ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
25 лютого 2020 року
м. Київ
Справа № 911/614/18
Верховний Суд у складі колегії суддів Касаційного господарського суду:
Селіваненка В.П. (головуючий), Булгакової І.В. і Львова Б.Ю.,
за участю секретаря судового засідання Хахуди О.В.,
представників учасників справи:
позивача - акціонерного товариства "Експортний Кредитний Банк Туреччини" (далі - АТ "Експортний Кредитний Банк Туреччини", Позивач, Банк) - Білецького А.Л.,
відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю "Батата" (далі -
ТОВ "Батата", Відповідач) - Данилової О.О.,
розглянув касаційну скаргу ТОВ "Батата"
на постанову Північного апеляційного господарського суду від 12.11.2019
(головуючий суддя - Козир Т.П., судді: Яковлєв М.Л. і Коробенко Г.П.)
у справі № 911/614/18
за позовом АТ "Експортний Кредитний Банк Туреччини"
до ТОВ "Батата"
про стягнення 40 223,65 долара США.
РУХ СПРАВИ
Короткий зміст позовних вимог
1. АТ "Експортний Кредитний Банк Туреччини" звернулося до господарського суду Київської області з позовом до ТОВ "Батата" про стягнення 40 223,65 долара США.
2. Позовні вимоги мотивовані тим, що на порушення Контракту від 12.12.2013 №SAR/BAT 12-12 (далі - Контракт), укладеного Відповідачем та Компанією "Сартен Амбалажа Санаі Тіжарет А.С." (далі - Компанія), Відповідач не оплатив поставлений Компанією товар. Банк на підставі Договору страхування, оформленого полісом від 12.04.2013 № 11099113 (далі - Договір страхування), укладеного з Компанією як страхувальником на випадок несплати товару за Контрактом, здійснив страхову виплату Компанії у сумі 80 098,82 турецької ліри (еквівалент 36 240,53 долара США), у зв`язку з чим заявив до Відповідача претензію про сплату на користь Банку як страховика страхового відшкодування у сумі 40 223,65 долара США.
Короткий зміст рішення суду першої інстанції та постанови суду апеляційної інстанції
3. Рішенням господарського суду Київської області від 15.02.2018 (суддя - Рябцева О.О.) відмовлено у задоволенні позовних вимог АТ "Експортний Кредитний Банк Туреччини" у повному обсязі.
4. Рішення мотивовано тим, що Позивачем не доведено належними та допустимими доказами здійснення Банком на користь Компанії виплати у сумі 80 098,82 турецької ліри, що складає 36 240,53 долара США, саме за Договором страхування, та не доведено передання Компанією на користь Банку права вимоги заборгованості до Відповідача за Контрактом. При цьому Договір страхування закінчив свою дію 30.04.2014, до настання спірного страхового випадку за рахунком-фактурою від 31.03.2014.
5. Постановою Північного апеляційного господарського суду від 12.11.2019: скасовано рішення господарського суду Київської області від 15.02.2018; позов задоволено частково; стягнуто з ТОВ "Батата" на користь АТ "Експортний Кредитний Банк Туреччини" 40 219,65 долара США збитків, 603, 94 долара США судового збору за подання позовної заяви, 1 761,82 грн. судового збору за подання апеляційної скарги на ухвалу від 16.04.2018 та 905,91 долара США за подання апеляційної скарги на рішення; в іншій частині позовних вимог відмовлено.
