ПОСТАНОВА
Іменем України
25 червня 2019 року
Київ
справа №814/110/17
адміністративне провадження №К/9901/30230/18
Верховний Суд у складі колегії суддів Касаційного адміністративного суду:
судді-доповідача Мельник-Томенко Ж.М.,
суддів Жука А.В., Мартинюк Н.М.,
розглянувши в порядку письмового провадження касаційну скаргу Головного управління Національної поліції в Миколаївській області на постанову Миколаївського окружного адміністративного суду від 29.05.2017 (суддя Князєв В.С.) та ухвалу Одеського апеляційного адміністративного суду від 12.10.2017 (колегія суддів у складі: Стас Л.В., Турецької І.О., Косцової І.П.) у справі за позовом ОСОБА_1 до Головного управління Національної поліції в Миколаївській області про визнання протиправними дії,
ВСТАНОВИВ:
Короткий зміст позовних вимог та їх обґрунтування
У січні 2017 року ОСОБА_2 звернувся до суду з адміністративним позовом до Інгульського відділу поліції Головного управління Національної поліції в Миколаївській області (далі - Інгульський ВП ГУНП в Миколаївській області) про визнання протиправними дії відповідача щодо оформлення російською мовою талона-повідомлення від 10.12.2016 № 001189 про прийом заяви від ОСОБА_3
Позов мотивовано тим, що співробітник Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області порушив його право користуватись українською мовою, видавши йому документ оформлений російською мовою.
Короткий зміст рішень судів попередніх інстанцій
Постановою Миколаївського окружного адміністративного суду від 29.05.2017 позов задоволено повністю: визнано протиправними дії Головне управління Національної поліції України в Миколаївській області (далі - ГУНП в Миколаївській області) щодо оформлення російською мовою талона-повідомлення № 001189 про прийом заяви ОСОБА_3 від 10.12.2016.
Одеський апеляційний адміністративний суд ухвалою від 12.10.2017 рішення суду першої інстанції залишив без змін.
Судові рішення мотивовано тим, що матеріали службового розслідування та наказ від 24.02.2017 № 148 о/с про оголошення суворої догани старшому сержанту поліції Шаповалову П.О. є доказами порушення посадовою особою вимог заповнення документації українською мовою, які встановлені Інструкцією з діловодства в системі Національної поліції.
Короткий зміст та обґрунтування вимог касаційної скарги
У касаційній скарзі ГУНП в Миколаївській області, посилаючись на порушення судами норм матеріального та процесуального права, просить скасувати рішення судів попередніх інстанцій та ухвалити нове рішення, яким відмовити у задоволенні позовних вимог.
Наголошує на тому, що суд першої інстанції необґрунтовано відмовив в задоволенні клопотання про заміну неналежного відповідача у справі. Скаржник вважає, що належним відповідачем у даній справі є посадова особа - помічник чергового чергової частини моніторингу Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області Шаповалов П.О., якого ГУНП в Миколаївській області не уповноважувало на видання талона-повідомлення про прийняття заяви, заповненої російською мовою.
Позиція інших учасників справи
Позивач відзиву на касаційну скаргу не надавав.
Рух касаційної скарги
Вищий адміністративний суд України ухвалою від 21.11.2017 відкрив провадження за касаційною скаргою ГУНП в Миколаївській області на постанову Миколаївського окружного адміністративного суду від 29.05.2017 та ухвалу Одеського апеляційного адміністративного суду від 12.10.2017.
15.02.2018 вказана касаційна скарга надійшла до Верховного Суду як суду касаційної інстанції в адміністративних справах.
Касаційний адміністративний суд у складі Верховного Суду ухвалою від 18.06.2019 зазначену адміністративну справу призначив до розгляду.
Установлені судами попередніх інстанцій обставини справи
10.12.2016 позивач подав до Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області заяву про злочин, оформлену українською мовою. Помічник чергового чергової частини сектору моніторингу Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області старший сержант поліції Шаповалов П.О. видав позивачу талон-повідомлення, оформлений російською мовою.
У лютому 2017 року відповідачем проведено службове розслідування за фактом порушення працівниками Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області вимог чинного законодавства про мови в Україні, за результатами якого Шаповалову П.О. за вчинення дисциплінарного проступку, який виразився у порушенні вимог статті 6 Закону України від 03.07.2012 № 5029-VI "Про засади державної мовної політики" (далі Закон № 5029-VI) та пункту 4 наказу НП України від 20.05.2016 № 414 "Про затвердження Інструкції з діловодства в системі Національної поліції України", оголошено сувору догану.
ПОЗИЦІЯ ВЕРХОВНОГО СУДУ
Релевантні джерела права й акти їх застосування
Частина третя статті 3 Кодексу адміністративного судочинства України (далі - КАС України). Провадження в адміністративних справах здійснюється відповідно до закону, чинного на час вчинення окремої процесуальної дії, розгляду і вирішення справи.
