- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Гарантійна структурна угода між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки
( Угоду ратифіковано Законом
N 309/95-ВР від 14.07.95 )
Цю Гарантійну структурну угоду ("Структурна угода") здійснено 10 травня 1995 року між Урядом України ("Гарант"), який діє через Міністерство фінансів України, та Урядом Сполучених Штатів Америки, який діє через Агентство з міжнародного розвитку ("АМР").
Усвідомлюючи, що АМР бажає підтримати придбання якісних сільськогосподарських товарів та послуг, вироблених або що походять із Сполучених Штатів Америки, покупцями з України за особливою програмою страхування з строком повернення 540 днів та 100% покриттям за такою особливою програмою страхування;
Усвідомлюючи, що Гарант та АМР бажають сприяти втіленню цієї особливої програми АМР в Україні щодо страхування;
Гарант та АМР погоджуються про наступне:
Розділ 1. Визначення
Слідуючі терміни при вживанні надалі матимуть наступне значення (всі терміни визначені в однині, при використанні в множині будуть мати теж саме значення, та навпаки):
"Гарантія" означає гарантію, яку надає Гарант по Зобов'язаннях.
"Зобов'язання" означають зобов'язання Експорт-Імпорт Банка України ("Сторона, яка приймає на себе зобов'язання") за дорученням Гаранта щодо окремих операцій,
(і) які страхуються АМР за особливою програмою страхування для сільськогосподарських товарів, та
(іі) для яких Гарант надав гарантію згідно положення Статті 2.02.
Розділ 2. Порядок
2.01 Порядок. Перш ніж розглядати заяву про страхування АМР, АМР вимагає повідомлення, що суверенна гарантія є дійсною для таких операцій. Для акредитивів або переказних векселів, що будуть страхуватися АМР за особливою програмою страхування, Гарант має направити повідомлення за формою як у Додатку А.
2.02 Надання Гарантій. Гарант надаватиме свою Гарантію по Зобов'язаннях письмовим повідомленням до АМР за формою, як у Додатку А.
Розділ 3. Умови Гарантії
3.01 Безумовна Гарантія. По відношенню до кожної Гарантії, що буде надана, Гарант безумовно та безвідзивно гарантує АМР повну сплату в строк і як належить в доларах Сполучених Штатів Америки Стороною, яка прийняла на себе зобов'язання. Гарант відмовляється від акцепту, зусиль, заяв, запитів, протесту або будь-яких повідомлень, а також від будь-яких вимог у випадку пред'явлення АМР або будь-якою іншою стороною, своїх прав і вимог, чи вживання будь-яких заходів проти Сторони, яка приймає зобов'язання, або проти будь-якого іншого гаранта за цими Зобов'язаннями, та наступним погоджується на будь-яке подовження часу, поновлення або інші зміни щодо цих Зобов'язань. Така відмовленість не впливатиме на права українського покупця або будь-якого уповноваженого від українського покупця, включаючи Гаранта, та постачальника із США за будь-яким контрактом на придбання товарів та послуг із США через операції, які підпадають під цю Структурну угоду. Ці Гарантії є прямим, загальним та безумовним зобов'язанням Гаранта, що є запорукою повної довіри та доброї репутації України. Ці Гарантії є гарантіями, які подовжуються та матимуть відношення до всіх Зобов'язань, є безвідзивними, є гарантіями стосовно платежів, а не інкасації, вони будуть мати повну силу та діяти доки всі гарантовані тут Зобов'язання не будуть сплачені.
3.02 Прискорення. Гарант, на визначення АМР та за попереднім письмовим повідомленням від АМР, негайно стає відповідальним за будь-які або всі Зобов'язання, що виконуються або невиконані, у випадку неспроможності Гаранта повністю і в строк сплатити прострочений борг, або виконати будь-які зобов'язання, або вирішити позитивно будь-які питання по зобов'язаннях Гаранта за цієї Структурною угодою або будь-якою Гарантією, або будь-якою Структурною угодою (
"Структурна угода Ексімбанку США" між Гарантом та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів Америки ("Ексімбанк США") або будь-якою Гарантією (як визначено такою Структурною угодою Ексімбанку США) до Ексімбанку США. Не обмежуючи права АМР, визначені в розділі 3.02, Гарант матиме право на консультації з АМР щодо використання АМР таких прав.
