- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Литовської Республіки про взаємне визнання та обмін національних посвідчень водія
|
Дата вчинення: |
30.05.2023 |
|
Дата затвердження Україною: |
15.08.2023 |
|
Дата набрання чинності для України: |
22.10.2023 |
Кабінет Міністрів України та Уряд Литовської Республіки (далі - Договірні Сторони),
ураховуючи зобов’язання, що випливають із двосторонніх та багатосторонніх договорів, учасниками яких є обидві Договірні Сторони,
з метою подальшого розвитку та зміцнення співробітництва, вигідного для обох держав,
прагнучи надавати більше спрощень громадянам держави однієї Договірної Сторони, які постійно проживають на території держави іншої Договірної Сторони,
домовилися про таке:
Стаття 1.
Договірні Сторони взаємно визнають та дозволяють обмін національних посвідчень водія, які не є тимчасовими, є дійсними та були видані компетентними органами держав Договірних Сторін відповідно до законодавства, що діє на території держав Договірних Сторін (далі - посвідчення водія), своїм громадянам, які постійно проживають на території держави іншої Договірної Сторони (далі - власник посвідчення водія). Категорії посвідчень водія, що підлягають обміну, зазначені в Додатку II до цієї Угоди.
Стаття 2.
1. Термін "постійне проживання" визначається відповідно до законодавства, що діє на території держав Договірних Сторін.
2. Термін "компетентні органи" означає органи або їх уповноважені підрозділи держав Договірних Сторін, які безпосередньо здійснюють видачу та обмін посвідчень водія та уповноважені обробляти відповідні персональні дані.
3. Термін "центральні компетентні органи" означає органи держав Договірних Сторін, до сфери управління яких належать компетентні органи.
4. Термін "медична довідка водія" означає дійсну довідку, видану компетентним закладом охорони здоров’я Договірної Сторони, яка підтверджує фізичну та психічну придатність особи до керування певною категорією транспортних засобів.
5. Термін "персональні дані" означає будь-яку інформацію, що стосується фізичної особи, яку ідентифіковано чи можна ідентифікувати (далі - суб’єкт даних); фізичною особою, яку можна ідентифікувати, є така особа, яку можна ідентифікувати прямо чи опосередковано, зокрема, за такими ідентифікаторами, як ім’я, ідентифікаційний номер, дані про місцеперебування, онлайн-ідентифікатор або за одним чи декількома факторами, що є визначальними для фізичної, фізіологічної, генетичної, розумової, економічної, культурної чи соціальної сутності такого суб’єкта даних.
6. Термін "опрацювання персональних даних" означає будь-яку операцію або низку операцій із персональними даними або наборами персональних даних із використанням автоматизованих засобів або без них, такі як збирання, реєстрація, організація, структурування, зберігання, адаптація чи зміна, пошук, ознайомлення, використання, розкриття через передавання, розповсюдження чи надання іншим чином, упорядкування чи комбінування, обмеження, стирання чи знищення.
7. Термін "передача" означає обмін даними між компетентними органами держав Договірних Сторін. Подальша передача даних іншим державам не підпадає під поняття "передача".
Стаття 3.
1. Власник посвідчення водія, виданого на території держави однієї з Договірних Сторін, має право на території держави іншої Договірної Сторони обміняти його/її посвідчення водія категорій, зазначених у Додатку II до цієї Угоди, без складання теоретичних та практичних іспитів.
2. Для цілей пункту 1 цієї статті власник посвідчення водія повинен відповідати, як це передбачено законодавством, що діє на території держави Договірної Сторони, де буде здійснюватися обмін, правовим вимогам щодо віку, необхідного для отримання відповідних категорій посвідчення водія, щодо яких здійснюватиметься обмін.
3. Еквівалентність категорій посвідчень водія держав Договірних Сторін визначається в Додатку II до цієї Угоди.
4. Обмеження щодо керування транспортними засобами, які можуть бути встановлені законодавством, що діє на території держави Договірної Сторони, де здійснюватиметься обмін, застосовуються з урахуванням дати отримання права керування транспортними засобами відповідних категорій, що зазначене в посвідченні водія, яке підлягає обміну.
Стаття 4.
1. Ця Угода застосовується тільки до посвідчень водія, виданих до дати отримання власником такого посвідчення водія права на постійне проживання на території держави Договірної Сторони, де здійснюватиметься обмін.
2. Ця Угода не застосовується до посвідчень водія, які були отримані в результаті обміну посвідчень водія, виданих іншою державою, і які не підлягають обміну на території держави Договірної Сторони, де здійснюватиметься обмін.
