- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Урядом України та Урядом Республіки Узбекистан про повітряне сполучення і співробітництво в галузі повітряного транспорту
Дата підписання: 20 лютого 1993 р.
Дата набуття чинності: 20 лютого 1993 р.
Уряд України та Уряд Республіки Узбекистан, які надалі іменуються "Договірними Сторонами",
керуючись Угодою про принципи та умови взаємовідносин в галузі транспорту, схваленою Протоколом наради Голів Урядів незалежних держав в м. Мінську 30 грудня 1991 року,
бажаючи укріплювати та розвивати взаємну співпрацю в галузі повітряного транспорту,
домовилися про таке:
Стаття 1
1. З метою цієї Угоди такі терміни означають:
а) "авіаційна влада" щодо України - Міністерство транспорту в особі Департаменту повітряного транспорту або будь-яка особа чи організація, уповноважені здійснювати функції, що виконуються в цей час цим Міністерством, та щодо Республіки Узбекистан - авіакомпанія "Узбекистон хаво йуллари" Республіки Узбекистан або будь-яка особа чи організація, що уповноважені здійснювати функції, що виконуються в цей час цією авіакомпанією;
б) "призначене авіапідприємство" - авіапідприємство, яке було призначене та уповноважене відповідно до статті 4 цієї Угоди;
в) "територія" щодо держави - земляна поверхня, територіальні та внутрішні води і повітряний простір над ними, що перебувають під суверенітетом цієї держави;
г) "тариф" - ставки, що виплачуються за перевезення пасажирів, багажу, вантажу та пошти, і умови, на яких ці ставки застосовуються, включаючи ставки та умови агентських та інших допоміжних послуг;
е) "повітряне сполучення" - будь-яке регулярне повітряне сполучення, що здійснюється повітряними суднами з метою громадських перевезень пасажирів, вантажів та пошти;
ж) "міжнародне повітряне сполучення" - повітряне сполучення, що здійснюється через повітряний простір над територією більш ніж однієї держави;
з) "авіапідприємство" - будь-яке авіатранспортне авіапідприємство, що пропонує або експлуатує міжнародне повітряне сполучення;
і) "зупинка з некомерційною метою" - посадка з будь-якою метою, іншою ніж прийняття на борт або вивантаження пасажирів, вантажу або пошти.
2. Додатки до цієї Угоди складають її невід'ємну частину.
Стаття 2
1. Кожна Договірна Сторона надає іншій Договірній Стороні права, передбачені цією Угодою, з метою встановлення міжнародних повітряних ліній (які надалі іменуються відповідно "договірні лінії" та "встановлені маршрути").
2. Авіапідприємство, призначене кожною Договірною Стороною, буде мати при експлуатації договірних ліній за встановленими маршрутами такі права:
а) здійснювати проліт території іншої Договірної Сторони без посадки;
б) здійснювати посадки на території іншої Договірної Сторони з некомерційною метою в пунктах на території іншої Договірної Сторони;
в) здійснювати посадки на території іншої Договірної Сторони в пунктах, зазначених у Додатку до цієї Угоди, з метою завантаження та/або вивантаження пасажирів, пошти та вантажу, що слідують між територіями Договірних Сторін;
г) здійснювати посадки на території іншої Договірної Сторони в пунктах, зазначених у Додатку до цієї Угоди, з метою завантаження та/або вивантаження пасажирів, пошти та вантажу, що прямують в/із пунктів третіх держав. Таке право буде надаватися за узгодженням між авіаційною владою Договірних Сторін.
3. Ніщо в цій статті не буде розглядатись як надання права призначеному авіапідприємству однієї Договірної Сторони брати на борт пасажирів, пошту та вантаж для їх перевезення між пунктами на території іншої Договірної Сторони за винагороду або за наймом.
Стаття 3
1. Маршрути польотів повітряних суден по договірних лініях та пункти прольоту державних кордонів встановлюються кожною Договірною Стороною на своїй території.
