1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Корпоративне використання
ГРАНТОВА УГОДА
ПРОЕКТ "МИКОЛАЇВВОДОКАНАЛ" (РОЗВИТОК СИСТЕМИ ВОДОПОСТАЧАННЯ ТА ВОДОВІДВЕДЕННЯ В МІСТІ МИКОЛАЇВ) за ПРОГРАМОЮ "E5P" між УКРАЇНОЮ та ЄВРОПЕЙСЬКИМ ІНВЕСТИЦІЙНИМ БАНКОМ
Київ, 19 жовтня 2018 року
( Грантову угоду ратифіковано Законом № 416-IX від 19.12.2019 )
УКРАЇНА,
з однієї сторони,
та
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК з його
Головним офісом за адресою Люксембург, L-2950,
бульвар Конрада Аденауера, 98-100, в особі [•]
(далі - "ЄІБ" або "Банк"),
з іншої сторони,
та спільно як "Сторони",
домовились про таке:
Стаття 1 - Мета
1(1) 2 лютого 2010 року Україна та Банк уклали Фінансову угоду (Миколаївводоканал ("Розвиток системи водопостачання та водовідведення в місті Миколаєві")) (далі - "Фінансова угода"), із подальшими змінами, на суму, що дорівнює 15540000,00 (п'ятнадцять мільйонів п'ятсот сорок тисяч) Євро ("позика ЄІБ"), з метою підтримки відновлення та модернізації об'єктів водопостачання, а також водовідведення та очисних споруд "Миколаївводоканалу", який являється комунальним підприємством Миколаївської міської ради.
1(2) 11 листопада 2011 року Асамблеєю вкладників Фонду Східноєвропейського партнерства з питань енергоефективності та екології ("Фонд E5P") було схвалено грант на суму 5110000 (п'ять мільйонів сто десять тисяч) Євро з коштів Фонду E5P ("Грант", як його більш докладно визначено у пункті 3(1) цієї Угоди) на фінансування проекту "Розвиток системи водопостачання та водовідведення в місті Миколаєві", опис якого міститься у Додатку I ("Проект"), і виконання якого доручено ЄІБ.
Мета цієї угоди ("Угода") полягає у визначенні умов надання Гранту на фінансову та технічну підтримку Проекту.
1(3) Грант надається Україні, що діє через Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України ("Бенефіціар") спільно з Міністерством фінансів України. Україна повинна передати Грант "Миколаївводоканалу" ("Реципієнт") на підставі угоди між Міністерством фінансів України, Бенефіціаром, Миколаївською міською радою та Реципієнтом. Україна (діючи через Бенефіціара) зобов'язується забезпечити використання Гранту для фінансування Проекту відповідно умовам, визначеним у цій Угоді.
1(4) Загальна інвестиційна вартість Проекту, що може співфінансуватися з коштів Гранту, оцінюється у 31080000 (тридцять один мільйон вісімдесят тисяч) Євро.
1(5) 14 червня 2005 року Україною і Банком було підписано Рамкову угоду, що регулює діяльність Банку в Україні, яку 7 лютого 2006 року було ратифіковано Верховною Радою України Законом України № 3392 "Про ратифікацію Рамкової угоди між Україною та Європейським інвестиційним банком" (далі - "Рамкова угода", із подальшими замінами та перепідписаннями час від часу), яка набрала сили 8 квітня 2006 року і яка буде залишатися повністю чинною протягом строку дії цієї Угоди. Україна підтверджує, що Проект належить до сфери дії Рамкової угоди, що між іншим забезпечує Банку право користуватися щодо своєї діяльності на території України режимом, що надається міжнародним фінансовим організаціям, який є найбільш сприятливим щодо будь-якої такої діяльності.
1(6) На дату підписання цієї Угоди Україна є державою-учасницею Нью-йоркської конвенції 1958 року про визнання і приведення до виконання іноземних арбітражних рішень
1(7) Обробка персональних даних повинна здійснюватися Банком у відповідності до застосовних актів законодавства Європейського Союзу про захист осіб щодо обробки персональних даних органами та установами ЄС та про вільний рух таких даних.
1(8) Укладаючи цю Угоду, кожна Сторона визнає, що Банк зобов'язаний дотримуватися Переліку санкцій (як їх визначено нижче) і що Банк, таким чином, не має права прямо або опосередковано надавати кошти Особі під санкціями (як це визначено нижче) або на користь такої особи.