6. Суд апеляційної інстанції, керуючись нормами законодавства Турецької Республіки, а також Конвенцією Організації Об`єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11.04.1980 (ратифікована Україною 03.01.1990 та Туреччиною 07.07.2010), дійшов висновку, що факт виплати Банком страхового відшкодування Компанії обумовив перехід до нього від страхувальника права вимоги у порядку суброгації до Відповідача як особи, відповідальної за завдані збитки. При цьому суд апеляційної інстанції взяв до уваги надані Позивачем документи, що знаходилися на момент розгляду справи у Турецькій Республіці і підлягали перекладу, однак не були прийняті судом першої інстанції до розгляду у зв`язку з їх неподанням у строки, встановлені судом першої інстанції. Крім того, судом апеляційної інстанції були відхилені доводи Відповідача про те, що строки оплати товару за Контрактом були відкладені на строк дії форс-мажорних обставин до 17.12.2014, оскільки Відповідачем не надано доказів негайного повідомлення Компанії про настання форс-мажорних обставин, як це передбачено пунктом 10.2 Контракту. Також суд апеляційної інстанції відхилив доводи Відповідача про сплив позовної давності, оскільки відповідно до статті 146 Кодексу Турецької Республіки про боргові зобов`язання на будь-які боргові зобов`язання, якщо інше не передбачено законодавством, розповсюджуються положення щодо десятирічного терміну давнини.
Короткий зміст вимог касаційної скарги
7. У касаційній скарзі до Верховного Суду ТОВ "Батата", зазначаючи, що оскаржуване судове рішення прийнято з порушенням норм матеріального і процесуального права, просить скасувати постанову Північного апеляційного господарського суду від 12.11.2019, а рішення господарського суду Київської області від 15.11.2018 залишити в силі.
АРГУМЕНТИ УЧАСНИКІВ СПРАВИ
Доводи особи, яка подала касаційну скаргу
8. Скаржник посилається на порушення судом апеляційної інстанції норм частини восьмої статті 80, статті 194, частини третьої статті 269 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) у зв`язку з прийняттям як доказів документів та пояснень, наданих Позивачем з порушенням процесуальних строків.
9. Суд апеляційної інстанції дійшов хибного висновку про те, що дію Договору страхування, який закінчився 30.04.2014, продовжено полісом від 24.04.2014
№ 11099214, оскільки це - два окремі договори з різними реквізитами.
10. На думку скаржника, в порядку суброгації страховик мав право вимагати в судовому порядку збитки в сумі сплаченої компенсації - 80 098,82 турецької ліри, що є еквівалентом 36 240,5 долара США. Прийнявши рішення про стягнення суми в розмірі 40 219,65 долара США, суд апеляційної інстанції фактично підтвердив, що на порушення умов пункту 12.3 Контракту відбулося відступлення продавцем права вимоги (цесія), внаслідок чого було передано право вимоги в сумі загальної заборгованості за товар, оскільки в порядку суброгації можлива вимога лише суми сплаченої компенсації. Крім того, передача права вимоги відбулася 18.12.2014, а страхову виплату Банком здійснено 29.12.2014, після передачі прав вимоги.
Доводи іншого учасника справи
11. У відзиві на касаційну скаргу Банк заперечує проти доводів скаржника, зазначає про їх необґрунтованість і про відповідність оскаржуваних судових рішень нормам матеріального і процесуального права та просить у задоволенні касаційної скарги відмовити, а постанову Північного апеляційного господарського суду від 12.11.2019 у справі №911/614/18 залишити в силі.
12. Банк: зазначає про правильність висновків суду апеляційної інстанції в частині встановлення дати, з якої виникло прострочення зобов`язань за Контрактом по сплаті за отриманий товар, щодо продовження строку дії полісу страхування, а також стосовно виплати Банком сум компенсації саме за Договором страхування (Поліс №11099113); звертає увагу, що заявлені позовні вимоги до Відповідача є виключно суброгацією, а перехід права вимоги отримання всієї суми заборгованості за Контрактом обумовлено актом про передачу та розпискою про погашення боргу, які взяв до уваги суд апеляційної інстанції; крім того, просить стягнути з Відповідача на користь Позивача понесені судові витрати на правову допомогу в загальній сумі
4 887 доларів США.
