- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Меморандум
Макрофінансова допомога Україні до 1,2 мільярда євро
МЕМОРАНДУМ ПРО ВЗАЄМОРОЗУМІННЯ
між Україною як Позичальником та ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ як Кредитором
МЕМОРАНДУМ ПРО ВЗАЄМОРОЗУМІННЯ
МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ
1. 25 травня 2020 року Європейський Парламент та Рада Європейського Союзу прийняли рішення (Рішення (ЄС) 2020/701) про надання доступу до макрофінансової допомоги партнерам з розширення та сусідства у контексті пандемії COVID-19-1. Рішення надає доступ Україні (яка надалі йменується як "Країна") до макрофінансової допомоги (яка надалі йменується як "допомога") у розмірі до 1,2 мільярда євро у вигляді кредиту. Ця допомога може бути надана протягом одного року, починаючи з першого дня набрання чинності цим Меморандумом про взаєморозуміння (що надалі йменується як – "МпВ").
__________
-1Рішення (EU) 2020/701 Європейського парламенту та Ради від 25 травня 2020 року про надання макрофінансової допомоги партнерам з розширення та сусідства у контексті пандемії COVID-19, OJ L 165, 27.5.2020, стор. 31-37.
2. Метою цієї допомоги є полегшення зовнішніх фінансових обмежень для Країни, поліпшення її платіжного балансу та забезпечення бюджетних потреб, посилення її позиції за валютними резервами та допомога Країні у подоланні поточної зовнішньої та фінансової вразливостей. Ця допомога від Європейського Союзу є доповненням до ресурсів, які надаються Країні міжнародними фінансовими організаціями та донорами в рамках двосторонньої співпраці для підтримки програми органів влади з економічної стабілізації та реформ.
3. Допомога буде надана двома траншами по 600 мільйонів євро кожний.
4. Виділення першого траншу допомоги буде здійснено після підписання та набрання чинності цим МпВ та супровідної Кредитної угоди і буде обумовлено задовільним результатом виконання програми, узгодженої між Країною та Міжнародним валютним фондом (що надалі йменується як – "МВФ").
Виділення другого траншу, у цілому, не може бути здійснене раніше, ніж через три місяці після виділення першого траншу.
Виплата другого траншу допомоги буде обумовлена як задовільним виконанням заходів в рамках реалізації програми, узгодженої з МВФ, так і позитивною оцінкою Європейської Комісії (що надалі йменується як "Комісія") від імені Європейського Союзу, прогресу, досягнутого стосовно низки заходів щодо макроекономічних та структурних заходів. Умови політики, пов’язані з цією допомогою, засновані на програмі економічної стабілізації та реформ, схваленої органами державної влади Країни, та узгодженої з домовленостями, досягнутими Країною з МВФ. Відповідно, перед наданням кожного траншу цієї допомоги, Комісія, у співробітництві з національними органами влади та персоналом МВФ, здійснить перевірку того, що умови, пов’язані з цією допомогою, було належним чином виконано або було досягнуто нових домовленостей.
5. Перед виділенням Комісією другого траншу, органи державної влади Країни мають надати Комісії Заяву про відповідність щодо виконання умов, пов’язаних із другим траншем. Після отримання заяви про відповідність органів державної влади Країни, Комісія, на основі консультацій з органами влади Країни та персоналом МВФ, виконає оцінку досягнень у виконанні таких умов. В цій оцінці особливу увагу буде приділено реформам у сфері управління державними фінансами, верховенства права та боротьби з корупцією, бізнес-клімату, а також секторальним реформам, зокрема щодо державних підприємств. Конкретні заходи політики та рамки розгляду у цілях такої оцінки детально наведені у Додатку I. У випадку негативної оцінки, Комісія може призупинити виплату траншів допоки Країна не підтвердить відповідність умовам. За необхідності, до Додатку I, за взаємною згодою сторін, можуть вноситись зміни, з подальшим дотриманням процедур щодо їх затвердження Країною та Європейським Союзом.
6. Комісія також на постійній основі здійснюватиме перевірку фінансових потреб Країни та може зменшити, призупинити або скасувати надання допомоги у випадку, якщо фінансові потреби Країни в період виплат суттєво зменшаться у порівнянні з початковими прогнозами.
7. Комісія перераховуватиме транші на рахунок Державної казначейської служби України (що надалі йменується як "Одержувач") у євро в Національному банку України (що надалі йменується як "Агент"). Враховуючи суттєві бюджетні потреби у фінансуванні, що постали перед Країною, надходження від кредиту будуть використані для фінансування бюджету Країни.
8. У ході реалізації допомоги органи влади Країни надаватимуть Комісії усю інформацію, яка пов’язана із моніторингом економічної та фінансової ситуації Країни і із оцінкою прогресу у структурних реформах. Зокрема, органи державної влади своєчасно надаватимуть Комісії відповідну інформацію, визначену у Додатку II.