1(9) Слід розуміти, що посилання у цій Угоді на Статті, Декларативні частини та Додатки є посиланнями відповідно на статті, декларативні частини та додатки цієї Угоди.
1(10) У цій Угоді:
"Фінансування тероризму" означає надання або збір коштів у будь-який спосіб, прямо або опосередковано, з наміром їх використання або з усвідомленням того, що вони, повністю або частково, будуть використані для здійснення правопорушень за визначенням у Статтях з 1 до 4 Рамкового рішення Ради ЄС 2002/475/ПВД від 13 червня 2002 року про боротьбу з тероризмом.
"Період виконання" розуміється відповідно визначенню у Статті 2(1).
"Відмивання грошей" означає:
(a) присвоєння або передачу власності, знаючи, що така власність набута кримінальним шляхом або шляхом участі в такій діяльності з метою прикриття незаконного джерела власності або допомогу будь-якій особі, причетній до такої діяльності для уникнення правових наслідків від таких дій;
(b) приховування чи прикриття справжнього характеру, джерела, знаходження, положення, руху, прав, пов'язаних з володінням власності, знаючи, що така власність набута кримінальним шляхом або шляхом участі в такій діяльності;
(c) набуття, володіння або використання власності, знаючи при отриманні, що така власність набута кримінальним шляхом або шляхом участі в такій діяльності; або
(d) участь, організація для здійснення, спроби здійснити, а також допомога, пособництво, сприяння та консультування у будь-яких діях, які вказані в вищезазначених пунктах.
"Заборонена поведінка" означає будь-яке Фінансування тероризму, Відмивання грошей або Заборонену практику.
"Заборонена практика" означає будь-яке:
(i) Практику силових методів, що означає обмеження можливостей чи завдання шкоди, а також погрози завдання шкоди, прямо або опосередковано, по відношенню до будь-якої сторони або власності з метою неналежного впливу на дії сторони;
(ii) Практику Змови, що означає домовленість між двома або більше сторонами для досягнення неналежної мети, в тому числі неналежного впливу на дії іншої сторони;
(iii) Корупційну Практику, що означає пропозицію, надання, одержання або вимагання у прямій чи опосередкованій формі будь-якої цінності з метою неналежного впливу на дії іншої сторони;
(iv) Шахрайську Практику, що означає будь-яку дію або бездіяльність, у тому числі неправдиві заяви, які навмисне або через необережність вводять в оману, або спроби ввести в оману сторону з метою одержання фінансової чи іншої вигоди або з метою уникнення зобов'язання; або
(v) Обструкціоністську Практику, що означає в рамках розслідування Примушення, Змови, Корупції чи Шахрайства у зв'язку з Грантом або Проектом (а) навмисне знищення, фальсифікацію, зміну чи приховування підтверджуючих матеріалів для розслідування, та/або погрожування, переслідування або приниження будь-якої сторони з метою перешкоджання розголошення фактів, пов'язаних з розслідуванням або проведення розслідування, або (б) дії, направлені на суттєве перешкоджання здійснення визначених в Угоді прав аудиту або доступу до інформації.
"Грантовий рахунок Проекту" означає всі і будь-які Рахунки одержання Гранту та (або) рахунки України та (або) Реципієнта, що використовуються для реалізації Проекту.
"Особа, до якої застосовано Санкції" означає будь-яку фізичну чи юридичну особу, що фігурує у одному чи кількох Списках санкцій та (або) згадується у Санкціях.
"Списки санкцій" або "Санкції" означають:
(a) будь-які економічні, фінансові та торгові обмежувальні заходи та ембарго на торгівлю зброєю, накладені Європейським Союзом відповідно до Розділу 2 Частини V Договору про Європейський Союз, а також Статті 215 Договору про функціонування Європейського Союзу, включаючи ті, які доступні на офіційних веб-сайтах ЄС але не обмежуючись ними: http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list/index_en.htm; http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/docs/measures_en.pdf, та (або) http://eur-lex.europa.eu/oj/direct-access.html - зі змінами та доповненнями, які періодично вносились, або на будь-якій наступній сторінці; або
(b) будь-які економічні, фінансові та торгові обмежувальні заходи та ембарго на торгівлю зброєю, накладені Радою безпеки Організації Об'єднаних Націй відповідно до Розділу VII, Статті 41 Статуту Організації Об'єднаних Націй, включаючи ті, які доступні на офіційних веб-сайтах ООН але не обмежуючись ними: http://www.un.org/en/sc/documents/resolutions/, https://www.un.org/sc/suborg/sites/www.un.org.sc.suborg/files/consolidated.pdf - зі змінами та доповненнями, які періодично вносились, або на будь-якій наступній сторінці.