Частина перша статті 10 Конституції України. Державною мовою в Україні є українська мова.
Частина друга статті 19 Конституції України. Органи державної влади та органи місцевого самоврядування, їх посадові особи зобов`язані діяти лише на підставі, в межах повноважень та у спосіб, що передбачені Конституцією та законами України.
Частини перша та друга статті 6 Закону № 5029-VI (в редакції, чинній на момент виникнення спірних правовідносин). Державною мовою України є українська мова. Українська мова як державна мова обов`язково застосовується на всій території України при здійсненні повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, у міжнародних договорах, у навчальному процесі в навчальних закладах в межах і порядку, що визначаються цим Законом. Держава сприяє використанню державної мови в засобах масової інформації, науці, культурі, інших сферах суспільного життя.
Пункт 1 розділу 2 Інструкції про порядок ведення єдиного обліку в органах поліції заяв і повідомлень про вчинені кримінальні правопорушення та інші події, затвердженої наказом Міністерства внутрішніх справ України від 06.11.2015 № 1377, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 01.12.2015 за № 1498/27943 (далі - Інструкція № 1377, в редакції, чинній на момент виникнення спірних правовідносин). Прийняття заяв і повідомлень про вчинені кримінальні правопорушення та інші події незалежно від місця і часу їх учинення, повноти отриманих даних, особи заявника здійснюється цілодобово і невідкладно тим органом поліції, до якого надійшла заява чи повідомлення про вчинене кримінальне правопорушення та іншу подію, або слідчим, або іншою посадовою особою органу поліції, якою самостійно виявлено з будь-якого джерела обставини, що можуть свідчити про вчинення кримінального правопорушення. При особистому зверненні заявника до органу поліції із заявою чи повідомленням про вчинене кримінальне правопорушення та іншу подію уповноважений працівник чергової частини або інша службова особа в кімнаті для приймання громадян цілодобово оформляють протоколи усних заяв і відразу реєструють заяви в журналі єдиного обліку заяв і повідомлень про вчинені кримінальні правопорушення та інші події (далі - журнал ЄО), форма якого наведена в додатку 2 до цієї Інструкції.
Пункт 6 розділу 2 Інструкції № 1377 (в редакції, чинній на момент виникнення спірних правовідносин). Заяви або повідомлення фізичних або юридичних осіб про вчинене кримінальне правопорушення та іншу подію можуть бути усними або письмовими. Усні заяви про вчинення кримінального правопорушення заносяться до протоколу прийняття заяви про вчинене кримінальне правопорушення або таке, що готується, форма якого наведена в додатку 3 до цієї Інструкції, який підписують заявник та посадова особа, яка прийняла заяву.
Оцінка висновків судів, рішення яких переглядаються, та аргументів учасників справи
Вирішуючи питання про обґрунтованість поданої касаційної скарги, Верховний Суд виходить з такого.
В адміністративному судочинстві, на відміну від цивільного та господарського судочинства, діє принцип офіційності, який полягає в активній позиції суду щодо з`ясування всіх обставин у справі (частини четверта, п`ята статті 11, частина друга статті 69, частина п`ята статті 71 КАС України, в редакції, чинній на момент виникнення спірних правовідносин). Ця особливість, випливає із специфіки завдань адміністративного судочинства (частина перша статті 2 КАС України, в редакції, чинній на момент виникнення спірних правовідносин) і, зокрема, покладає на адміністративний суд обов`язок самому вживати заходи щодо встановлення реального змісту спірних правовідносин, з`ясування питання про склад осіб, які братимуть участь у справі (заміни неналежної сторони, необхідності участі в справі другого відповідача), визначення предмету та засобів доказування, встановлення належного способу захисту порушеного права чи встановлення компетенції.
Як вбачається з матеріалів справи та встановлено судами попередніх інстанцій, позивач звернувся до суду з даним позовом до Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області, оскільки вважає, що помічник чергового чергової частини сектору моніторингу Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області старший сержант поліції Шаповалов П.О. при прийомі його заяви про злочин, оформленої українською мовою, порушив його право користуватись українською мовою.
Ухвалою Миколаївського окружного адміністративного суду від 13.04.2017 було замінено неналежного відповідача Інгульський ВП ГУНП в Миколаївській області на належного - Головне управління Національної поліції України в Миколаївській області (далі - ГУНП в Миколаївській області).
Також Миколаївський окружний адміністративний суд ухвалою від 29.05.2019 відмовив в задоволенні клопотання ГУНП в Миколаївській області про заміну відповідача - ГУНП в Миколаївській області на належного відповідача - помічника чергового чергової частини моніторингу Інгульського ВП ГУНП в Миколаївській області Шаповалова П.О.