- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Урядом України і Урядом Канади про торговельні та комерційні відносини
( Угоду ратифіковано Законом
N 232/95-ВР від 20.06.95 )
Дата підписання: 31.03.1994
Дата ратифікації: 20.06.1995
Дата набрання чинності: 08.08.1995
Уряд України і Уряд Канади (які надалі іменуються "Сторони", а окремо "Сторона"),
переконані, що розвиток двосторонньої торгівлі товарами і послугами сприятиме взаєморозумінню і співробітництву між народами України і Канади;
усвідомлюючи те, що торговельні та комерційні відносини є важливим елементом двосторонніх відносин між Україною і Канадою;
визнаючи, що економічна перебудова і перехід до ринкової економіки в Україні створюють додаткові можливості для розширення двосторонньої торгівлі;
розраховуючи на приєднання України до ГАТТ на умовах, які ще будуть узгоджені між Україною і Договірними Сторонами ГАТТ;
підтверджуючи своє прагнення до подальшого розширення комерційних зв'язків згідно з принципами й умовами
Заключного акта, підписаного в Хельсінкі 1 серпня 1975 року, та іншими документами Наради по безпеці і співробітництву в Європі, зокрема, документом Боннської Конференції про економічне співробітництво, згідно з відповідними умовами Заключного документа Віденської зустрічі Наради по безпеці і співробітництву в Європі;
домовились про нижчевикладене:
Стаття I
Мета
Метою цієї Угоди є створення збалансованих прав та обов'язків і узгоджених правил для здійснення торговельних та комерційних відносин між Україною та Канадою.
Стаття II
Визначення термінів
Територія
"Територія" означає:
відносно України - територія, на якій діють її митні закони, включаючи будь-які райони поза територіальними морями України, в межах яких Україна, згідно з міжнародним правом і своїм внутрішнім законодавством, здійснює свої права відносно морського дна, підґрунтя і їхніх природних багатств; і
відносно Канади - територія, на якій діють її митні закони, включаючи будь-які райони поза територіальними морями Канади, в межах яких Канада, згідно з міжнародним правом і своїм внутрішнім законодавством, здійснює свої права відносно морського дна, підґрунтя і їхніх природних багатств;
Особа
"Особа" будь-якої країни означає особу, громадянина або постійного мешканця тієї країни чи юридичну особу, створену згідно з законами тієї країни, або, яка здійснює більшу частину своєї діяльності на території тієї країни.
Третя країна
"Третя країна" означає будь-яку іншу країну, крім України чи Канади.
Транзит
"Транзит" означає перевезення товару через територію країни з перевантаженням, зберіганням на складі, роздрібленням великих партій на малі, зміною у способі або виді транспорту або без цих операцій, коли таке перевезення є тільки частиною всього шляху, який починається і закінчується поза межами країни, через територію якої відбувається перевезення.
Текстильні вироби
"Текстильні вироби" означає топс, пряжу, штучний товар, готові вироби, одяг та інші готові текстильні вироби (основні характеристики яких визначаються їхніми текстильними компонентами) із бавовни, вовни, штучного волокна або їхніх сумішей, в яких будь-яке волокно або комбінація всіх тих волокон становлять або основну вартість волокна, або п'ятдесят (50) чи більше відсотків по вазі (або сімнадцять (17) чи більше відсотків по вазі вовни) виробу; штучне і синтетичне штапельне волокно, пачоси, відходи, прості моно- і поліфіламентні волокна, а також текстильні вироби з рослинного волокна, суміші рослинного з вищезгаданими волокнами, і суміші із шовку, які безпосередньо конкурують із текстильними виробами із вищезгаданих волокон і в яких будь-яке з тих волокон або комбінація тих волокон становлять або основну вартість волокна, або 50 (п'ятдесят) чи більше відсотків по вазі виробу.
Стаття III
Режим найбільшого сприяння
1. Кожна Сторона надаватиме аналогічному товару іншої Сторони негайно, безумовно і незалежно від державної приналежності перевізника будь-які вигоди, пільги, привілеї або імунітет, які надаються або можуть від тепер надаватися нею товару, що походять з території або ввозиться на територію будь-якої третьої країни, відносно:
а) усяких митних зборів і оплат, які накладаються у зв'язку з імпортом або експортом товарів або за переказ за кордон платежів за імпорт або експорт;
б) способів стягнення зборів та оплат, згаданих у пункті (а) цього параграфа;
в) правил і формальностей, пов'язаних з його імпортом та експортом;
г) усіх внутрішніх податків або внутрішніх оплат будь-якого роду, які накладаються у зв'язку з імпортом або експортом товару;
і
ґ) усіх законів, правил і вимог, які відносяться до продажу, до пропозиції на продаж, закупівлі, перевезення або збуту імпортованих товарів на території Сторони.