Стаття 2 - Період виконання цієї Угоди
2(1) Період виконання цієї Угоди (далі - "Період виконання") розпочинається від Дати набрання чинності.
2(2) Період виконання цієї Угоди становить 36 місяців від Дати набрання чинності.
Стаття 3 - Сума Гранту
3(1) За умови, що ЄІБ одержав від Фонду E5P кошти відповідно угоди про фінансування між ЄІБ та Європейським банком реконструкції та розвитку як розпорядником коштів Фонду E5P від 1 листопада 2012 року (далі - "Угода про фінансування"), ЄІБ зобов'язується надати Україні грант на суму 5110000 (п'ять мільйонів сто десять тисяч) Євро на умовах, визначених у цій Угоді, (далі - "Грант"). Україна зобов'язується передати одержану суму Гранту Реципієнту. Використання коштів Гранту не підлягає дії правил валютного регулювання та контролю України.
3(2) Остаточна сума Гранту визначається наступним чином:
(a) сума Гранту не може перевищувати максимальну суму, визначену Статтею 3(1), навіть якщо загальні фактичні витрати перевищують кошторисну загальну вартість Проекту, як її визначено у Статті 1(4); та
(b) якщо загальна інвестиційна вартість Проекту на момент його завершення виявляється меншою кошторисної загальної вартості Проекту, як її визначено у Статті 1(4), сума Гранту може бути пропорційно зменшена відповідно фактичним інвестиційним витратам.
Стаття 4 - Використання Гранту
Україна повинна використовувати і повинна забезпечити використання Реципієнтом Гранту виключно з метою фінансування Проекту, як його визначено у Додатку 1. Щоб уникнути сумнівів, кошти Гранту не можуть використовуватися для фінансування податків, зборів та нарахувань, що виникають із реалізації Проекту або у зв'язку з нею.
Надходження з Гранту не можуть використовуватися для здійснення платежів фізичним та юридичним особам або за імпорт будь-яких товарів, якщо такі платежі або імпорт заборонено рішенням, прийнятим Радою безпеки Організації Об'єднаних Націй відповідно до Розділу VII, Статті 41 Статуту Організації Об'єднаних Націй або Європейським Союзом відповідно до Розділу 2 Частини V Договору про Європейський Союз або Статті 215 Договору про функціонування Європейського Союзу. Фізичні та юридичні особи або постачальники, що пропонують товари та послуги, на яких розповсюджується дія таких заборон, таким чином, визнаються неприйнятними для укладення контрактів, що фінансуються з коштів Гранту.
Стаття 5 - Здійснення платежів
5(1) Грант перераховується на банківський рахунок України у Євро, що повинен бути відкритим та продовжувати існувати у Публічному акціонерному товаристві "Державний експортно-імпортний банк України" (АТ "Укрексімбанк") ("Рахунок отримання Гранту у Євро"), про що ЄІБ повинен одержати відповідне повідомлення не пізніше дати за 15 (п'ятнадцять) Робочих днів до запланованої дати платежу відповідно Статті 5(3)(a). Платежі здійснюються у Євро.
5(2) Для реалізації Проекту Україна може відкривати рахунки у будь-якій валюті (разом із Рахунком отримання Гранту у Євро - "Рахунки отримання Гранту"), про що Україна має відповідно письмово повідомляти Банк. Такі рахунки повинні бути рахунками України, створеними в цілях Проекту і окремими від будь-яких інших активів України. Кошти, що надходять на Рахунок отримання Гранту у Євро, можуть перераховуватися на будь-які інші Рахунки отримання Гранту.
5(3) Платежі за Грантом будуть здійснюватися за попереднього виконання умов, що визначаються цією Статтею 5(3).
