1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Договір


ДОГОВІР
МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЙОРДАНСЬКИМ ХАШИМІТСЬКИМ КОРОЛІВСТВОМ ПРО ВЗАЄМНУ ПРАВОВУ ДОПОМОГУ У КРИМІНАЛЬНИХ СПРАВАХ
( Договір ратифіковано Законом № 859-IX від 02.09.2020 )
Дата підписання:27.11.2019
Дата ратифікації Україною:02.09.2020
Дата набрання чинності для України:14.05.2021
( Сканована копія ) ( Див. текст )
Україна та Йорданське Хашимітське Королівство, які надалі іменуються "Сторони",
бажаючи розвивати двостороннє співробітництво у сфері взаємної правової допомоги у кримінальних справах для попередження та боротьби зі злочинністю з метою захисту прав та інтересів їхніх громадян та розвитку відносин і співробітництва між двома Сторонами у цій сфері,
домовились про таке:
СТАТТЯ 1
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Обидві Сторони зобов'язуються надавати одна одній згідно з положеннями цього Договору та своїх національних законодавств найширшу взаємну правову допомогу під час розслідувань та судових проваджень щодо правопорушень, які на момент запиту про допомогу підпадають під юрисдикцію запитуючої Сторони.
СТАТТЯ 2
ЦЕНТРАЛЬНИЙ ОРГАН
1. Для цілей цього Договору:
a) Центральними органами для України є:
i) Генеральна прокуратура України на стадії досудового розслідування;
ii) Міністерство юстиції України на стадії судового провадження;
b) Центральним органом для Йорданського Хашимітського Королівства є Міністерство юстиції.
2. Кожна Сторона дипломатичними каналами повідомляє іншу про будь-яку зміну свого Центрального органу.
СТАТТЯ 3
ПОРЯДОК ЗНОСИН
1. Центральні органи Сторін зносяться один з одним, включаючи передачу запитів, безпосередньо або дипломатичними канапами.
2. У термінових випадках запити про допомогу можуть передаватися електронними засобами зв'язку з наступною передачею оригіналу запиту каналами, вказаними у пункті 1 цієї статті.
СТАТТЯ 4
ОБСЯГ ПРАВОВОЇ ДОПОМОГИ
1. Запитувана Сторона виконує відповідно до свого національного законодавства запити про допомогу, подані відповідно до цього Договору.
2. Правова допомога включає:
a) вручення документів;
b) встановлення місцезнаходження або ідентифікацію осіб та предметів;
c) отримання доказів;
d) тимчасову передачу осіб, які тримаються під вартою;
e) обшук та арешт;
f) допомогу у здійсненні процедури конфіскації;
g) передачу документів;
h) ініціативний обмін інформацією;
i) обмін інформацією про судимості;
j) інші форми правової допомоги, сумісні з цілями цього Договору.
СТАТТЯ 5
ФОРМА І ЗМІСТ ЗАПИТУ
1. Запит складається у письмовій формі і засвідчується підписом уповноваженої особи та засвідчується печаткою компетентного органу запитуючої Сторони.
2. Запит про допомогу повинен містити таке:
a) назву запитуючого компетентного органу;
b) опис фактів правопорушення, в тому числі час та місце його вчинення;
c) зв'язок між предметом запиту і правопорушенням;
d) відповідні положення національного законодавства, що застосовуються, в тому числі щодо строків давності, та витяг з кримінального законодавства, що передбачає відповідальність за правопорушення, у зв'язку з яким запитується правова допомога;
e) опис запитуваної допомоги;
f) орієнтовний строк, протягом якого має бути виконано запит;
g) інформацію про осіб, присутність яких необхідна під час виконання запиту;
h) інформацію про винагороди та відшкодування, на які має право особа, присутність якої є необхідною у запитуючій Стороні для цілей отримання доказів;
i) необхідну інформацію для отримання доказів шляхом відеоконференції.
3. Запит у тій мірі, у якій це необхідно, також має містити таке:
a) інформацію про осіб, щодо яких здійснюється розслідування;
b) інформацію про особу, яку необхідно розшукати, та місцезнаходження якої необхідно встановити;
c) інформацію про особу, якій необхідно здійснити вручення, та її місце проживання, а також спосіб, у який вручення повинно бути здійснено;
d) інформацію про особу, яка має надати показання, та її місце проживання;
e) перелік питань, які необхідно поставити особі;
f) розташування та опис місця або предмету, які підлягають огляду;
g) розташування та опис місця, яке підлягає обшуку, та предметів, які підлягають арешту або конфіскації;
h) будь-яку спеціальну процедуру, необхідну для виконання запиту, та підстави для цього;
i) рівень конфіденційності, дотримання якого вимагається, та підстава для цього;
j) будь-яка інша відповідна інформація, яка може сприяти виконанню запиту.
4. Запит повинен супроводжуватися у разі необхідності належним чином засвідченим рішенням уповноваженої особи про проведення запитуваних дій відповідно до національного законодавства запитуючої Сторони разом з відповідними положеннями законодавства, якими це передбачено.
5. Якщо запитувана Сторона вважає зміст запиту недостатнім, вона має право вимагати надання додаткової інформації.
СТАТТЯ 6
МОВА
1. Запит та підтвердні документи, подані відповідно до цього Договору, складаються мовою запитуючої Сторони та супроводжуються перекладом на мову запитуваної Сторони.
2. Документи, одержані в результаті виконання запиту, можуть бути передані запитуючій Стороні без перекладу.
СТАТТЯ 7
ВІДМОВА У НАДАННІ АБО ВІДСТРОЧЕННЯ НАДАННЯ ПРАВОВОЇ ДОПОМОГИ
1. Запитувана Сторона відмовляє повністю або частково у наданні запитуваної правової допомоги, якщо:
a) виконання запиту суперечить її національному законодавству або положенням цього Договору;
b) є достатні підстави вважати, що запит про допомогу спрямований на переслідування, засудження або покарання особи за ознаками її релігійних переконань, статті, раси, етнічного, соціального походження, громадянства чи політичних переконань, або що становище особи може погіршитися у зв'язку з будь-якою з цих ознак;
c) запит стосується правопорушення, яке є предметом кримінального провадження у запитуваній Стороні або у зв'язку з яким прийнято рішення, яке набрало законної сили, щодо тієї самої особи;
d) виконання запиту може зашкодити суверенітету, безпеці, публічному порядку чи іншим істотним інтересам запитуваної Сторони або спричинити наслідки, що порушують основоположні принципи її національного законодавства.
2. Запитувана Сторона може відкласти виконання запиту, якщо це перешкоджатиме кримінальному провадженню, що триває у запитуваній Стороні.
3. Перед тим як відмовити у наданні допомоги Сторони консультуються щодо того, чи допомога може бути надана на умовах, які будуть ними погоджені. Якщо запитуюча Сторона приймає допомогу на певних умовах, вона дотримується таких умов.
4. Якщо запитувана Сторона відмовляє у наданні правової допомоги або відкладає її надання, вона письмово повідомляє запитуючу Сторону про причини такої відмови або відкладення.
СТАТТЯ 8
ВИКОНАННЯ ЗАПИТУ
1. Запит про допомогу виконується відповідно до національного законодавства запитуваної Сторони та цього Договору.
2. На прохання запитувана Сторона виконує запит у спосіб, про який просить запитуюча Сторона, у тій мірі, у якій він не суперечить її національному законодавству.
3. Запитувана Сторона може дозволити відповідно до свого національного законодавства, щоб посадові особи, зазначені у запиті, були присутні під час виконання запиту. З цією метою запитувана Сторона невідкладно повідомляє запитуючій Стороні про дату, час і місце виконання запиту.
4. Запитувана Сторона невідкладно повідомляє запитуючій Стороні про результати виконання запиту.
5. Якщо запитуваній Стороні стане відомо про обставини, які ймовірно спричинять істотну затримку виконання запиту, запитувана Сторона невідкладно повідомляє про них запитуючій Стороні.