2. Жодна із Сторін не буде встановлювати чи застосовувати заборони або обмеження шляхом квот та експортних чи імпортних ліцензій, або інших заходів, відносно імпорту будь-якого товару, або експорту, чи продажу на експорт будь-якого товару, призначеного для території іншої Сторони, якщо подібні заборони або обмеження не застосовуються відносно імпорту аналогічного товару зі всіх третіх країн або експорту аналогічного товару на територію всіх третіх країн.
3. Кожна Сторона надаватиме іншій Стороні та особам іншої Сторони режим, не менш сприятливий, ніж той, який вона надає будь-якій третій країні або особам будь-якої третьої країни в усіх справах, які відносяться до розподілу іноземної валюти для ведення ділових операцій, пов'язаних з імпортом і експортом товарів, а також у застосуванні валютних правил щодо таких операцій.
4. Умови режиму найбільшого сприяння, викладені в цій Угоді, не стосуються переваг, які вже надані або можуть бути надані в майбутньому будь-якою з Сторін внаслідок:
а) членства в будь-якому митному союзі або зоні вільної торгівлі;
б) преференцій, наданих іншим країнам і дозволених у рамках ГАТТ або в рамках інших міжнародних договорів, сумісних з ГАТТ;
в) переваг, наданих Канадою країнам і їхнім залежним заморським територіям, які користуються пільгами Британського преференціального тарифу (БПТ); або
г) переваг, наданих третім країнам на взаємній основі згідно з офіційними документами, узгодженими під час Уругвайського раунду і наступними домовленостями, досягнутими в рамках ГАТТ.
Стаття IV
Транзит
1. Згідно з чинними законами та правилами, кожна Сторона забезпечить вільний транзит товарів іншої Сторони через свою територію по шляхах, найвигідніших для міжнародного перевезення. Товари, які перевозяться транзитом через територію однієї із Сторін, залишаючись під митним контролем, і не ставши об'єктом торгівлі на території цієї Сторони, не будуть підлягати зайвим затриманням або обмеженням і будуть звільнені від усіх митних платежів, податків та інших оплат, за винятком оплат перевезення, адміністративних видатків і послуг, наданих у зв'язку з транзитом.
2. Відносно всіх оплат, правил і формальностей, пов'язаних з транзитним перевезенням товарів, кожна Сторона надаватиме товарам іншої Сторони, які перевозяться через її територію транзитом, режим не менш сприятливий, ніж той, який вона надає товарам будь-якої третьої країни, що перевозяться через її територію транзитом.
3. Кожна Сторона надаватиме товарам іншої Сторони, які перевозяться транзитом через територію будь-якої третьої країни, які залишались під митним контролем і не стали об'єктом торгівлі тієї третьої країни, режим не менш сприятливий, ніж той, який був би наданий таким товарам, у разі перевезення з місця їхнього походження до місця призначення, без перетинання території тієї третьої країни.
Стаття V
Державні торговельні підприємства
1. Кожна Сторона, якщо вона створить або утримуватиме державне підприємство, незалежно від місця його розташування, або надаватиме будь-якому підприємству, формально або фактично, виключні або спеціальні пільги, бере на себе зобов'язання, що таке підприємство, при купівельних чи продажних операціях, які включають в себе або імпорт або експорт, буде діяти згідно з загальними принципами недискримінаційного режиму, передбаченими цією Угодою, стосовно державних заходів, які впливають на імпортні та експортні операції приватних торговців. З такими цілями, ці підприємства можуть здійснювати такі закупівлі або продажі виключно згідно з комерційними критеріями, які включають у себе ціну, якість, кількість товару, здатність реалізації, транспорт та інші умови закупівлі чи продажу, і надаватимуть підприємствам іншої Сторони, згідно із звичною практикою ділових відносин, можливість брати участь на основі конкуренції в таких закупівлях чи продажах.
2. Умови параграфа 1 цієї Статті не стосується імпорту товарів, призначених для негайного або кінцевого вжитку у державному користуванні і не для перепродажу або використання для виробництва товарів на продаж.
Стаття VI
Заходи, що стосуються порушень торгівлі
1. Ніщо в цій Угоді не обмежує права будь-якої Сторони запроваджувати і застосовувати закони і правила, які:
а) сумісні з вимогами Статті VI ГАТТ, а також із пов'язаними угодами чи угодами-наступницями, укладеними в рамках ГАТТ; або б) стосуються товарів, імпортованих у таких збільшених кількостях і на таких умовах, що завдають або можуть завдати серйозної шкоди місцевим виробникам подібних або безпосередньо конкуруючих товарів.
2. Якнайшвидше після того, як уповноважений орган однієї Сторони прийме прохання розпочати розслідування якогось порушення торгівлі згідно з законом або правилом, згаданим у параграфі 1 цієї Статті, і перед початком та протягом будь-якого розслідування, іншій Стороні буде надано відповідну можливість провести консультації з метою вивчення ситуації і прийняття взаємоприйнятного рішення.
................Перейти до повного тексту