(a) Перший платіж здійснюється за виконання таких умов:
(i) Міністерство юстиції України надало юридичний висновок англійською мовою щодо належного виконання Україною цієї Угоди та її чинності, можливості примусового виконання та обов'язковості. Такий висновок за формою та змістом повинен бути прийнятним для Банку і повинен підтверджуватися відповідними документами, що засвідчують повноваження України укласти цю Угоду, підтвердженням того, що ратифікація цієї Угоди Верховною Радою України є необхідним для того, щоб ця Угода набрала чинності за законодавством України, а також свідоцтвом належної ратифікації цієї Угоди у відповідності до застосовних законодавчих актів України та підтвердженням того, що Рамкова угода за законодавством України є законною, чинною, обов'язковою до виконання з можливістю примусового виконання;
(ii) запит здійснення платежу істотно за формою у Додатку II одержано ЄІБ від України не пізніше дати за 15 (п'ятнадцять) Робочих днів до запланованої дати платежу, зазначеної у такому запиті здійснення платежу, що супроводжується підтвердженням повноважень особи чи осіб, уповноважених її підписати від імені України, та зразками підписів такої особи чи осіб;
(iii) ЄІБ не пізніше дати за 15 (п'ятнадцять) Робочих днів до запланованої дати платежу відповідно Статті 5(3)(a) повністю отримав суму Гранту, яку ЄБРР повинен перерахувати до ЄІБ на підставі Угоди про фінансування; та
(iv) Банк здійснив першу виплату за Фінансовою угодою.
(b) Платежі, подальші після першого, здійснюються за виконання таких умов:
(i) запит здійснення платежу істотно за формою у Додатку II одержано ЄІБ від України не пізніше дати за 15 (п'ятнадцять) Робочих днів до запланованої дати платежу, зазначеної у такому запиті здійснення платежу, що супроводжується підтвердженням повноважень особи чи осіб, уповноважених її підписати від імені України, та зразками підписів такої особи чи осіб;
(ii) ЄІБ одержав від України документи, які у задовільний для ЄІБ спосіб підтверджують, що Україна передала Бенефіціару та Реципієнту принаймні 80% (вісімдесят відсотків) сум всіх попередніх платежів;
(iii) від України одержано документи, які у задовільний для ЄІБ спосіб підтверджують, що Реципієнт поніс у зв'язку з Проектом витрати, прийнятні відповідно Статті 8, на суму, що принаймні дорівнює (i) 70% (сімдесят відсотків) суми безпосередньо попереднього платежу та (ii) 100% (стовідсотків) сум всіх попередніх платежів, якщо такі були; та
(iv) Банк пересвідчився у тому, що Позику ЄІБ не було скасовано, і що в України залишається право продовжувати одержувати та користуватися позиками за Фінансовим контрактом.
(c) Всі платежі (включаючи перший та подальші платежі) здійснюються за умови, що Банк у задовільний для нього спосіб одержав:
(i) підтвердження того, що жодна подія і жодні обставини, які являють собою або з плином часу чи наданням повідомлення згідно цієї Угоди можуть являти собою подію припинення дії цієї Угоди згідно Статті 15, відповідно не відбулася і не виникли і не тривають без виправлення чи без відмовлення; та
(ii) результати перевірки незалежним наданим Банком експертом звітів про видатки та прогнозів видатків. Подаються загальний огляд Грантових рахунків Проекту та Рахунків Проекту (як їх визначено у Фінансовій угоді), звітність про минулі та прогнозовані видатки та прогнозовані списання - для всього Проекту цілком та з розподілом між складовими Гранту та Позики ЄІБ.
В цілях цієї Угоди "Робочий день" означає день (крім суботи та неділі), у який ЄІБ та комерційні банки у Люксембурзі є відкритими для загальних справ.
5(4) Платежі Гранту будуть здійснюватися наступним чином:
(a) За виконання умов, визначених у Статті 5(3)(a) та (c), ЄІБ протягом 15 (п'ятнадцяти) днів від дати одержання запиту здійснення платежу повинен переказати на рахунок, визначений у Статті 5(1) перший платіж на суму 1300000 (один мільйон триста тисяч) Євро.
(b) За виконання умов, визначених у Статті 5(3)(b) та (c), платежі, подальші після першого, здійснюються ЄІБ протягом 15 (п'ятнадцяти) днів від дати одержання запиту здійснення платежу. Відповідно до Додатку I, кожен платіж, подальший після першого платежу, крім останнього платежу, покриває 100% (сто відсотків) коштів гранту, що очікують на виплату протягом наступних 12 (дванадцяти) місяців від дати запиту здійснення платежу, як зазначено у найсвіжішому звіті про виконання Проекту за визначенням у Статті 9(1).