6. Якщо запитувана Сторона не може надати допомогу повністю або частково, вона негайно повідомляє про це запитуючій Стороні.
СТАТТЯ 9
ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ ТА КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
1. Без попередньої письмової згоди запитуваної Сторони запитуюча Сторона не використовує будь-яку інформацію або докази, одержані згідно з цим Договором, у будь-якому іншому провадженні, ніж те, яке зазначене в запиті.
2. На прохання запитуючої Сторони запитувана Сторона дотримується конфіденційності запиту, включаючи його зміст та підтвердні документи, а також усіх заходів, вжитих відповідно до запиту. Якщо запит не може бути виконано без порушення його конфіденційності, запитувана Сторона повідомляє про це запитуючій Стороні, яка вирішує, чи продовжувати виконання запиту.
СТАТТЯ 10
ДІЙСНІСТЬ ДОКУМЕНТІВ ТА ЗАПИСІВ
Документи та записи, направлені відповідно до цього Договору, не потребують жодної легалізації, завірення або засвідчення автентичності та є повністю допустимими в якості доказів у запитуваній Стороні.
СТАТТЯ 11
ВРУЧЕННЯ ДОКУМЕНТІВ
1. Запитувана Сторона відповідно до свого національного законодавства вручає документи, передані їй запитуючою Стороною.
2. Виклик відповідної особи, яка перебуває на території запитуваної Сторони, передається цій Стороні не пізніше ніж за шістдесят (60) днів до дати, призначеної для явки до компетентного органу запитуючої Сторони.
3. Вручення підтверджується розпискою про отримання з датою отримання та підписом особи, якій вручено документи, або підтвердженням, складеним запитуваною Стороною, про те, що вручення було здійснено, із зазначенням форми і дати такого вручення. Будь-який з цих документів негайно надсилається запитуючій Стороні. Якщо вручення не може бути здійснено, то причини невідкладно повідомляються запитуючій Стороні.
4. Вручення документів без перекладу на мову запитуваної Сторони може бути здійснено лише за письмовою згодою особи, якій вони вручаються.
СТАТТЯ 12
ВСТАНОВЛЕННЯ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ЧИ ІДЕНТИФІКАЦІЯ ОСІБ ТА ПРЕДМЕТІВ
1. Будь-яка Сторона може просити іншу Сторону для цілей кримінального провадження у запитуючій Стороні встановити місцезнаходження, ідентифікувати осіб та повідомити місце проживання або перебування осіб, які, як вважається, перебувають на території запитуваної Сторони.
2. Будь-яка Сторона може просити іншу Сторону встановити місцезнаходження, ідентифікувати предмети та доходи, пов'язані з правопорушенням, та повідомити відповідні дані або вжити будь-яких інших заходів відповідно до свого національного законодавства, що дозволять таке встановлення місця знаходження або ідентифікацію.
СТАТТЯ 13
ОТРИМАННЯ ПОКАЗАНЬ У ЗАПИТУВАНІЙ СТОРОНІ
1. Запитувана Сторона відповідно до свого національного законодавства отримує показання свідків, потерпілих, експертів або інших осіб і передає їх запитуючій Стороні.
2. Особа, яку викликають для давання показань, має право відмовитися давати такі показання, якщо це дозволено національним законодавством Сторін. У такому разі запитуюча Сторона чітко зазначає про це у запиті.
СТАТТЯ 14
ОТРИМАННЯ ПОКАЗАНЬ У ЗАПИТУЮЧІЙ СТОРОНІ
1. На прохання запитуючої Сторони запитувана Сторона викликає особу для явки до компетентного органу запитуючої Сторони для допиту в якості свідка чи потерпілого або для надання пояснень в якості експерта чи надання іншої допомоги у провадженні. Запитувана Сторона негайно повідомляє запитуючій Стороні про можливість явки такої особи.
2. Запитуюча Сторона передає запитуваній Стороні запит про вручення виклику до компетентного органу на території запитуючої Сторони не пізніше ніж за шістдесят (60) днів до встановленої дати явки, крім термінових випадків, коли запитувана Сторона погодилася на коротший термін.

................
Перейти до повного тексту