3. Документи, видані відповідно до законодавства, що діє на території держав Договірних Сторін, які засвідчують підготовку та перепідготовку водіїв або видані випускникам курсів водіїв, не є предметом визнання з метою обміну в межах цієї Угоди.
Стаття 5.
1. Для обміну посвідчення водія власник посвідчення водія подає компетентному органу держави іншої Договірної Сторони такі документи:
а) дійсний документ, що підтверджує постійне проживання на території держави іншої Договірної Сторони;
b) оригінал дійсного посвідчення водія заявника та його засвідчений відповідно до законодавства, що діє на території держави іншої Договірної Сторони, переклад мовою держави іншої Договірної Сторони, де здійснюватиметься обмін;
с) дійсну медичну довідку водія;
d) документи, що підтверджують оплату збору або послуг за обмін посвідчення водія;
е) інші документи, які вимагаються компетентним органом держави іншої Договірної Сторони відповідно до законодавства, що діє на території держави такої Договірної Сторони.
Стаття 6.
1. Для перевірки дійсності та справжності посвідчення водія компетентний орган держави Договірної Сторони, що здійснюватиме обмін посвідчення водія, може здійснювати онлайн-перевірку посвідчення водія, виданого компетентним органом держави іншої Договірної Сторони, за допомогою офіційного вебпорталу такого компетентного органу, надсилати письмовий запит до компетентного органу держави іншої Договірної Сторони дипломатичними каналами або електронною поштою.
Дипломатичними каналами запит надсилається компетентним органом Української Договірної Сторони через Посольство Литовської Республіки в Україні, а компетентним органом Литовської Договірної Сторони - через Посольство України в Литовській Республіці. Формат обміну інформацією з використанням електронної пошти встановлюється компетентними органами держав Договірних Сторін.
2. Компетентний орган держави іншої Договірної Сторони надає відповідь на запит про дійсність та справжність посвідчення водія протягом тридцяти (30) календарних днів після отримання запиту.
3. Для передачі запиту та надання відповіді на запит компетентні органи держав Договірних Сторін використовують форму "Обмін інформацією", що міститься в Додатку I до цієї Угоди.
4. Компетентний орган держави Договірної Сторони, що здійснюватиме обмін посвідчення водія, відмовляє в обміні посвідчення водія в разі, якщо компетентний орган держави іншої Договірної Сторони надає інформацію про недійсність посвідчення водія або власник посвідчення водія позбавлений права керування транспортним засобом чи тимчасово обмежений у такому праві на території держави іншої Договірної Сторони.
5. Положення цієї статті не зачіпають права компетентних органів держав Договірних Сторін використовувати інші наявні способи перевірки дійсності та справжності посвідчення водія або приймати від власника посвідчення водія документи, які підтверджують дійсність та справжність посвідчення водія, поданого для обміну. Такі документи повинні бути легалізовані, якщо інші вимоги не встановлені міжнародними договорами, учасниками яких є обидві Договірні Сторони.
Стаття 7.
1. Компетентний орган держави однієї Договірної Сторони, де було здійснено обмін, повертає оригінал посвідчення водія, що було обміняне, компетентному органу держави іншої Договірної Сторони дипломатичними каналами. Компетентний орган України передає обміняне посвідчення водія Посольству Литовської Республіки в Україні, а компетентний орган Литовської Республіки передає обміняне посвідчення водія Посольству України в Литовській Республіці.
2. Якщо компетентний орган держави однієї Договірної Сторони отримує за результатами обміну недійсне чи несправжнє посвідчення водія, він повідомляє про це компетентний орган держави іншої Договірної Сторони.
Стаття 8.
1. Центральними компетентними органами держав Договірних Сторін для виконання цієї Угоди є:
а) для України - Міністерство внутрішніх справ України.
b) для Литовської Республіки - Міністерство внутрішніх справ Литовської Республіки.
Компетентними органами держав Договірних Сторін для виконання цієї Угоди є:
а) для України - Головний сервісний центр МВС;
b) для Литовської Республіки - Державне підприємство "Regitra".
2. Договірні Сторони обмінюються зразками своїх дійсних посвідчень водія та контактною інформацією своїх компетентних органів і центральних компетентних органів дипломатичними каналами до набрання чинності цією Угодою.
3. У разі зміни компетентних органів або центральних компетентних органів Договірні Сторони інформують одна одну про це дипломатичними каналами без унесення змін до цієї Угоди.
4. Договірні Сторони невідкладно інформують одна одну дипломатичними каналами про будь-які зміни в зразках посвідчень водія або будь-які зміни чи доповнення до законодавства, що діє на території держав Договірних Сторін, які можуть вплинути на виконання цієї Угоди.
Стаття 9.
................Перейти до повного тексту