5(5) Без шкоди для свого права припинити дію цієї Угоди відповідно до статті 15, ЄІБ може призупинити або скасувати платіж, якщо Україна не зможе забезпечити виконання Бенефіціаром або Реципієнтом будь-якої з їх ролей, визначених для них відповідно до цієї Угоди, або виконання ними будь-яких своїх зобов'язань за цією Угодою або Фінансовим контрактом, якщо таке невиконання продовжується протягом 15 (п'ятнадцяти) днів після того, як ЄІБ письмово повідомить про це Україну.
Стаття 6 - Гарантії та зобов'язання
6(1) Україна заявляє та гарантує Банку, що:
(a) наскільки це відомо, жодні кошти, вкладені Україною у Проект, не мають незаконного походження, включаючи результати Відмивання грошей або зв'язки з Фінансуванням тероризму;
(b) ані Україна, ані Бенефіціар, ані Реципієнт, або їхні посадові особи, директори чи інші особи, що діють від її або їх імені або під її або їхнім контролем, не вчиняли і не вчинять:
(i) будь-якої Забороненої поведінки у зв'язку з Проектом чи будь-якою операцією, передбаченою цією Угодою, або
(ii) будь-якої незаконної діяльності, пов'язаної з Фінансуванням тероризму або Відмиванням грошей;
(c) Проект (включаючи без обмежень, переговори, рішення та виконання договорів, що профінансовані або повинні бути профінансовані Грантом) не був пов'язаний з та не спричинив жодного випадку Забороненої поведінки.
6(2) Україна повинна забезпечити те, що Реципієнт:
(a) відповідно до МСФЗ, чинних на відповідний момент часу, вів, веде та буде продовжувати вести належний бухгалтерський облік та звітність, в яких повністю і правильно відображаються всі фінансові операції та активи та справи Реципієнта, включаючи видатки у зв'язку з Проектом; та
(b) веде облік контрактів, що фінансуються з надходжень від Гранту, включаючи примірники самого контракту та матеріальних документів, що стосуються закупівель щонайменше протягом 6 років з моменту укладення контракту.
6(3) Україна повинна сама і повинна забезпечити те, що Реципієнт негайно повідомлятиме Банк про:
(i) будь-які суттєві зміни після дати цієї Угоди до будь-яких законів та (або) статутних документів, які матимуть вплив на Проект;
(ii) будь-які факти, з яких виникають зобов'язання дострокового повернення будь-якої фінансової заборгованості або будь-якого фінансування з боку ЄС;
(iii) будь-які факти або події, які з розумною вірогідністю можуть спричинити суттєве невиконання будь-якого з зобов'язань України за цією Угодою; або
(iv) будь-які факти або події, внаслідок яких будь-який з членів органів управління Реципієнта стає Суб'єктом санкцій;
(v) у межах, дозволених законодавством, про будь-які суттєві суперечки, арбітражні, адміністративні справи або розслідування, що проводяться судом, адміністрацією або подібним державним органом, які, наскільки це йому відомо і на його переконання (або наскільки це відомо Реципієнту і на його переконання, який про це відповідно інформує Україну), є чинними, неминучими чи очікуваними проти України, Бенефіціара або Реципієнта, його контролюючих суб'єктів або членів його керівних чи адміністративних органів у зв'язку з Забороненою поведінкою, що має відношення до Гранту або Проекту;
(vi) справжнє звинувачення або скаргу щодо будь-якої Забороненої поведінки, що має відношення до Проекту;
(vii) у випадку, коли про це стає відомо, про будь-який факт або інформацію, що підтверджує або дає підстави вважати, що (a) у зв'язку з Проектом відбувся випадок Забороненої поведінки, або (b) будь-які з коштів, інвестованих у статутний фонд Реципієнта, мають незаконне походження;
(viii) будь-які заходи, що їх Україна, Бенефіціар або Реципієнт вживають відповідно положенням Статті 13(2) цієї Угоди (Чесність).
6(4) Україна повинна сама і зобов'язується забезпечити те, що Реципієнт повинен:
(a) зберігати справжні примірники контрактів, що фінансуються з надходжень з Позики та підтверджуючі документи щодо видатків, пов'язаних з виборками коштів;
(b) вчиняти таки дії, які ЄІБ у межах розумного буде вимагати щодо розслідування та (або) припинення будь-яких заявлених або підозрюваних дій, характер яких описаний у Статті 6;
(c) повідомляти ЄІБ про заходи, що вживаються для стягнення відшкодування з осіб, що несуть відповідальність за збитки внаслідок будь-якої такої дії; та
(d) сприяти будь-яким розслідуванням, що їх ЄІБ може вчиняти щодо будь-якої такої дії.
