УХВАЛА
17 листопада 2023 року
м. Київ
справа № 619/917/20
провадження № 13-82зво23
Суддя Великої Палати Верховного Суду (далі - Велика Палата) ОСОБА_2 перевірив заяву засудженого ОСОБА_1 про перегляд судових рішень щодо нього за виключними обставинами і
ВСТАНОВИВ:
Як убачається з матеріалів провадження за заявою та наявних у Верховному Суді даних, вироком Дергачівського районного суду Харківської області від 28 жовтня 2020 року, залишеним без зміни ухвалою Харківського апеляційного суду від 14 січня 2021 року та постановою Касаційного кримінального суду Верховного Суду (далі - Касаційний кримінальний суд) від 9 червня 2021 року, ОСОБА_1 засуджено за частиною третьою статті 332 Кримінального кодексу України до покарання у виді позбавлення волі на строк 7 років з конфіскацією майна, яке є його власністю.
В адресованій Верховному Суду заяві, яку Касаційний кримінальний суд ухвалою від 15 листопада 2023 року передав на розгляд Великої Палати, ОСОБА_1 порушує питання про перегляд судових рішень на підставі пункту 2 частини третьої статті 459 Кримінального процесуального кодексу України (далі - КПК).
Проте, як видно зі змісту заяви, її всупереч вимогам частини першої статті 10 Конституції України, рішення Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року № 10-рп/99, статей 1, 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" від 25 квітня 2019 року № 2704-VIII, статті 12 Закону України від 2 червня 2016 року № 1402-VIII "Про судоустрій і статус суддів", статті 29 КПК складено замість державної мови іншою (російською). Таке є неприпустимим, адже наразі немає процесуальних перешкод для отримання засудженим у разі необхідності безоплатної юридичної допомоги, у тому числі для звернення з відповідною заявою до суду, користування послугами перекладача за рахунок держави (статті 42, 43 КПК). Відповідно до приписів Закону України від 2 червня 2011 року № 3460-VI"Про безоплатну правову допомогу" та постанови Кабінету Міністрів України від 24 червня 2016 року № 410 "Деякі питання залучення перекладачів (сурдоперекладачів) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги" засуджений вправі отримати послуги перекладача за рахунок бюджетних коштів, звернувшись до відповідного центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги.