- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Програма
Програма
співробітництва в галузі освіти і науки між Міністерством освіти і науки України та Шведським Інститутом на 2001-2003 роки
Дата підписання: 08.08.2001
Дата набуття чинності: з дати підписання
Міністерство освіти і науки України та Шведський Інститут, далі "Сторони",
з метою розвитку та поглиблення освітянських та наукових відносин між Україною та Швецією,
надаючи пріоритетного значення співробітництву, що сприятиме консолідації демократії, статевої рівності та економічної ринкової системи,
бажаючи захищати навколишнє середовище,
домовилися про таке:
I. Освіта, наука і дослідження
1. Відповідно до положень цієї Програми співробітництва Сторони сприятимуть встановленню прямого співробітництва між вищими навчальними закладами та науковими установами двох країн, а також здійснюватимуть щорічно обмін науково-педагогічними працівниками для навчання та інших форм наукового співробітництва загальною тривалістю шість тижнів щорічно. Термін кожного перебування, як правило, не повинен перевищувати два тижні.
Пріоритет надаватиметься кандидатам, які вже знаходяться в контакті з навчальним закладом чи науковою установою приймаючої країни.
2. Кожна Сторона пропонуватиме стипендії загальною тривалістю 27 місяців щорічно для навчання або проведення дослідницької роботи. Стипендії надаватимуться на період від 4 до 9 місяців.
Пріоритет надаватиметься кандидатам, які вже знаходяться в контакті з навчальним закладом чи науковою установою приймаючої Сторони. Сторони підтримуватимуть започаткування спільних програм і проектів, що становлять взаємний інтерес.
3. Сторони сприятимуть організації і проведенню спільних наукових конференцій і семінарів з питань, що становлять взаємний інтерес.
4. Сторони сприятимуть вивченню української мови і літератури та шведської мови і літератури відповідно у вищих навчальних закладах Швеції та України і здійснюватимуть обмін викладачами і вчителями для коротко- або довготермінової роботи на запит країни-партнера, а також забезпечуватимуть їх науково-методичною літературою.
5. Шведська Сторона звертає увагу на існування програми Шведського Інституту "гостьових стипендій", отримати які можуть студенти вищих навчальних закладів України для навчання чи проведення дослідницької роботи в Швеції та "Нової Програми Вісбі", відкритої для шведських і українських науковців, студентів-дослідників вищих навчальних закладів, а також студентів в рамках освітніх програм для дорослих з метою участі в регіональних міжнародних конкурсах.
Окрім того, студенти українських вищих навчальних закладів, які володіють шведською мовою, можуть подавати заявки на отримання "стипендії народної вищої школи", що надається в односторонньому порядку Шведським Інститутом для вивчення шведської літератури та громадського життя в шведських народних вищих школах на період до чотирьох місяців.
6. Студенти вищих навчальних закладів України, які володіють шведською мовою, можуть подавати заявки на отримання стипендій для участі в літніх курсах з шведської мови та літератури, що організуються Шведським Інститутом. Учасниками шведських літніх курсів повинні бути студенти, які мають високий рівень знання шведської мови. При розгляді кандидатур братиметься до уваги рекомендація викладача мови. Студенти вищих навчальних закладів Швеції, які володіють українською мовою, можуть подавати заявки для участі в літніх курсах з української мови та культури. Сторони намагатимуться віднайти кошти для фінансування участі в літніх курсах щонайменше двох студентів щорічно відповідно до положень, викладених у Додатку.
7. У межах своєї компетенції Сторони сприятимуть розвитку співробітництва між Національною Академією Наук України та її шведськими партнерами.
II. Заключні положення
8. Загальні та фінансові положення щодо реалізації цієї Програми включено до Додатка, який є її невід'ємною частиною.
9. За взаємною згодою Сторін до цієї Програми можуть бути внесені зміни та доповнення.
10. Ця Програма укладається терміном на 3 роки і набуває чинності з дати її підписання.
Дія цієї Програми автоматично продовжується на один рік, якщо жодна із Сторін письмово не повідомить іншу Сторону про свій намір припинити дію цієї Програми. Ця Програма припиняє свою дію через шість місяців після отримання іншою Стороною відповідного повідомлення.
Вчинено в м. Стокгольм 8 серпня 2001 року в двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
В разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення тексту цієї Програми текст, викладений англійською мовою, має переважну силу.
За Міністерство За Шведський Інститут
освіти і науки України
Додаток
................Перейти до повного тексту