Україна повинна забезпечити те, що Реципієнт буде нести всі витрати, понесені ЄІБ у зв'язку з цією Статтею 6(4).
Стаття 7 - Закупівлі товарів, робіт та послуг
7(1) Україна повинна сама і повинна забезпечити те, що Реципієнт є зобов'язаним здійснювати закупівлі обладнання, замовлення послуг та інших робіт для Проекту шляхом прийнятної процедури закупівель, що, до задоволення Банку та за підтвердженням з боку залученого Банком консультанта, відповідає політиці, зазначеній в Посібнику з питань закупівель та Загальному описі процедури закупівель за Проектом "Миколаївводоканалу".
7(2) Банк може призначати місце проведення оцінки тендерних пропозицій та визначати спосіб подання та зберігання тендерних пропозицій. Банк має право вимагати присутності незалежного спостерігача під час проведення оцінки.
7(3) Україна повинна сама і повинна забезпечити те, що Реципієнт вживає всіх у межах розумного заходів для недопущення до участі у процедурах закупівель, що фінансуються з коштів Гранту, таких потенціальних заявників тендерних пропозицій, які:
(a) є банкротами або припиняють свою господарчу діяльність, знаходяться під адмініструванням своїх справ відповідно до національного законодавства, уклали угоду з кредиторами, призупинили господарчу діяльність, є суб'єктами судових розглядів з подібних питань, або знаходяться у будь-якій іншій подібній ситуації, що випливає із подібних розглядів, передбачених національним законодавством або правилами;
(b) визнані винними у вчиненні злочину щодо їх поведінки у зв'язку з їхньою роботою або Забороненою поведінкою;
(c) винні у неправильному поданні інформації, необхідної як умова участі у процедурі, або не надають цю інформацію; або
(d) підпадають під конфлікт інтересів, як це визначено у Статті 12(2).
7(4) В разі невиконання вищенаведених положень відповідні витрати не підлягають фінансуванню за цією Угодою.
Стаття 8 - Допустимі витрати
8(1) Для того, щоб вважатися допустимими для грантового фінансування за цією Угодою, витрати повинні:
(a) бути необхідними для виконання Проекту, бути передбаченими у цій Угоді і відповідати хорошій фінансовій практиці, зокрема, за співвідношенням ціни і якості і ефективністю витрат;
(b) бути понесеними протягом часу між датою підписання Угоди про фінансування та кінцем Періоду реалізації, незалежно від часу, коли ЄІБ фактично здійснює виплату; та
(c) бути внесеними до звітності Реципієнта, бути ідентифікованими, підтвердженими оригіналами підтверджуючих документів (якщо в електронній формі) та такими, що можуть бути перевіреними відповідно положенням Статті 10.
8(2) Нижчезазначені витрати не можуть визнаватися допустимими:
(a) борги та резерви на можливі майбутні збитки або борги;
(b) відсотки, заборговані Бенефіціаром або Реципієнтом будь-якій третій стороні;
(c) позиції, що вже є профінансованими з інших джерел;
(d) купівля нерухомого майна;
(e) валютно-курсові втрати; або
(f) податки, збори та нарахування, що стягуються з Бенефіціара та (або) Реципієнта.
Стаття 9 - Звітність
9(1) Україна повинна забезпечити через Бенефіціара те, що Реципієнт буде надавати ЄІБ докази одержання товарів та оплати рахунків-фактур за формою "Обґрунтування витрат Гранту" у Додатку III: що півроку кожного 31 березня та 30 вересня, починаючи з Дати набрання чинності.
9(2) Україна повинна сама і повинна забезпечити те, що Реципієнт без затримки буде інформувати ЄІБ про виникнення будь-яких обставин, що можуть заважати реалізації Проекту або затримувати її, при цьому Реципієнт повинен регулярно, принаймні що півроку, інформувати ЄІБ про хід реалізації Проекту - і це є частиною виконання вимог щодо звітування за Фінансовим контрактом.