2. Технічні та комерційні питання щодо польотів повітряних суден та перевезень пасажирів, вантажу та пошти на договірних лініях, а також питання щодо комерційної співпраці, у тому числі частоти рейсів, типів повітряних суден, заправки авіапалива, технічного обслуговування повітряних суден на землі та порядку фінансових розрахунків, будуть вирішуватися за домовленістю між призначеними авіапідприємствами та надаватися на схвалення авіаційній владі Договірних Сторін.
3. Додаткові та чартерні рейси будуть здійснюватися відповідно до законів та права кожної Договірної Сторони за попередніми заявками призначеного авіапідприємства, ці заявки мають подаватись авіаційній владі іншій Договірній Стороні не пізніше ніж за 48 годин до вильоту повітряного судна, без урахування вихідних і святкових днів.
Стаття 4
1. Кожна Договірна Сторона буде мати право призначати авіапідприємство(а) з метою експлуатації договірних ліній за встановленими маршрутами, повідомивши про це письмово іншу Договірну Сторону.
2. Після отримання такого повідомлення інша Договірна Сторона відповідно до положень пунктів 3 та 4 цієї статті негайно надасть кожному призначеному авіапідприємству відповідний дозвіл на польоти.
3. Авіаційна влада однієї Договірної Сторони до видачі дозволу на польоти може вимагати від авіапідприємства, призначеного іншою Договірною Стороною, доказів того, що воно здатне виконувати умови, передбачені законами та правилами, що здебільшого застосовуються цією владою при експлуатації міжнародних повітряних ліній, і які не перевищують за своїм рівнем вимог
Конвенції.
4. Кожна Договірна Сторона буде мати право відмовити в наданні дозволу на польоти, вказаного в пункті 2 цієї статті, або вимагати виконання таких умов, які вона вважатиме потрібними при використанні призначеним авіапідприємством прав, зазначених у статті 3 цієї Угоди, в будь-якому випадку, коли згадувана Договірна Сторона не має доказів того, що переважно володіння та дійсний контроль над цим авіапідприємством належить Договірній Стороні, яка призначила це авіапідприємство, її органам або громадянам.
5. Призначене авіапідприємство, що отримало вказаний у цій статті дозвіл, може почати експлуатацію договірних ліній за умови, що на таких лініях введені в дію тарифи відповідно до статті 13 цієї Угоди, а також вирішені технічні та комерційні питання відповідно до пункту 3 статті 3 цієї Угоди.
Стаття 5
1. Кожна Договірна Сторона буде мати право анулювати дозвіл на польоти або призупинити користування вказаними в статті 3 цієї Угоди правами, наданими іншій Договірній Стороні, або вимагати виконання таких умов, які вона вважатиме потрібними при користуванні цими правами:
а) у будь-якому разі, якщо вона не впевнена у тому, що переважне володіння або дійсний контроль над цим авіапідприємством належить Договірній Стороні, яка призначила це авіапідприємство, або її громадянам, або
б) у разі, якщо авіапідприємство не дотримується законів та правил Договірної Сторони, яка надає ці права, або
в) у разі, якщо авіапідприємство яким-небудь іншим чином не дотримується умов, що передбачені цією Угодою.
2. Якщо негайне анулювання дозволу, призупинення прав або вимога виконання умов, зазначених у пункті 1 цієї статті, не є необхідними для попередження подальших порушень законів та правил, то право, про яке йдеться в цьому пункті, буде використовуватися тільки після консультації між авіаційною владою Договірних Сторін. Такі консультації між авіаційною владою мають відбуватися в можливо стислі строки з дати запиту.
Стаття 6
1. Договірні Сторони вживуть усіх заходів для забезпечення безпечної та ефективної експлуатації договірних ліній. З цією метою кожна Договірна Сторона надаватиме повітряним суднам авіапідприємства, призначеного іншою Договірною Стороною, всіх засобів радіосвітлотехнічного, метеорологічного та іншого обслуговування, необхідного для експлуатації договірних ліній.
2. Авіаційна влада однієї Договірної Сторони має надавати авіаційній владі іншої Договірної сторони відомості про запасні та основні аеродроми, повітряні траси, системи зв'язку та аеронавігаційні засоби, про управління повітряним рухом та з інших питань в обсягах, потрібних для забезпечення безпечної та ефективної експлуатації повітряних суден на договірних лініях.
