Постанова
Іменем України
19 травня 2022 року
м. Київ
справа № 159/3281/21
провадження № 61-1628св22
Верховний Суд у складі колегії суддів Другої судової палати Касаційного цивільного суду: Червинської М. Є. (суддя-доповідач), Бурлакова С. Ю., Коротуна В. М.,
учасники справи:
стягувач - ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ
боржник - товариство з обмеженою відповідальністю
розглянув у попередньому судовому засіданні у порядку письмового провадження касаційну скаргу товариства з обмеженою відповідальністю «Негабарит-Сервіс» на ухвалу Ковельського міськрайонного суду Волинської області в складі судді Лесика В. О. від 09 серпня 2021 року та постанову Волинського апеляційного суду в складі колегії суддів: Данилюк В. А., Матвійчук Л. В., Шевчук Л. Я. від 20 грудня 2021 року,
ВСТАНОВИВ:
1.Описова частина
Короткий зміст позовних вимог
У червні 2021 року уповноважений представник ПФІФФ Інтернаціональ ГМБХ звернувся до суду з клопотанням про надання дозволу на примусове виконання рішення Земельного суду м. Штендаль Федеративна Республіка Німеччина від 22 жовтня 2020 року в справі № 31 О 18/20 за позовом ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ до ТОВ «Негабарит-Сервіс» про відшкодування шкоди, завданої пошкодженням вантажу при перевезенні в розмірі 23 917 Євро, 5% річних за ставкою та судових витрат.
Указує, що добровільно боржник рішення не виконав, тому в порядку статті 462 ЦПК України просить надати дозвіл на примусове виконання на території України рішення Земельного суду м. Штендаль Федеративна Республіка Німеччина від 22 жовтня 2020 року.
Короткий зміст ухвали суду першої інстанції
Ухвалою Ковельського міськрайонного суду Волинської області від 09 серпня 2021 року клопотання ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ Ніколайчука Ю. В. про надання дозволу на примусове виконання рішення Земельного суду м. Штендаль Федеративна Республіка Німеччина від 22 жовтня 2020 року задоволено. Надано дозвіл на примусове виконання в Україні рішення Земельного суду м. Штендаль, Федеративна Республіка Німеччина, від 22 жовтня 2020 року у справі № 31 О 18/20 за позовом ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ до ТОВ «Негабарит-Сервіс» про стягнення з відповідача на користь ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ 23 917,00 Євро збитків та процентів нарахованих по ставці 5% річних за період з 09 грудня 2018 року. Вирішено питання про судові витрати.
Місцевий суд, встановивши, що стягувачем надані всі документи, які необхідні для надання дозволу на примусове виконання вишення іноземного суду, боржник був повідомлений про час та місце розгляду справи, а тому рішення суду підлягає виконанню на території України в силу принципу взаємності, оскільки підстави відмовити в задоволенні клопотання передбачені частиною другою статті 468 ЦПК України відсутні.
Короткий зміст постанови апеляційного суду
Постановою Волинського апеляційного суду від 20 грудня 2021 року апеляційну скаргу ТОВ «Негабарит-Сервіс» задоволено частково. Ухвалу Ковельського міськрайонного суду Волинської області від 09 серпня 2021 року змінено, викладено абзац другий резолютивної частини ухвали в такій редакції: Надано дозвіл на примусове виконання в Україні рішення Земельного суду м. Штендаль, Федеративна Республіка Німеччина, від 22 жовтня 2020 року у справі № 31 О18/20 за позовом ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ до ТОВ «Негабарит-Сервіс» про стягнення з ТОВ «Негабарит-Сервіс» на користь ТОВ «Негабарит-Сервіс» 23 917,00 Євро збитків та процентів нарахованих по ставці 5% річних за період з 09 грудня 2018 року, що еквівалентно 729 468,50 грн. У решті ухвалу суду першої інстанції залишено без змін.
Апеляційний суд, змінюючи ухвалу суду першої інстанції, зазначив про те, що місцевий суд не врахував вимоги ЦПК України щодо стягнення боргу в іноземній валюті, у зв`язку із чим судове рішення в резолютивній частині підлягає зміні з зазначенням суми боргу в національній валюті.
Аргументи учасників справи
Узагальнені доводи вимог касаційної скарги
У січня 2022 року ТОВ «Негабарит-Сервіс» звернулося засобами поштового зв`язку до Верховного Суду із касаційною скаргою на ухвалу Ковельського міськрайонного суду Волинської області від 09 серпня 2021 року та постанову Волинського апеляційного суду від 20 грудня 2021 року, у якій просить скасувати зазначені судові рішення, та направити справу на новий розгляд до суду першої інстанції.
Підставами касаційного оскарження заявник зазначає порушення судом норм процесуального права, а саме суд апеляційної інстанції необґрунтовано відхилив клопотання про витребування та дослідження доказів учасника справи щодо встановлення обставин, які мають значення для правильного вирішення справи. Указує, що дозвіл на примусове виконання рішення іноземного суду було надано без доказів належного повідомлення боржника про дату, час і місце розгляду справи іноземним судом.
Узагальнені доводи відзиву на касаційну скаргу
У травні 2022 року ПФАФФ Інтернаціональ ГМБХ через засоби поштового зв`язку подав до Верховного Суду відзив на касаційну скаргу ТОВ «Негабарит-Сервіс», у якому просить зазначену касаційну скаргу залишити без задоволення, а оскаржувані судові рішення без змін. Зазначає, зо касаційна скарга не містить підстав для скасування судових рішень, прийнятих у справі, оскільки ці рішення є законними та обгрунтованими.
Надходження касаційної скарги до суду касаційної інстанції
Згідно зі статтею 388 ЦПК України судом касаційної інстанції у цивільних справах є Верховний Суд.
Ухвалою Верховного Суду від 14 квітня 2022 року відкрито касаційне провадження у вказаній справі та витребувано цивільну справу
№ 159/3281/21 з Ковельського міськрайонного суду Волинської області.
Зазначена справа надійшла до Верховного Суду.
Фактичні обставини справи, встановлені судом
Суд установив, що рішенням Земельного суду м. Штендаль Федеративної Республіки Німеччини від 22 жовтня 2020 року (його перекладу) встановлено, що воно набрало законної сили 11 грудня 2020 року і є заочним. Отримано позивачем 02 листопада 2020 року та відповідачем 12 листопада 2020 року. У відповідності із даним рішенням з ТОВ «Негабарит-Сервіс» на користь позивача стягнуто 23 917 Євро, а також проценти за ставкою 5% річних за період з 09 грудня 2018 року.
Копія рішення суду, його переклад з німецької мови на українську здійснено перекладачем, що підтверджено нотаріально. Про те, що це офіційний документ, ухвалений зазначеним судом, свідчить апостиль від 16 березня 2021 року.
При розгляді справи у Земському суді м. Штендаль Федеративної Республіки Німеччини боржнику було відомо, про що свідчать відповідні документи приєднані до клопотання.