9(3) Україна повинна забезпечити те, що Реципієнт що півроку кожного 31 березня та 30 вересня, починаючи з Дати набрання чинності, буде подавати до ЄІБ піврічний звіт про хід реалізації Проекту (Проектів) за формою зразка, що міститься у Додатку IV до цієї Угоди ("Звіт про хід реалізації"). Звіти повинні містити інформацію про енергоємність насосних систем, які є об'єктами інвестування коштів Гранту, а також загальний водний баланс, включаючи Недохідну воду, та докладну інформацію про загальне енергоспоживання Реципієнтом.
9(4) Протягом шести (6) місяців від дати завершення (яка є 31 грудня 2020 року, "Дата завершення") Україна повинна забезпечити подання Реципієнтом до ЄІБ остаточного звіту про реалізацію Проекту та використання коштів Гранту ("Остаточний звіт") та остаточного після аудиторської перевірки фінансового звіту щодо загальної суми коштів Гранту ("Остаточний після аудиторської перевірки фінансовий звіт"). Остаточний звіт та Остаточний після аудиторської перевірки фінансовий звіт готуються за формою та змістом, визначеними у Додатку IV до цієї Угоди, і повинні покривати весь Період реалізації. Бенефіціар призначає відповідних аудиторів.
9(5) Україна повинна забезпечити те, що Реципієнт щорічно, не пізніше ніж через 30 днів після затвердження фінансової звітності, подає до ЄІБ після аудиторської перевірки звіти про Грантові рахунки Проекту та з аудиту.
9(6) Крім вищезазначених звітів ЄІБ може час від часу письмово вимагати від Бенефіціара додаткову інформацію щодо реалізації Проекту (таку, як інформацію про хід реалізації та ситуаційні звіти, публікації, прес-релізи, тощо, але ними не обмежуючись).
Стаття 10 - Візити, право доступу та розслідування
10(1) Україна (діючи через Бенефіціара) повинна забезпечити те, що Реципієнт забезпечить призначеним Банком особам, яких можуть супроводжувати представники компетентних органів ЄС, включаючи Європейський суд аудиторів, Європейську Комісію та Європейське управління з питань запобігання зловживанням та шахрайству, а також особи, призначені Вкладниками у Фонд E5P, можливість:
(i) відвідувати майданчики, установки та об'єкти, з яких складається Проект, та проводити такі перевірки, які їм будуть потрібні в цілях у зв'язку з цією Угодою та фінансування Проекту,
(ii) проводити інтерв'ю з представниками Бенефіціара та (або) Реципієнта та не перешкоджати контактам з будь-якими іншими особами, що є залученими до Проекту або знаходяться під його впливом; та
(iii) переглядати ті документи бухгалтерського обліку Бенефіціара та (або) Реципієнта, що є пов'язаними з виконанням Проекту, а також можливість робити копії відповідних документів в дозволених законодавством рамках.
10(2) Україна повинна забезпечити проведення на об'єктах Реципієнта розслідувань Банком або іншими компетентними органами та організаціями Європейського Союзу щодо заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки та повинна забезпечити Банку всю необхідну допомогу в цілях виконання положень цієї Статті.
10(3) Україна підтверджує і повинна забезпечити підтвердження Реципієнтом того, що Банк може бути зобов'язаним передавати таку інформацію відносно України, Бенефіціара та Реципієнта та Проекту будь-яким іншими компетентними органами та організаціями Європейського Союзу, включаючи Європейський суд аудиторів, Європейську Комісію та Європейське управління з питань запобігання зловживанням та шахрайству або Вкладникам Фонду E5P (як це визначено у Правилах Фонду E5P), яка буде їм необхідна для виконання своїх задач у відповідності до законодавства Європейського Союзу.
Стаття 11 - Відшкодування Гранту
11(1) Якщо Проект призупиняється, зовсім не виконується, або не виконується належним чином, без жодної шкоди своєму праву припинити дію цієї Угоди згідно положенням Статті 15, ЄІБ може вимагати повернення всієї суми Гранту або зменшити суму Гранту пропорційно фактичній реалізації Проекту.
11(2) Якщо Проект не завершується протягом Періоду реалізації, всі кошти, що залишаються невитраченими, підлягають поверненню до ЄІБ.
11(3) Якщо кошти Гранту використовуються не у відповідності до (i) процедур та умов, визначених у цій Угоді, та (ii) технічних специфікацій Проекту, визначених у Додатку I, ЄІБ буде мати право стягнути з України ту частину Гранту, яка відповідає вартості коштів, помилково сплачених або неправильно використаних при реалізації Проекту.