3.03 Примусове виконання. У випадку коли будь-яке зобов'язання не буде юридично дійсним або примусовим до виконання через будь-який суд проти Сторони, яка прийняла на себе зобов'язання, або якщо таке Зобов'язання обмежене, змінене, позбавлене юридичної сили, звільнене через будь-яку справу пов'язану із законами України про банкрутство або подібними, відповідальність Гаранта за цією Гарантією по відношенню до такого Зобов'язання буде такою ж самою, якби таке Зобов'язання було б юридично дійсним, примусовим до виконання, не мало б обмежень, змін, мало б юридичну силу та не було звільнено. Якщо будь-який платіж або переказ до АМР (або сторони застрахованої АМР), що має відношення до Зобов'язання, буде визнано недійсним або анульовано, або вимагатися від АМР (або такої сторони) повернути платіж, ця Гарантія за таким Зобов'язанням буде діяти або відновиться якби такого платежу або переказу не було б зроблено.
Розділ 4. Представництво та Гарантії; Окремі положення
4. 01. Представництво та Гарантії від Гаранта. Гарант представляє та гарантує:
(а) Повноваження. Він має повну силу, повноваження та юридичне право щодо надання цих Гарантій, на виконання цієї Структурної угоди, а також нагляду за дотримуванням строків та умов цієї Структурної угоди та Гарантій.
(б) Пряме Зобов'язання. Коли надана, кожна Гарантія буде представляти собою зобов'язання Гаранта згідно положення розділу 3.01 вище. Кожна така Гарантія буде юридично дійсною, обов'язковою для виконання Гарантом у відповідності до її строків.
(в) Дозволи. Всі правничі вимоги, реєстрації або схвалення будь-якою урядовою установою, відділом, комісією або уповноваженим Урядом України стосовно
(і) надання Гарантій та належного виконання Гарантом положень цієї Структурної угоди та Гарантій, що включають без обмежень схвалення щодо наявності та переказу коштів в доларах США за цими Гарантіями,
(іі) юридичної дійсності та обов'язкового виконання цієї Структурної угоди та Гарантій, та
(ііі) підтвердження того, що ці Гарантії відповідають положенням розділу 3.01 вище, отримані та мають повну силу для здійснення.
(г) Рівнозначність. Всі заборгованості Гаранта за цими Гарантіями класифікуються та класифікуватимуться принайнмі як рівнозначні по відношенню до всіх інших заборгованостей Гаранта, що підлягають сплаті, або сплата яких може вимагатися, будь-якій фізичній або юридичній особі за межами України, або у валюті іншій ніж валюта України, за винятком заборгованості Гаранта міжнародним фінансовим установам.
4.02 Загальні положення.
(а) Невтручання. Гарант погоджується, що він не здійснюватиме ніяких заходів, які б перешкоджували або втручалися у
(і) виконання своїх Зобов'язань Стороною, яка прийняла на себе зобов'язання, або примус до виконання таких Зобов'язань, або
(іі) виконання Гарантом цих Гарантій або примусу до виконання Гарантій.
(б) Наслідування прав. Гарант не буде вживати будь-яких регресивних прав, що можуть виникнути у зв'язку із сплатою по Зобов'язаннях, пов'язаних з гарантією, доки та поки всі суми, що підлягають сплаті за цими Зобов'язаннями не будуть повністю сплачені.
(в) Зміни. Гарант наступним погоджується, що зобов'язання Гаранта за будь-якою Гарантією не будуть здійснені у вигляді будь-якого доповнення, зміни, подовження або відмовленості від будь-яких зобов'язань, що містить така Гарантія.
Розділ 5. Передуючі умови
5.01 Передуючі умови. В якості умов передуючих ефективному виконанню цієї Структурної угоди та, якщо АМР з цим погоджується, АМР буде представлено наступне, що за формою та змістом задовольнить АМР:
(а) Правниче розуміння. В письмовому вигляді висновки Міністерства юстиції України по суті та за формою Додатка Б.
(б) Повноваження представників. Свідоцтво про повноваження та зразки підпису особи (осіб), які підписують цю Структурну угоду та будь-які повідомлення або Гарантії, пов'язані з цим.
