1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Договір


Адміністративний договір
про порядок застосування Угоди між Україною та Королівством Іспанія про соціальне забезпечення громадян
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
17.01.2001
17.01.2001
Міністерство праці та соціальної політики України і Міністерство праці та соціальних питань Королівства Іспанія відповідно до статті 21 Угоди між Україною і Королівством Іспанія про соціальне забезпечення громадян, укладеної 7 жовтня 1996 року домовились про нижченаведене:
ЧАСТИНА I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 1
1. В Адміністративному Договорі термін "Угода" означає Угоду між Україною та Королівством Іспанія про соціальне забезпечення громадян.
2. Терміни, визначені у статті 1 Угоди, мають таке саме значення у цьому Договорі.
Стаття 2
1. Відповідно до пункту "б" статті 21 Угоди Органами координації, є:
А) в Україні:
а) Міністерство праці та соціальної політики -
- з питань безробіття та надання допомоги у зв'язку з каліцтвом і профзахворюванням;
- з питань призначення пенсій, державної допомоги сім'ям з дітьми.
б) Пенсійний фонд -
- з питань виплати пенсій та допомоги на поховання пенсіонерів.
в) Фонд соціального страхування -
- з питань виплати допомоги по тимчасовій непрацездатності, по вагітності та пологах, при народженні дитини, по догляду за дитиною, допомоги на поховання осіб, які знаходились у трудових відносинах.
Б) в Іспанії:
а) Національний Інститут Соціального Забезпечення -
- для всіх режимів, за виключенням Спеціального Морського Режиму;
б) Соціальний Морський Інститут -
- для Спеціального Морського Режиму.
2. Органи координації, визначені у пункті 1 цієї статті, мають на меті сприяння виконанню Угоди, застосуванню адміністративних заходів, необхідних для найшвидшого виконання формальностей, а також встановленню форм документів, необхідних для виконання Угоди і цього Договору.
3. Уповноважені органи сповіщатимуть один одного про будь-які зміни у визначенні Органів координації.
Стаття 3
1. У випадках, викладених у пункті 1 статті 7 Угоди, Компетентний орган Договірної Сторони, законодавство якої застосовується, видає на прохання працівника або роботодавця довідку про переїзд, підтверджуючи, що працівник продовжує підпадати під дію законодавства цієї Договірної Сторони до певної дати. Прохання про видачу довідки повинно бути подано до переїзду працівника.
Якщо в момент набуття чинності Угоди працівник вже працює на території Договірної Сторони, куди він був направлений, дворічний період буде обчислюватись, починаючи з цієї дати.
2. Прохання про дозвіл на продовження терміну працевлаштування (відповідно до пункту 2 статті 7 Угоди) необхідно подавати до закінчення поточного дворічного періоду. Заява подається до Компетентного органу або до органу, якому делегована ця компетенція, тієї Договірної Сторони, на території якої застрахований працівник. Цей орган повинен порушити клопотання про продовження відстрочки перед Компетентним органом іншої Договірної Сторони.
3. Якщо особа, яка працює в Посольстві або Консульстві однієї Договірної Сторони на території іншої Договірної Сторони, виявить бажання відповідно до встановленого Віденською Конвенцією від 18 квітня 1961 року про дипломатичні відносини і від 24 квітня 1963 року про консульські відносини, підпадати під систему соціального забезпечення приймаючої країни, вона повинна повідомити у тримісячний термін з моменту набуття чинності Угоди або з моменту початку її роботи на території цієї Договірної Сторони Уповноважений орган, який має довести його до відома іншої Договірної Сторони.
ЧАСТИНА II
ПОЛОЖЕННЯ ПРО ДОПОМОГИ
ГЛАВА I
ДОПОМОГИ У ЗВ'ЯЗКУ З ТИМЧАСОВОЮ НЕПРАЦЕЗДАТНІСТЮ, МАТЕРИНСТВОМ, ВАГІТНІСТЮ ТА ПОЛОГАМИ, ПРИ НАРОДЖЕННІ ДИТИНИ ТА ДОГЛЯДІ ЗА ДИТИНОЮ
Стаття 4
У випадку, коли Компетентний орган однієї з Договірних Сторін повинен застосовувати накопичення періодів трудового або страхового стажів, передбачене у статті 9 Угоди, для призначення і виплати допомоги у зв'язку з тимчасовою непрацездатністю, материнством, по вагітності та пологах, при народженні дитини і по догляду за дитиною, він має звернутися до Компетентного органу іншої договірної Сторони за формуляром встановленого зразка про періоди трудового або страхового стажу, набуті згідно із законодавством Сторін.
ГЛАВА II
ПРИЗНАЧЕННЯ ПЕНСІЙ ПО ІНВАЛІДНОСТІ, ЗА ВІКОМ ТА У ЗВ'ЯЗКУ ІЗ ВТРАТОЮ ГОДУВАЛЬНИКА
Стаття 5
1. Клопотання про призначення пенсій по інвалідності, за віком та у зв'язку із втратою годувальника подаються до Компетентного органу Договірної Сторони, на території якої проживає подавач заяви, відповідно до вимог її законодавства.
2. Якщо подавач заяви проживає на території третьої країни, він повинен звернутися до Компетентного органу тієї Договірної Сторони, відповідно до законодавства якої він був застрахований на останньому місці роботи.
3. Якщо орган Договірної Сторони, до якого подавалось клопотання, не є Компетентним органом для ведення справи відповідно до викладеного у попередніх пунктах цієї статті, цей Орган повинен надіслати клопотання з усіма документами, представленими подавачем заяви, до Органу координації іншої Договірної Сторони, засвідчивши дату подання клопотання.
4. Коли у клопотанні про призначення пенсії, що подається згідно з пунктом 1 цієї статті, зазначається трудовий чи страховий стаж, що підпадає під законодавство однієї з Договірних Сторін, а клопотання подається до Компетентного органу іншої Договірної Сторони, ця остання сторона надсилає клопотання і подані документи до Органу координації іншої Договірної Сторони, зазначивши дату подання клопотання.
5. Для застосування пункту 3 статті 11 Угоди зацікавлені особи мають довести свою належність за допомогою свідоцтва Міжнародного Червоного Хреста або будь-яким іншим способом, який Іспанською Стороною вважатиметься достатнім. В документі мають бути засвідчені:

................
Перейти до повного тексту