11(4) Якщо Грант протягом 6 (шести) місяців від дати здійснення ЄІБ згідно цій Угоді першого платежу Бенефіціару не передається Реципієнту відповідно умовам, визначеним цією Угодою, ЄІБ може вимагати повернення всієї виплаченої на той момент суми Гранту. В такому разі застосовуються положення Статей 15(6) та 15(7).
11(5) Всі невикористані, а також такі, що підлягають стягненню або поверненню, суми Гранту повинні бути повернуті Україною до ЄІБ протягом 30 днів від дати, коли Бенефіціар та (або) Міністерство фінансів України довідалися про такі невикористані, а також такі, що підлягають стягненню або поверненню, суми, але не пізніше ніж через 30 днів після дати кінця Періоду реалізації.
Стаття 12 - Конфлікт інтересів
12(1) Сторони зобов'язуються вживати всіх необхідних запобіжних заходів, щоб уникнути конфлікту інтересів, та негайно інформувати інші Сторони про будь-яку ситуацію, що становить або може призвести до будь-якого такого конфлікту
12(2) Конфлікт інтересів існує, коли неупереджене та об'єктивне виконання функцій будь-якої особи у зв'язку з Проектом порушено з будь-якої причини.
Стаття 13 - Видимість та прозорість. Чесність зобов'язання.
13(1) Україна повинна забезпечити, щоб Бенефіціар включив, і зобов'язується забезпечити, щоб Реципієнт розмістив у всіх своїх рекламних матеріалах, що стосуються діяльності, що належить до сфери Проекту, посилання на той факт, що вони підтримуються ЄІБ, якщо доцільно - з логотипом ЄІБ, та Фондом E5P з коротким посиланням на окремих Вкладників Фонду E5P. Конкретні звіти про реалізацію Проекту, підготовлені консультантами або промоторами Проекту, які фінансуються за рахунок надходжень Гранту, повинні містити наступне застереження: "Цей документ був підготовлений за фінансової підтримки Фонду E5P. Погляди, викладені в цьому документі, є поглядами (ім'я автора), тому вони ніяким чином не можуть відображати офіційну думку Вкладників Фонду E5P або ЄБРР".
13(2) Чесність зобов'язання
(a) Заборонена поведінка:
(i) Україна не бере участі (і гарантує, що ані Бенефіціар, ані Реципієнт не беруть участі) (і не уповноважують та не дозволяють будь-якій особі, що діє від їх імені, брати участь) у будь-якій Забороненій поведінці у зв'язку з Проектом, або тендерною процедурою за Проектом, або будь-якою транзакцією, передбаченою Угодою або документами Проекту.
(ii) Україна зобов'язується (і гарантує, що Бенефіціар та Реципієнт зобов'язуються) здійснювати такі заходи, які Банк може обґрунтовано вимагати з метою розслідування або припинення будь-яких заявлених або підозрюваних випадків Забороненої поведінки у зв'язку з Проектом.
(iii) Україна зобов'язується (і гарантує, що Бенефіціар та Реципієнт зобов'язуються) гарантувати, що контракти, фінансовані за рахунок цього Гранту, включають необхідні положення, щоб дозволити Україні, Бенефіціару та Реципієнту розслідувати або припиняти будь-які заявлені або підозрювані випадки Забороненої поведінки у зв'язку з Проектом.
(b) Санкції:
Україна зобов'язується (і гарантує, що Бенефіціар та Реципієнт зобов'язуються):
(i) не вступати в ділові стосунки з будь-яким Суб'єктом санкцій, та
(ii) не надавати ніякі кошти будь-якому Суб'єкту санкцій, або на користь Суб'єкта санкцій, прямо або опосередковано.
(c) Керівництво:
Україна зобов'язується (і гарантує, що Бенефіціар та Реципієнт зобов'язуються) вживати в розумні терміни відповідні заходи щодо будь-яких належним чином уповноважених агентів, представників України, Бенефіціара та Реципієнта (у відповідних випадках), які:
(i) стають Суб'єктом санкцій або
(ii) є суб'єктом остаточного і безповоротного рішення суду, винесеного у зв'язку з Забороненою поведінкою, яка мала місце в ході виконання ними своїх професійних обов'язків,

................
Перейти до повного тексту