9. З метою запобігання порушенням і шахрайству, пов’язаним з використанням цієї допомоги, а також для забезпечення захисту фінансових інтересів ЄС, застосовуватимуться відповідні положення Кредитної угоди, зокрема ті, що стосуються регулярних перевірок Країною використання допомоги Європейського Союзу, а також перевірок, аудитів та розслідувань, проведених Комісією, включаючи Європейським бюро боротьби з шахрайством, Європейським судом аудиторів та Прокуратурою Європейського Союзу. Також положення Кредитної угоди щодо дострокового погашення будуть застосовуватись у випадку, якщо буде встановлено, що Країна, у частині управління цією допомогою, бере участь у будь-яких актах шахрайства, корупції або будь-якій іншій незаконній діяльності.
10. Комісія через своїх власних агентів або належним чином уповноважених експертів матиме право проводити оперативні оцінки адміністративних процедур та фінансових схем Країни та Агента у частині, що стосується управління коштами макрофінансової допомоги Європейського Союзу, протягом строку дії цього МпВ та п’яти років після надання останнього траншу (ex-post період).
11. Комісія або її належним чином уповноважені представники можуть проводити незалежну заключну оцінку реалізації допомоги. У такому разі органи державної влади Країни зобов’язані, протягом усього часу оцінки, надавати усю необхідну інформацію Комісії, представленій її власними агентами або належним чином уповноваженими експертами. Звіт за результатами оцінки буде надаватися органам влади Країни для коментарів.
13. Ця допомога реалізується у розумінні того, що органи державної влади Країни і надалі поважатимуть ефективні демократичні механізми, зокрема багатопартійну парламентську систему, верховенство права та гарантуватимуть повагу до прав людини. Країна також бере зобов’язання забезпечувати незалежність центрального банку та досягти прогресу у напрямку імплементації
Угоди про асоціацію, включаючи поглиблену та всеохоплюючу зону вільної торгівлі (ПВЗВТ).
14. Додатки I та II є невід’ємною частиною цього МпВ.
15. Усі повідомлення, що стосуються цього МпВ, мають бути належним чином надані у письмовій формі і надіслані за адресою:
Для України: |
Міністерство фінансів вул. Грушевського, 12/2, Київ 01008, Україна До уваги Міністра або заступників Міністра та Департамент боргової політики |
|
З копією: Національному банку України вул. Інститутська, 9, Київ 01601, Україна До уваги Голови або заступників Голови |
Для Європейського Союзу |
Європейська Комісія Генеральний директорат з економічних та фінансових справ CHAR 11/248 B-1040 Брюссель, Бельгія |
16. Цей МпВ набуде чинності з дати підписання Країною та Європейським Союзом і його ратифікації Парламентом Країни.
17. За взаємною згодою сторін до цього МпВ можуть вноситися зміни у формі письмового Додатку. Цей Додаток буде невід’ємною частиною цього МпВ і набуде чинності за такими ж процедурами, що і МпВ.
Здійснено в м. Брюсселі 23 липня 2020 року в двох оригінальних примірниках англійською мовою.
ЗА УКРАЇНУ як Позичальника (підпис) Сергій МАРЧЕНКО Міністр фінансів України |
ЗА ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ як Кредитора (підпис) Валдіс ДОМБРОВСКІС Виконавчий Віце-президент Європейської Комісії |
ЗА НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ як Агента Позичальника (підпис) Кирило ШЕВЧЕНКО Голова |
|
ДОДАТОК I
КРИТЕРІЇ СТРУКТУРНИХ РЕФОРМ
На момент аналізу, який здійснюватиметься персоналом Комісії перед прийняттям рішення стосовно виділення другого траншу, органи державної влади Країни зобов’язуються завершити такі заходи:
Управління державними фінансами
1. З метою підвищення прозорості та ефективності медичних закупівель, особливо з огляду на поточні медичні гострі потреби, пов’язані зі спалахом COVID-19, Міністерство охорони здоров’я України передасть усі централізовані закупівлі лікарських засобів, медичних виробів та індивідуальних засобів захисту ДП "Медичні закупівлі України" (МЗУ) за винятком закупівель, що проводяться через спеціалізовані міжнародні закупівельні організації та створить незалежну наглядову раду, відібрану відповідно до прозорої та заснованої на компетенції процедури. Сфера відповідальності наглядової ради включатиме призначення та звільнення керівника МЗУ. Для забезпечення того, що МЗУ може належним чином здійснювати свою діяльність, органи влади затвердять технічні норми щодо структури МЗУ, персоналу та процесу закупівель.
................Перейти до повного тексту