- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Адміністрацією Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України та Державним департаментом Сполучених Штатів Америки про встановлення лінії захищеного зв'язку
Адміністрація Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України та Державний департамент Сполучених Штатів Америки, далі окремо - Сторона, а разом - Сторони,
підтверджуючи бажання утримувати лінію захищеного зв'язку між Україною та Сполученими Штатами Америки як важливий елемент зміцнення довіри,
будучи переконаними у тому, що функціонування лінії захищеного зв'язку між Україною та Сполученими Штатами Америки відповідає інтересам зміцнення миру і міжнародної безпеки,
домовилися про таке:
Стаття 1
Для досягнення цілей та виконання положень цієї Угоди кожна Сторона забезпечує функціонування національного центру у столиці своєї держави. Національним центром в Україні є Головне управління урядового зв'язку Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України, а у Сполучених Штатах Америки - Центр зменшення національних та ядерних загроз Сполучених Штатів Америки.
Стаття 2
Сторони використовують національні центри для обміну інформацією, визначеною у Додатку I до цієї Угоди, який становить невід'ємну частину цієї Угоди. У майбутньому перелік повідомлень, що передаватимуться Сторонами через свої національні центри, може бути розширено за згодою Сторін після укладення нових відповідних угод.
Стаття 3
Кожна Сторона створює, утримує та обслуговує у своєму національному центрі лінію захищеного зв'язку та комп'ютерний термінал, який є повністю сумісним з функціональними вимогами комунікаційних систем та відповідає міжнародним стандартам зв'язку відповідно до ДодатківII та III до цієї Угоди, які становлять невід'ємну частину цієї Угоди.
Стаття 4
Кожна Сторона залучає необхідну кількість персоналу до свого національного центру, яку вважатиме достатньою для забезпечення стабільного функціонування лінії захищеного зв'язку.
Стаття 5
Сторони проводять регулярні зустрічі між представниками національних центрів або у разі потреби додаткові зустрічі для розгляду питань, що стосуються функціонування лінії захищеного зв'язку.
Стаття 6
1. Ця Угода не впливає на зобов'язання України та Сполучених Штатів Америки, що випливають з інших угод.
2. Сторони вирішують будь-які спори щодо тлумачення або застосування цієї Угоди шляхом консультацій.
3. У разі потреби Сторони можуть укладати імплементаційні угоди або домовленості для забезпечення виконання положень цієї Угоди. У разі будь-яких невідповідностей між цією Угодою та будь-якою з таких угод чи домовленостей переважають положення цієї Угоди.
Стаття 7
1. Ця Угода може бути змінена за письмовою згодою Сторін.
2. Ця Угода може бути припинена будь-якою зі Сторін шляхом надсилання дипломатичними каналами іншій Стороні письмового повідомлення щонайменше за шість місяців до запропонованої дати припинення.
Стаття 8
Ця Угода набирає чинності з дати її підписання та залишається чинною необмежений період, якщо не буде припинена будь-якою зі Сторін відповідно до пункту 2 статті 7 цієї Угоди.
Учинено в м. Вашингтон, округ Колумбія, "30" серпня 2021 року у двох оригінальних примірниках українською та англійською мовами, причому обидва тексти є рівно автентичними.
За Адміністрацію Державної За Державний департамент
служби спеціального зв'язку та Сполучених Штатів Америки
захисту інформації України
(підпис) (підпис)
ДОДАТОК I
Для цілей виконання статті 2 Угоди Сторони домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони через національні центри обмінюються повідомленнями, передбаченими договорами, де сторонами є Україна та Сполучені Штати Америки, за домовленістю між Сторонами та у координації між національними центрами, метою яких є розбудова довіри та посилення міжнародної безпеки.
Стаття 2
Тип інформації, яка передається Сторонами через національні центри, визначється у майбутніх угодах, сторонами яких будуть Україна та Сполучені Штати Америки, за домовленістю Сторін.
Стаття 3
Кожна Сторона, керуючись національним законодавством, за власним рішенням, як прояв доброї волі та маючи на меті зміцнення довіри та посилення міжнародної безпеки, може також передавати через національні центри повідомлення інші ніж ті, що визначені у статті 1 цього Додатка.
Стаття 4
Уся інформація, яка передається через лінію захищеного зв'язку відповідних національних центрів Сторін, а також комунікаційні процедури цієї лінії захищеного зв'язку є нетаємними та призначені виключно для використання в службовій діяльності. Кожна Сторона здійснює обмін та захист інформації відповідно до свого національного законодавства.
ДОДАТОК II
Для цілей виконання статті 3 Угоди Сторони домовилися про таке:
Стаття 1
З метою здійснення обміну інформацією, а також для встановлення та утримання надійної лінії захищеного зв'язку між національними центрами:
a) Сторони обладнують термінали для забезпечення передачі та отримання повідомлень та інших сповіщень між національними центрами;
b) кожна Сторона несе відповідальність за постійну наявність каналу, придатного для одночасного відправлення та отримання повідомлень та інших сповіщень, визначених у статтях 1 та 3 Додатка I до Угоди;
c) кожна Сторона несе відповідальність за виділення локального каналу після відкриття комунікаційної мережі.
Стаття 2
Сторони використовують узгоджені засоби захисту інформації для гарантування безпечної передачі та отримання повідомлень та інших сповіщень. У цьому зв'язку:
a) засоби захисту інформації складаються з відповідних шифрувальних приладів, під'єднаних або інтегрованих у робочу станцію, в якій відображаються повідомлення відповідними технічними методами;
b) Державний департамент Сполучених Штатів Америки надає Адміністрації Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України в користування на безоплатній основі, виходячи з наявності асигнованих коштів, через Посольство Сполучених Штатів Америки в Україні відповідні шифрувальні прилади для їх використання у національному центрі.
Стаття 3
Державний департамент Сполучених Штатів Америки створює та утримує обидві операційні точки каналу віртуальної приватної мережі (Virtual Private Network, VPN) та комп'ютерні термінали, які відповідають функціональним вимогам комунікаційних систем, які у свою чергу відповідають взаємно прийнятним міжнародним стандартам. У цьому зв'язку:
a) будь-які пропоновані зміни щодо операційних процедур, засобів захисту інформації або операційних вимог відбуваються лише у випадку досягнення взаємної згоди між Сторонами;
b) повідомлення від Центру зменшення національних та ядерних загроз Сполучених Штатів Америки до Головного управління урядового зв'язку Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України передаються англійською мовою, а від Головного управління урядового зв'язку Державної служби спеціального зв'язку та захисту інформації України до Центру зменшення національних та ядерних загроз Сполучених Штатів Америки - українською мовою;
с) інформаційний обмін та операційні процедури виконуються відповідно до вимог, погоджених Сторонами та адаптованих у разі потреби для цілей обміну повідомленнями між Сторонами через їхні національні центри.
Стаття 4
Сторони запроваджують та утримують надійні комунікаційні спроможності у віртуальній приватній мережі (VPN), необхідні для здійснення координації системних операцій. У цьому зв'язку:
a) повідомлення VPN щодо передачі зашифровуються з використанням тих самих засобів захисту інформації, що визначені у пункті "а" статті 2 цього Додатка;
b) для координації роботи операторів канал VPN конфігурується таким чином, щоб дозволити перед відправленням та отриманням інформації здійснити обмін усією інформацією, потрібною для координації такого комунікаційного зв'язку;
................Перейти до повного тексту