(в) Агент-представник. Лист від Міністерства юстиції України про призначення особи, яка буде діяти як агент Гаранта та свідоцтво про те, що ця особа погоджується бути агентом-представником.
5.02 Додаткові документи. Надалі, час від часу, АМР надаватиметься такий додатковий юридичний висновок (висновки), свідоцтво про повноваження, автентичні зразки підписів, документи та інша інформація, яку АМР обгрунтовано вимагатиме.
Розділ 6. Юрисдикція
Гарант безвідзивно погоджується, що будь-яка судова справа або процедура, що виникне внаслідок або у зв'язку із даною Структурною угодою, будь-якою Гарантією або Зобов'язанням згідно до якої Гарантії, може бути порушена у Сполучених Штатах Америки у будь-якому федеральному суді або суді штату, що засідає у Штаті Нью-Йорк або в Окрузі Колумбія, або в суді третьої країни, призначеним за спільною домовленістю між Гарантом та АМР, а Гарант безвідзивно підлягає юрисдикції цих судів у разі порушення будь-якої з таких справ або процедур. Гарант обере, призначить та наділить повноваженнями особу, чий офіс зараз розташований у Нью-Йорку, штат Нью-Йорк, США, бути його агентом для отримання для нього або від його імені та від імені його майна та прибутків, процесуальне повідомлення у випадку порушення будь-якої з таких справ або процедур. Гарант також безвідзивно погоджується на отримання такого повідомлення шляхом надсилання копій авіапоштою США на його ім'я та адресу, зазначену на сторінці, де стоять підписи під цією Структурною угодою. Зазначені умови не обмежують права АМР порушити будь-яку з таких справ чи процедур або отримати виконання будь-якого рішення, винесеного судом у зв'язку з будь-яким рішенням, винесеного судом у зв'язку з будь-якою з таких судових справ або процедур у будь-якому іншому відповідному порядку юрисдикції чи будь-яким іншим чином. Гарант погоджується, що рішення, винесене проти нього у ході будь-якої судової справи або процедури, що витікає з цієї Структурної угоди або Гарантії, буде вирішальним і може бути приведене у виконання у будь-якій іншій юрисдикції у межах або за межами Сполучених Штатів Америки.
Розділ 7. Різне
7.01 Витрати. Гарант цим погоджується гарантувати сплату АМР, на вимогу,
(а) будь-яких витрат на юридичні послуги за будь-які юридичні висновки від української сторони, які може вимагати АМР в разі необхідності та
(б) усіх обгрунтованих витрат та видатків, включаючи вартість юридичних послуг, що виникли у АМР у зв'язку із будь-яким юридичним заходом, що мають відношення до будь-якої неспроможності з боку Гаранта повністю або вчасно сплатити будь-яку прострочену суму за цією Структурною угодою або Гарантією. Всі розумні витрати, включаючи витрати на юридичні послуги у зв'язку з будь-якими юридичними діями, що матимуть відношення до будь-яких інших прав або позовів за цією Структурною угодою або Гарантією, буде сплачувати програвша сторона.
7.02 Збори. Якщо Уряд України або будь-яке відомство, агентство, політичний підрозділ чи податкова інспекція накладатиме чи стягуватиме будь-які податки, мита, збори або інші нарахування (все разом "Збори") на або у зв'язку з використанням, видачею, наданням, реєстрацією чи здійсненням Гарантії, Гарант погоджується сплачувати всі такі Збори. Гарант погоджується робити всі платежі за Гарантіями вільними та чистими від будь-яких зборів або у зв'язку із Зобов'язаннями, або по відношенню до будь-яких сум, що підлягають сплаті за цими Зобов'язаннями. Якщо Сторона, яка прийняла на себе зобов'язання, через дію закону чи інакше не може сплатити будь-які Збори за таким Зобов'язанням, Гарант погоджується, що сума, яка підлягає сплаті за таким Зобов'язанням та Гарантією може бути збільшена до розмірів, необхідних, щоб отримати та перераховувати АМР суми Зобов'язань, передбачених цією Гарантією після виплати таких Зборів.
................Перейти до повного тексту