1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Програма


ПРОГРАМА
співробітництва між Урядом України і Урядом Турецької Республіки у сфері культури
( Програму затверджено Постановою КМ № 293 від 14.05.2015 )
Дата підписання: 22.12.2011
Дата затвердження Україною: 14.05.2015
Дата набрання чинності для України: 22.07.2015
Уряд України і Уряд Турецької Республіки, далі - "Договірні Сторони",
Відповідно до Угоди між Урядом України та Урядом Турецької Республіки про культурне співробітництво, підписаної в м. Анкарі 27 листопада 1996 року,
Висловлюючи взаємне прагнення до розширення і поглиблення співпраці на основі спільних інтересів і зміцнення дружніх відносин між Турецькою Республікою та Україною,
Будучи переконані, що співробітництво в галузі культури та мистецтва спрямоване на зміцнення дружби та взаєморозуміння між народами двох держав,
Домовилися про таке:
Стаття 1
Договірні Сторони створюватимуть сприятливі умови для співробітництва в галузі культури і мистецтва.
Стаття 2
Договірні Сторони взаємно організують дні національної культури (Дні культури Турецької Республіки в Україні та Дні культури України в Турецькій Республіці). Строки та умови проведення Днів культури будуть узгоджені Договірними Сторонами у кожному конкретному випадку в установленому порядку дипломатичними каналами.
Стаття 3
1. Договірні Сторони сприятимуть контактам і співпраці в галузі музики, опери та балету, і підтримуватимуть обмін солістами, групами та ансамблями, композиторами, диригентами, хореографами, художниками-костюмерами і декораторами та іншими фахівцями, творчими працівниками, а також оркестрами, і організовуватимуть програмні тури для артистів опери і балету.
2. Договірні Сторони також сприятимуть участі таких артистів від іншої Договірної Сторони у міжнародних конкурсах і фестивалях, які відбуватимуться у своїй країні.
Стаття 4
1. Договірні Сторони підтримуватимуть контакти і співробітництво між театральними спілками, драматичними, ляльковими та іншими театрами, у тому числі шляхом організації турів та виступів театральних груп і окремих осіб, а також участь у театральних фестивалях на взаємній основі.
2. Договірні Сторони сприятимуть обміну спеціалістами театру, зокрема, акторами/актрисами і режисерами, а також організації театральних досліджень та робочих студій, спрямованих на підвищення підготовки, а також культури у сфері театру.
3. Договірні Сторони направлятимуть запрошення, а також сприятимуть взаємній участі в міжнародних театральних фестивалях, які відбуватимуться у державах Договірних Сторін.
Стаття 5
1. Договірні Сторони сприятимуть прямому співробітництву в галузі кіно- і відеомистецтва, у тому числі шляхом участі у міжнародних кінофестивалях, а також розширюватимуть контакти і співпрацю в області документальних та художніх фільмів, а також обмінюватимуться інформацією, рекламними матеріалами, журналами та іншою друкованою продукцією в цій сфері.
2. Договірні Сторони шукатимуть шляхи організації Днів турецького кіно в Україні та Днів українського кіно в Туреччині. Терміни та умови проведення Днів повинні бути узгоджені s кожному конкретному випадку Договірними Сторонами в установленому порядку дипломатичними каналами.
Стаття 6
1. Договірні Сторони сприятимуть встановленню прямих контактів і співробітництва між музеями, галереями і художніми центрами у своїх країнах з метою впровадження обміну виставковими матеріалами та музейними фахівцями у сфері виставок (за винятком тих, які зареєстровані як історичні артефакти).
2. Договірні Сторони заохочуватимуть проведення художніх виставок шляхом використання фондів Національного художнього музею України та відповідного музею Турецької Республіки, визначеного турецькою Стороною і узгодженого з українською Стороною у встановленому порядку.
Стаття 7
1. Договірні Сторони сприятимуть безпосереднім контактам і співпраці між громадськими бібліотеками, зокрема, національними бібліотеками держав Договірних Сторін, а саме Національною бібліотекою Туреччини і Національною бібліотекою України.
2. Договірні Сторони заохочуватимуть співробітництво в галузі бібліотечних послуг, обмін інформаційними матеріалами, видання каталогів, періодичних видань та матеріалів, пов'язаних з методологією, книжками та іншими публікаціями, а також мікрофільмами, CD та DVD дисками, рукописами, та сприятимуть роботі дослідників, в межах, передбачених національним законодавством держав Договірних Сторін.
3. Договірні Сторони проведуть взаємний обмін одним (1) фахівцем-бібліотекарем з строком на один (1) тиждень кожного року з метою зміцнення співробітництва в галузі бібліотечної справи.
4. Договірні Сторони підтримуватимуть взаємну участь у симпозіумах, конгресах, семінарах та конференціях у сфері бібліотечної справи, які будуть організовані у державах Договірних Сторін.
Стаття 8
Договірні Сторони інформуватимуть одна одну про міжнародні виставки прикладного мистецтва, які будуть організовані у їхніх країнах, і заохочуватимуть взаємну участь у цих заходах.
Стаття 9
Договірні Сторони інформуватимуть одна одну про міжнародні фольклорні фестивалі, а також професійні та самодіяльні мистецькі заходи, які відбуватимуться у їхніх країнах і заохочуватимуть взаємну участь груп іншої Договірної Сторони у такій діяльності.
Стаття 10
1. Договірні Сторони заохочуватимуть обмін науковою інформацією і публікаціями в галузі археології, історії мистецтва, музеєзнавства, реставрації та збереження культурної спадщини і творів мистецтва, а також обмін фахівцями з метою ознайомлення з досвідом роботи іншої Договірної Сторони в цій галузі.
2. Договірні Сторони співпрацюватимуть з метою запобігання незаконному обігу культурних цінностей, вживаючи всіх необхідних заходів, відповідно до національного законодавства держав Договірних Сторін і з дотриманням відповідних конвенцій з питань освіти, науки і культури (ЮНЕСКО), а також інших міжнародних угод, в яких вони обидві є Договірними Сторонами.

................
Перейти до повного тексту