Доводи, викладені у відповіді на відзив на касаційну скаргу
13. У відповіді на відзив на касаційну скаргу ТОВ "Батата": заперечує проти вимог Позивача щодо стягнення витрат на правову допомогу в сумі 4 887 доларів США та доводів Позивача про своєчасність подання ним доказів суду, зазначаючи про необґрунтованість таких вимог та доводів; просить оскаржувану постанову апеляційної інстанції скасувати, рішення місцевого господарського суду залишити в силі, відмовити Позивачу в стягнення витрат на правову допомогу в згаданій сумі.
СТИСЛИЙ ВИКЛАД ОБСТАВИН СПРАВИ, ВСТАНОВЛЕНИХ СУДАМИ ПЕРШОЇ ТА АПЕЛЯЦІЙНОЇ ІНСТАНЦІЙ
14. 12.12.2013 ТОВ "Батата" (покупець) та Компанія (продавець) уклали Контракт, відповідно до умов якого продавець зобов`язався продати, а покупець - купити порожні бляшані аерозольні балони на умовах СІР Донецьк, Україна Інкотермс - 2010, у кількості, асортименті, за цінами та за технологічними умовами, вказаними у додатках до дійсного контракту, що є невід`ємною частиною даного контракту.
15. Контрактом визначено, зокрема, що:
- загальна сума вказаного контракту становить 900 000 доларів США (пункт 2.3);
- оплата за товар здійснюється покупцем на адресу продавця на підставі інвойсу, виставленого продавцем. Валютою платежу є долар США; 100% від вартості партії товару по відповідному додатку перераховується на рахунок продавця через 30 днів після дати інвойсу (пункт 3.1);
- поставка товару здійснюється згідно з додатком на кожну поставку (пункт 5.2);
- жодна з сторін не буде нести відповідальність за повне або часткове невиконання будь-якого свого зобов`язання, якщо невиконання буде наслідком таких обставин, як паводок, пожежа, землетрус і інші явища природи, а також війна, бойові дії, блокада, акти або інші дії державних органів або інших обставин, що знаходяться поза контролем сторін, що виникли після укладення контракту. При цьому строк виконання зобов`язань по контракту відкладається на час дій таких обставин та їх наслідків (пункт 10.1);
- сторона, для якої сталась неможливість виконання зобов`язань, про настання, можливий строк дії та припинення вищевказаних обставин негайно, у письмовій формі, повідомить іншу сторону. Свідоцтво Торгово-промислової палати буде достатнім доказом виникнення та припинення вказаних вище обставин (пункт 10.2);
- ні одна із сторін не вправі передавати свої обов`язки за контрактом без письмової згоди на те сторін (пункт 12.3);
- продавець та покупець не мають права без дозволу іншої сторони передавати третій стороні будь-які дані, що містяться у цьому контракті (пункт 12.5);
- цей Контракт набирає чинності після його підписання обома сторонами і є дійсним до 31.12.2014 (пункт 12.6).
16. Відповідно до рахунка-фактури від 28.03.2014 №А348271 за електронною експортною декларацією зі штрих-кодом № 14341200ЕХ082376 Компанія поставила Відповідачу товар на суму 24 650,28 долара США, а також відповідно до рахунка-фактури від 31.03.2014 № А 348303 за електронною експортною декларацією зі штрих-кодом № 14341200ЕХ084093 Компанія поставила Відповідачу товар на суму 24 569,37 долара США. Вартість поставленого Компанією товару загалом становить 49 219,65 долара США.
17. Отримання Відповідачем товару згідно із зазначеними рахунками-фактурами підтверджується відповідними відмітками у міжнародних товарно-транспортних накладних СМR № 004067 та СМR № 004069.
18. Отже, за умовами Контракту останнім днем виконання зобов`язань з оплати рахунка-фактури від 28.03.2014 №А348271 є 28.04.2014, а рахунка-фактури від 31.03.2014 №А348303 30.04.2014.
