- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Меморандум
Меморандум
про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці та штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі щодо забезпечення підтримки операцій НАТО з боку України
( Меморандум ратифіковано Законом
N 1607-IV від 17.03.2004 )
Вступ
Кабінет Міністрів України і штаб Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці (HQ SACLANT) та штаб Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі (SHAPE), далі - Учасники,
беручи до уваги положення Протоколу про статус Міжнародного військового штабу, створеного відповідно до Північноатлантичного договору (Паризький протокол) від 28 серпня 1952 року;
беручи до уваги концепцію розгортання сил НАТО і об'єднаних сил під командуванням і управлінням НАТО на території України (або перетинання території України) в мирний час, під час проведення операцій з врегулювання кризових, надзвичайних ситуацій і конфліктів, та під час проведення навчань під проводом НАТО;
зважаючи на концепцію проведення навчань і операцій за участю збройних сил держав-членів НАТО, держав-учасниць програми "Партнерство заради миру" (PfP), та інших сил, що діють під проводом НАТО;
та враховуючи потреби України (далі - Країна, що приймає), а також потреби штабу Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці (HQ SACLANT) та штабу Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі (SHAPE), далі - (окремо чи разом) Стратегічні командування;
Учасники досягали взаєморозуміння у такому:
Стаття I
Визначення
1.1. Сили. У цьому Меморандумі термін "сили" означає всі складові сил під проводом НАТО, включаючи весь особовий склад, тварин, матеріально-технічне та продовольче забезпечення, разом з будь-якими цивільними складовими таких сил, як це визначено в
угоді NATO SOFA, Паризькому протоколі і програмі "Партнерство заради миру". Цей термін також включає всі судна, літаки, транспортні засоби, склади, обладнання, боєприпаси, а також усі повітряні, наземні і морські засоби пересування, разом із засобами їхнього забезпечення, включаючи підрядників, які здійснюють розгортання або підтримку таких сил.
1.2. Операції НАТО. Військові дії або виконання стратегічних, тактичних, службових, тренувальних (навчальних) або адміністративних військових завдань; процес здійснення військової операції, включаючи наступальні дії, передислокацію, забезпечення і маневри, необхідні для досягнення цілей будь-якої військової операції або кампанії.
1.3. Командувач НАТО. Військовий командир, представник ланки командування НАТО.
1.4. Організації НАТО. Штаб та організовані підрозділи сил під командуванням і управлінням НАТО.
1.5. Міжнародний штаб. Міжнародний військовий штаб у структурі об'єднаного командування НАТО. Включає структури, які можуть бути тимчасовими підрозділами, що підпорядковуються Штабу.
1.6. Національний штаб. Штаб національних сил під командуванням і управлінням НАТО.
1.7. Багатонаціональний штаб. Штаб з особовим складом з більш ніж однієї країни, сформований відповідно до угоди між державами-учасницями та функціонуючий під командуванням і управлінням НАТО.
1.8. Країна, що направляє. Країна або інша військова одиниця, що розгортає сили та потребує підтримки Країни, що приймає, для операцій НАТО.
1.9. Країна, що приймає. Україна.
1.10. Стратегічне командування або командувачі (СК). Верховний головнокомандувач об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці (SACLANT) і Верховний головнокомандувач об'єднаних збройних сил НАТО в Європі (SACEUR). Штаби - Штаб ОЗС НАТО в Європі та Штаб ОЗС НАТО на Атлантиці, відповідно.
1.11. Підтримка з боку Країни, що приймає. Цивільна і військова допомога, яка надається Країною, що приймає, у мирний час, під час проведення операцій з врегулювання кризових, надзвичайних ситуацій і конфліктів силам та організаціям, що діють під проводом НАТО, які розташовані чи діють на території, або перетинають транзитом територію, територіальні води або повітряний простір Країни, що приймає.
1.12. Витрати. Витрати, пов'язані зі створенням, підтримкою і забезпеченням національних, багатонаціональних або штабів НАТО, сил або формувань. Для цілей цього Меморандуму і його допоміжних документів:
a) Загальні витрати НАТО. Заздалегідь погоджені витрати, що розглядаються як колективні витрати Альянсу.
b) Спільні витрати. Заздалегідь погоджені витрати, що покладаються більш ніж на одну країну. Угоди про спільні витрати, які, як правило, грунтуються на формулі, описаній у відповідних технічних угодах або угодах про спільне виконання.
c) Безпосередні витрати країни. Витрати, що покладаються на одну країну.