Стаття 7
1. Закони та правила однієї Договірної Сторони, що регулюють приліт та виліт з її території повітряних суден, які здійснюють міжнародні польоти, або експлуатацію, або навігацію цих повітряних суден під час їх перебування в межах її території, будуть застосовуватися до повітряних суден авіапідприємства, призначеного іншою Договірною Стороною.
2. Закони та правила однієї Договірної Сторони, що стосуються міжнародних перевезень, регулюють прибуття, перебування та відправлення з її території пасажирів, екіпажів, вантажу та пошти, і в тому числі, формальності, що стосуються паспортних, митних, валютних і санітарних правил, будуть застосовуватися до пасажирів, вантажу та пошти повітряних суден авіапідприємства, призначеного іншою Договірною Стороною, під час їх перебування в межах вказаної території.
Стаття 8
Збори та інші виплати за користування кожним аеропортом, включаючи його споруди, технічні та інші засоби і послуги, а також будь-які виплати за користування аеронавігаційними засобами, засобами зв'язку та послугами, будуть стягуватися відповідно до ставок і тарифів, встановлених кожною Договірною Стороною на своїй території, за умови, що такі збори та виплати не перевищуватимуть аналогічних зборів, які стягуються з повітряних суден інших держав.
Стаття 9
1. Повітряні судна призначених авіапідприємств при польотах над територією іншої Договірної Сторони повинні мати розпізнавальні знаки своїх держав, свідоцтво про реєстрацію, посвідчення про придатність до польотів та інші встановлені авіаційною владою Договірних Сторін суднові документи. Пілоти та інші члени екіпажу повинні мати встановлені свідоцтва. Вимоги, згідно з якими такі свідоцтва та посвідчення видаються, повинні відповідати або перевищувати мінімальні стандарти, що встановлюються відповідно до вимог
Конвенції.
2. Усі вказані в пункті 1 цієї статті документи, а також свідоцтва експлуатанта та ліцензії на здійснення відповідних перевезень та іншої транспортно-експедиційної діяльності, видані або затверджені однією з Договірних Сторін та не прострочені, будуть визнаватися дійсними на території іншої Договірної Сторони.
3. Договірні Сторони погодилися застосовувати чинні на момент підписання цієї Угоди правила, постанови, положення, інструкції, технічні умови та інші нормативні документи, що регламентують діяльність цивільної авіації, в тому числі і в галузі льотного, штурманського, інженерно-технічного, аеронавігаційного, медичного, метеорологічного, аеродромного забезпечення польотів.
4. Договірні Сторони прагнутимуть уніфікації авіаційного законодавства, що діє на території їх держав.
Стаття 10
У разі вимушеної посадки, катастрофи або іншої події з повітряним судном авіапідприємства однієї Договірної Сторони Договірна Сторона, на території якої мала місце подія, негайно повідомить про це іншу Договірну Сторону, вживе заходів для розслідування причин події та на прохання іншої Договірної Сторони забезпечить безперешкодний в'їзд на свою територію представників цієї Договірної Сторони для участі в розслідуванні такої події, а також вживе невідкладних заходів для надання допомоги екіпажу та пасажирам, якщо вони постраждали при події, та забезпечить збереження пошти, багажу та вантажу, що знаходяться на цьому повітряному судні. Договірна Сторона, яка веде розслідування події, зобов'язана проінформувати іншу Договірну Сторону про його результати.
Стаття 11
Пасажири, багаж та вантаж, що прямують прямим транзитом через територію однієї Договірної Сторони та не покидають району аеропорту, виділеного для цієї мети, будуть піддаватися лише спрощеному контролю, якщо це не викликається заходами забезпечення авіаційної безпеки. Багаж і вантаж, що прямують прямим транзитом, не будуть обкладатися митними зборами та іншими схожими податками.
Стаття 12
1. Призначеним авіапідприємствам Договірних Сторін будуть надані справедливі та рівні умови експлуатації договірних ліній за встановленими маршрутами між їхніми відповідними територіями.
................Перейти до повного тексту