1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Рамкова угода
між Україною та Європейським інвестиційним банком
Люксембург, 14 червня 2005 р.
( Угоду ратифіковано Законом N 3392-IV від 07.02.2006, ВВР, 2006, N 22, ст.193 )
Укладена між
Україною, представленою Кабінетом Міністрів України
12/2, вул. Грушевського, м. Київ, 01008, Україна, в особі
п. Олега Борисовича Рибачука,
Віце-прем'єр-міністра України
далі - "Україна" з одного боку, та
Європейським інвестиційним банком з Головним офісом за адресою
100, boulevard Konrad Adenauer, L-2950 Luxembourg-Kirchberg,
Grand Duchy of Luxembourg, в особі
П. Філіпа Мейштадта, Президента
далі - "Банк" з іншого боку,
Беручи до уваги Угоду про партнерство та співробітництво між Україною та Європейськими Співтовариствами та їхніми державами-членами, підписану 14 червня 1994 р., та інші двосторонні угоди, укладені між Україною та Європейськими Співтовариствами з того часу;
Бажаючи в рамках, визначених рішеннями Ради Європейського Союзу, сприяти наданню Банком кредитів для інвестиційних проектів, які становлять інтерес для України, і з цією метою надати захист таким проектам та забезпечити права та привілеї Банку відповідно до цієї Угоди,
Домовилися про наступне:
Стаття 1
Визначення
Для цілей цієї Угоди:
Бенефіціар (разом - Бенефіціари) означає державу Україна, будь-яку особу, фізичну чи юридичну, засновану згідно з чинним законодавством (наприклад, позичальник Банку, синдикатний позичальник, гарант або власник Проекту), яка отримує вигоди від фінансування, що надається Банком для будь-якого Проекту;
Проект означає будь-який інвестиційний проект, який Банк фінансує безпосередньо або через посередника, та який відповідає наступним критеріям:
i) розташований на території України або його фінансування здійснюється Банком на території України, або він пов'язаний з Бенефіціаром в Україні, та
ii) Уряд України запитує фінансування для нього або визнає, що його фінансування належить до сфери дії цієї Угоди,
у разі, якщо Банк погоджується на фінансування на дату після дати набуття цією Угодою чинності або з огляду на чіткі очікування її виконання або набуття нею чинності;
Податок означає будь-який податок, мито, обов'язковий збір, відрахування чи фіскальний збір як національного, так і місцевого та регіонального рівня;
ЄС означає Європейські Співтовариства.
Стаття 2
Діяльність Банку
Банк може відповідно до цієї Угоди вільно здійснювати на території України діяльність, передбачену Статутом Банку, в тому числі позичання коштів згідно із законами та нормативно-правовими актами України, використовуючи усі дозволені ними інструменти, а також володіння, використання та розпорядження такими коштами та ведення рахунків у будь-якій валюті. Зокрема, Банк може на основі своєї оцінки Проекту вирішити, чи надавати кошти на підтримку Проекту, і, на яких умовах.
Стаття 3
Оподаткування Банку
Відсотки та всі інші платежі належні Банку, які виникають внаслідок діяльності, передбаченої цією Угодою, а також активи та доходи Банку, пов'язані з такою діяльністю, не обкладаються Податком.
Стаття 4
Конвертування валют та переведення коштів
Протягом будь-якої фінансової операції, що здійснюється відповідно до статті 2 цієї Угоди, Україна забезпечуватиме, щоб:
а) Бенефіціари могли обмінювати у будь-яку вільно конвертовану валюту за діючим ринковим обмінним курсом на відповідну дату суми в національній валюті України, необхідні для своєчасної виплати належних Банку коштів за кредитами, гарантіями та будь-якими капітальними володіннями в підприємствах у зв'язку з будь-яким Проектом;
б) такі кошти могли бути вільно, негайно та ефективно переведені за межі території України;
в) Банк міг обмінювати у будь-яку вільно конвертовану валюту за діючим ринковим обмінним курсом суми в національній валюті України, отримані Банком у вигляді платежів, що виникають у зв'язку із кредитами, гарантіями та активами або внаслідок будь-якої іншої діяльності, а також, щоб Банк міг вільно, швидко й ефективно переводити конвертовані таким чином суми за межі території України; або на розсуд Банку,
г) Банк міг вільно розпоряджатися такими сумами в межах території України; та
д) Банк міг переводити в національну валюту України за діючим ринковим обмінним курсом будь-яку суму в будь-якій вільно конвертованій валюті.
Стаття 5
Режим щодо проектів
Україна забезпечуватиме, щоб фінансовані Банком відповідно до цієї Угоди Проекти, а також контракти, укладені для їхнього виконання, користувалися у фіскальних, митних та інших питаннях режимом не менш сприятливим, ніж той, який надається для проектів або контрактів, що фінансуються будь-якими іншими міжнародними фінансовими організаціями, або ніж той, що надається резидентам України, залежно від того, який режим є найбільш сприятливим.
Україна поширюватиме на кожний проект повний і постійний захист від експропріації та громадських заворушень.
Стаття 6
Публічні тендери
Банк може ставити фінансування проектів в залежність від організації участі в тендерах та інших конкурентних процедурах для укладення контрактів на роботи, товари та послуги відповідно до діючих правил і процедур Банку.
Стаття 7
Статус та режим діяльності Банку
Банк буде користуватися повною правосуб'єктністю на території України, в тому числі, можливістю укладання контрактів, придбання та розпорядження рухомим і нерухомим майном та виступати стороною в судових процесах.
Банк буде користуватися щодо своєї діяльності на території України режимом, що надається міжнародним фінансовим організаціям, який є найбільш сприятливим щодо будь-якої такої діяльності.
Зокрема, Банк буде мати вільний доступ до національного фінансового ринку України відповідно до законодавства України, а його зобов'язання та цінні папери будуть користуватися режимом, в тому числі податковим режимом, ринковими правилами, процедурами ухвалення, розкриття інформації, принаймні не менш сприятливим, ніж той, який надано найбільш привілейованим міжнародним фінансовим організаціям.

................
Перейти до повного тексту