19. Заборгованість ТОВ "Батата" перед Компанією за поставлений товар згідно з рахунками-фактурами від 28.03.2014 № А 348271 та від 31.03.2014 № А 348303, з урахуванням здійсненої Відповідачем часткової оплати у сумі 9 000 доларів США, становить 40 219,65 долара США.
20. 12.04.2013 Компанія (страхувальник) та Банк (страховик) уклали Договір страхування, оформлений у вигляді полісу від 12.04.2013 № 11099113 (далі - Поліс № 11099113), відповідно до якого Банк здійснює страхування короткострокових експортних кредитів на постачання товару із Туреччини та пов`язаних з цією процедурою ризиків, у результаті яких виникають збитки, здійснює компенсацію втрат в обумовлених межах на підставі документів, які є невід`ємною частиною Договору страхування, таких як форма страхування/декларація, отримана від страхувальника, загальний поліс короткострокового експортного кредиту - за умови відшкодування зі сторони страхувальника Банку вкладів і надбавок за оформлення полісу і за умови дотримання обумовлених у Договорі страхування і додатках до нього обов`язків та загальних правил.
21. Згідно із зазначеним Полісом № 11099113 кодом експортера є № 11099-1.
22. За статтею 16 Полісу № 11099113 виплати компенсації будуть проводитися після остаточного завершення перевірки у випадку необхідності зібрання всіх доказів для підтвердження розміру збитку. Строк настання збитку встановлюється датою через 4 місяці після дня запланованої оплати суми, що не була сплачена.
23. За статтею 35 Полісу № 11099113 у випадку письмового звернення страхувальника до закінчення строку договору Договір страхування продовжується тільки при затвердженні зі сторони Банку.
24. Відповідно до форми страхової декларації № SК03 від 16.04.2013 (код експортера № 11099-1, Поліс № 11099113) строк дії Договору страхування - 12.04.2013, дата закінчення строку дії - 30.04.2014. Строк дії Договору страхування складає 1 рік від початкової дати, кінцева дата визначається додаванням часу до кінця місяця, з того моменту, коли закінчується річний строк дії договору.
25. Відповідно до форми страхової декларації від 16.04.2013 № SК03 сторонами було визначено максимальний розмір компенсації - 10 мільйонів доларів США з правом банку змінити граничний розмір компенсації в односторонньому порядку, погоджено 90% розмір компенсації майбутніх збитків у випадку затвердженого ліміту покупця та за нормативом у випадку невстановленого ліміту покупця; сторони обумовили, що договір страхування охоплює всі поставки товару, строк платежів за які може бути встановлено до 360 днів.
26. 02.12.2013 з метою страхування правовідносин з Відповідачем Банк відповідно до умов Полісу № 11099113 видав загальний поліс страхування короткострокового експортного кредиту - затвердження кредитоспроможності покупця - страховий код 11099, страховий номер 11099113, згідно з яким страхувальник: "Сартен Амбалаж Санаі Тіжарет A.C.", покупець: 176472 ТОВ "Батата", сума ліміту покупця - 75 000 доларів США, строк погашення платежу 120 днів, дата початку дії 01.11.2013, дата закінчення дії - 31.10.2015.
27. Відповідно до форми страхової декларації від 24.04.2014 №SК03 (код експортера №11099-2, Поліс №11099214) строк дії Договору страхування починається з 01.05.2014, дата закінчення - 30.04.2015. Строк дії Договору страхування складає 1 рік від початкової дати, кінцева дата визначається додаванням часу до кінця місяця, з того моменту, коли закінчується річний строк дії договору.
28. Враховуючи викладене, апеляційний господарський суд дійшов висновку, що сторони відповідно до положень статті 35 Полісу № 11099113 продовжили строк дії Договору страхування на наступний річний період на тих же умовах. Отже, поставка товару відбулася в період дії Договору страхування, і строк оплати за Контрактом відповідав умовам Договору страхування. Крім того, відбулася пролонгація Договору страхування відповідно до визначеної у ньому процедури.