1.13. Загальне фінансування НАТО. Кошти, що надаються країнами-членами НАТО, які після затвердження бюджетів НАТО призначаються для фінансування загальних витрат протягом проведення зазначених операцій або навчань.
1.14. Нота про приєднання. Документ, який свідчить про намір Країни, що направляє, бути стороною угоди щодо надання підтримки з боку Країни, що приймає, відповідно до положень цього Меморандуму, для визначеної операції НАТО.
1.15. Заява про намір. Документ, який свідчить про намір Країни, що направляє, брати участь у заходах підтримки з боку Країни, що приймає, відповідно до положень цього Меморандуму, але за умови певних застережень. Країна, що приймає, вирішує, чи прийнятні такі застереження.
1.16. Технічна угода. Подальша угода до цього Меморандуму щодо визначеної операції. Угода докладно визначає обов'язки і процедури щодо надання підтримки з боку Країни, що приймає, Командувачу НАТО та Країнам, що направляють.
1.17. Угода про спільне виконання. Подальша угода, яка встановлює зобов'язання між сторонами стосовно надання і отримання підтримки з боку Країни, що приймає. Угода містить докладну інформацію про необхідну та запропоновану підтримку, процедури виконання заходів у визначених місцях, умови відшкодування або оплати.
1.18. Об'єднаний керівний комітет з питань надання підтримки з боку Країни, що приймає. Комітет ad hoc, який очолюється Країною, що приймає, та Оперативним командувачем НАТО. Комітет, який складається з уповноважених представників з усіх Країн, що направляють, Країни, що приймає, і Командувача (Командувачів) НАТО, має збиратися з метою розробки необхідних додаткових угод про підтримку з боку Країни, що приймає, таких як технічні угоди та угоди про спільне виконання, залежно від обставин.
1.19. Місця забезпечення підтримки операцій та навчань. Місця, розташовані на території Країни, що приймає, які призначені для оперативної та/або матеріально-технічної підтримки сил, які залучаються до операцій НАТО. Це місця тимчасової дислокації підрозділів, підпорядкованих Стратегічному командуванню, під управлінням Командувача НАТО, з метою забезпечення підтримки операцій НАТО.
1.20. Якщо визначення будь-якого терміну відсутнє у цьому Меморандумі, то застосовується "Глосарій термінів і визначень НАТО (AAP-6)".
Стаття II
Мета
2.1. Метою цього Меморандуму є встановлення політики і процедур для визначення місць забезпечення підтримки операцій або навчань та надання підтримки з боку Країни, що приймає, силам, які дислокуються на її території, або силам, які отримують підтримку з боку Країни, що приймає, під час операцій НАТО.
2.2. Цей Меморандум, разом з допоміжними документами, слугуватиме основою для здійснення планування відповідним уповноваженим органом Країни, що приймає, а також Командувачами НАТО, які очікують домовленості щодо підтримки з боку Країни, що приймає, для різних операцій НАТО. Ці завдання включають такі, для яких сили, що розгортаються, вже визначені, та такі, для яких сили ще не визначені.
Стаття III
Сфера застосування та загальні домовленості
3.1. Положення
угоди PfP/NATO SOFA, Паризького протоколу,
Подальшого додаткового протоколу та будь-яких інших відповідних угод, які можуть бути чинними між Стратегічними командуваннями і Країною, що приймає, застосовуватимуться до всіх операцій НАТО, які проводяться відповідно до цього Меморандуму.
3.2. Країна, що приймає, визнає, що місця забезпечення підтримки операцій або навчань, які визначені у цьому Меморандумі, в межах забезпечення підтримки операцій або навчань, є місцями тимчасової дислокації підрозділів, що підпорядковуються відповідному Стратегічному командуванню, а діяльність, що здійснюється такими підрозділами, є діяльністю відповідного Стратегічного командування в рамках підтримки операцій НАТО. Системи підпорядкування та управління будуть визначатися належними оперативними планами.
3.3. Цей Меморандум повинен відповідати доктрині та політиці НАТО, а також забезпечувати рамкову домовленість та процедуру для швидкого допуску Сил НАТО на територію Держави, що приймає, а також надання дозволу Державою, що приймає, щодо допуску Сил НАТО на її територію.
