комітету (-2),
Діючи згідно з процедурою, встановленою у
статті 251 Договору (-3),
Оскільки:
(1) Заходи Співтовариства у сфері соціальної політики спрямовані, між іншим, на поліпшення здоров’я і підвищення рівня безпеки працівників у їхньому робочому середовищі;
(2) Заходи Співтовариства у сфері морських перевезень спрямовані, між іншим, на поліпшення умов життя та праці моряків на борту, підвищення безпеки на морі та запобігання забрудненню внаслідок аварій на морі;
(3) Упродовж вісімдесят четвертої сесії, що відбувалася з 8 по 22 жовтня 1996 року, Конференція Міжнародної організації праці (МОП) ухвалила Конвенцію МОП
№ 180 1996 року про робочий час моряків і склад суднового екіпажу (далі - "Конвенція МОП № 180") і Протокол до Конвенції 1976 року про мінімальні норми на торговельних суднах (далі - "Протокол до Конвенції МОП № 147");
(4) Директива Ради
99/63/ЄС від 21 червня 1999 року про Угоду про організацію робочого часу моряків, укладену Асоціацією судновласників Європейського Співтовариства (ECSA) та Федерацією транспортних профспілок у Європейському Союзі (FST) (-4), ухвалена згідно зі
статтею 139(2) Договору, спрямована на введення в дію зазначеної
Угоди, укладеної 30 вересня 1998 року (далі - "Угода"); зміст Угоди відображає певні положення Конвенції МОП
№ 180; Дія Угоди поширюється на моряків на борту кожного морського судна, що є публічною або приватною власністю, яке зареєстроване на території держави-члена і, зазвичай, залучене до торговельного мореплавства;
__________
(-1) ОВ С 43, 17.02.1999, с. 16.
(-2) ОВ С 138, 18.05.1999, с. 33.
(-3) Висновок Європейського Парламенту від 14 квітня 1999 року (ОВ С 219, 30.07.1999, с. 240), Спільна позиція Ради від 12 липня 1999 року (ОВ С 249, 01.09.1999, с. 7) і Рішення Європейського Парламенту від 4 листопада 1999 року (ще не опубліковано в Офіційному віснику).
(-4) ОВ L 167, 02.07.1999, с. 37.
(5) Мета цієї Директиви полягає у застосуванні положень Директиви
1999/63/ЄС, що відображають положення Конвенції МОП
№ 180, до всіх суден, що входять у порти Співтовариства, незважаючи на прапор, під яким плаває судно, для встановлення і виправлення будь-якої ситуації, що становить явну загрозу для безпеки і здоров’я моряків; однак Директива 1999/63/ЄС містить вимоги, яких немає в Конвенції МОП № 180 і які, у такому разі, не повинні застосовуватися на борту суден, що не плавають під прапором держави-члена;
(6) Директива
1999/63/ЄС застосовується до моряків на борту будь-якого морського судна, зареєстрованого на території держави-члена; Держави-члени повинні здійснювати моніторинг дотримання суднами, зареєстрованими на їхній території, усіх положень зазначеної Директиви;
(7) Щоб захистити безпеку й уникнути викривлень конкуренції, державам-членам необхідно дозволити перевіряти дотримання відповідних положень Директиви
1999/63/ЄС усіма морськими суднами, що входять у їхні порти, незважаючи на те, в якій державі їх зареєстровано;
(8) Зокрема, ставлення до суден, що плавають під прапором держави, яка не є стороною Конвенції МОП
№ 180 або Протоколу до Конвенції МОП № 147, не повинне бути сприятливішим за ставлення до суден, що плавають під прапором держави, яка є стороною такої Конвенції або Протоколу чи обох документів;
(9) Для контролю за результативним забезпеченням виконання Директиви
1999/63/ЄС, необхідно, щоб держави-члени проводили інспектування на борту суден, особливо після отримання скарги від капітана, члена екіпажу або будь-якої особи чи організації, що має законний інтерес у безпечній експлуатації судна, безпечних умовах життя та праці на борту судна або запобіганні забрудненню;
(10) Для цілей цієї Директиви, держава-член із власної ініціативи може призначати, у відповідних випадках, інспекторів контролю державою порту для проведення інспектувань на борту суден, що входять у порти Співтовариства;
(11) Докази недотримання судном вимог Директиви
1999/63/ЄС можна отримати після перевірки організації праці на борту судна і форм обліку годин роботи/відпочинку моряків, або якщо інспектор обґрунтовано вважає, що моряки надмірно втомлені;
(12) Для усунення будь-яких умов на борту судна, що явно загрожують безпеці або здоров’ю, компетентний орган держави-члена, в порт якої зайшло судно, має право накласти заборону на його вихід з порту, доки виявлені недоліки не буде усунуто або екіпаж достатньо не відпочине;
(13) З огляду на те, що Директива
1999/63/ЄС відображає положення Конвенції МОП
№ 180, перевірку дотримання положень зазначеної Директиви суднами, зареєстрованими на території третьої держави, можна проводити тільки з моменту набуття чинності цією Конвенцією,
УХВАЛИЛИ ЦЮ ДИРЕКТИВУ:
Стаття 1. Мета і сфера застосування
1. Мета цієї Директиви - встановити механізм перевірки та забезпечення дотримання суднами, що входять у порти держав-членів, Директиви
1999/63/ЄС для підвищення морської безпеки, поліпшення умов праці, здоров’я і безпеки моряків на борту суден.
2. Держави-члени повинні вживати необхідних заходів, щоб забезпечити дотримання суднами, що не зареєстровані на їхній території або не плавають під їхнім прапором, пунктів 1-12
Угоди, що є додатком до Директиви 1999/63/ЄС.
Стаття 2. Терміни та означення
Для цілей цієї Директиви
(a) "судно" означає будь-яке морське судно, що є публічною або приватною власністю і, зазвичай, залучене до торговельного мореплавства. Риболовні судна це означення не охоплює,
(b) "компетентний орган" означає органи, призначені державами-членами для виконання функцій відповідно до цієї Директиви,
(c) "інспектор" означає службовця публічного сектора або іншу особу, належним чином уповноважену компетентним органом держави-члена перевіряти умови праці на борту та відповідальних перед таким компетентним органом,
(d) "скарга" означає будь-яку інформацію або звіт, поданий членом екіпажу, професійним органом, асоціацією, профспілкою або, загалом, будь-якою особою, заінтересованою в безпеці судна, у тому числі в безпеці або здоров’ї його екіпажу.
................Перейти до повного тексту