3.4. Країнам, що направляють, буде запропоновано Країною, що приймає, прийняти положення цього Меморандуму шляхом направлення Ноти про приєднання або Заяви про намір.
3.5. Країна, що приймає, надає підтримку силам, що беруть участь в операціях НАТО, використовуючи всі можливі засоби, в рамках практичних обмежень, що існують на даний час. Докладну інформацію про таку підтримку буде надано у додаткових документах. Країна, що приймає, і країни, що направляють, можуть призначати представників для обговорення документів, які підтримуватимуть і підсилюватимуть цей Меморандум.
3.6. Хоча країни, що направляють, заохочуються брати участь в операціях НАТО і приєднуватися до цього Меморандуму як рамкового документа, відповідно до якого Країна, що приймає, надає свою підтримку, окремі двосторонні угоди, раніше укладені з окремими країнами, можуть у кожному конкретному випадку братися до уваги Країною, що приймає.
3.7. Операції НАТО, що підтримуються відповідно до цього Меморандуму, можуть потребувати проведення багатонаціональних повітряних операцій з підтримки за участю визначеної кількості літаків і вертольотів, а у випадках портів - військових і цивільних суден підтримки. Країна, що приймає, визнає, що пересування до та по території Країни, що приймає, таких літаків, вертольотів, суден та їхніх екіпажів (команд) проходитиме на основі загального дозволу протягом всієї операції. Країна, що приймає, забезпечує/контролює всі аспекти такого дозволу.
Стаття IV
Документи, посилання на які містяться у тексті
Перелік документів, використаних у цьому Меморандумі, знаходиться у Додатку А.
Стаття V
Сфера відповідальності
У рамках положень цього Меморандуму:
5.1. Країна, що приймає.
a) Протягом розробки допоміжних документів до цього Меморандуму та беручи до уваги поточні зміни та подальше закінчення опрацювання цих документів, Країна, що приймає, надаватиме відповідному Командувачу НАТО вчасну інформацію стосовно наявності або відсутності своїх сил та засобів для надання підтримки. Країна, що приймає, братиме до уваги, що органи НАТО, які здійснюють планування, спираються на розроблені допоміжні документи до цього Меморандуму та потребують вчасного надання інформації щодо запланованих змін у національних структурах та можливостях щодо забезпечення підтримки операцій та навчань.
b) Для забезпечення підтримки, Країна, що приймає, надає всі необхідні ресурси з підтримки, включаючи цивільні та комерційні ресурси.
c) Країна, що приймає, розробляє адміністративні та фінансові документи, необхідні для отримання відшкодування за ресурси, виділені для цих сил, Країною, що приймає.
d) Стандарти товарів та послуг, наданих Країною, що приймає, повинні відповідати критеріям, зазначеним у допоміжних документах до цього Меморандуму.
e) Країна, що приймає, утримує контроль над своїми власними ресурсами доти, поки це буде необхідно.
f) Країна, що приймає, заздалегідь до будь-якої операції НАТО надає прейскурант щодо будь-якої необхідної або визначеної підтримки Країни, що приймає.
g) Країна, що приймає, запрошує, як тільки це стане можливим, Країни, що направляють, брати участь в організації та процедурах надання допомоги з боку Країни, що приймає, шляхом приєднання до цього Меморандуму або через Заяви про намір з метою участі у визначених операціях або навчаннях.
h) Країна, що приймає, забезпечує медичне та стоматологічне обслуговування особового складу сил, яке здійснюється її власним персоналом та за допомогою її обладнання на таких самих умовах, що і українських військовослужбовців.
i) Протягом розробки допоміжних документів Країна, що приймає, надає Командувачу НАТО та Країнам, що направляють, копії будь-яких правил щодо здоров'я, безпеки та навколишнього середовища, які можуть мати відношення до операцій або навчань, що проводяться відповідно до цього Меморандуму, а також будь-яких правил щодо зберігання, перевезення або утилізації небезпечних матеріалів.
j) Країна, що приймає, залежно від обставин, інформуватиме Країну, що направляє, та Командувача НАТО про запропоновані заходи щодо захисту військ, обмеження та застереження. За жодних обставин вимоги щодо захисту сил не будуть суперечити
угоді NATO/PfP SOFA або чинному законодавству Країни, що приймає.
5.2. Командувач НАТО:
................Перейти до повного тексту