- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Північна Македонія про умови взаємних поїздок громадян
Дата вчинення: |
12.07.2019 |
Дата затвердження Україною: |
21.08.2019 |
Дата набрання чинності для України: |
22.12.2019 |
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Північна Македонія (далі - "Договірні Сторони"),
бажаючи зміцнити дружні відносини та співробітництво між Україною та Республікою Північна Македонія,
спростити режим поїздок громадян України та Республіки Північна Македонія,
домовилися про таке:
Стаття 1
Громадяни держав Договірних Сторін, які мають дійсні проїзні документи, зазначені в Додатку до цієї Угоди, в’їжджають, перебувають, виїжджають та перетинають транзитом територію держави іншої Договірної Сторони без віз за умови, що тривалість їхнього перебування не перевищує дев’яносто (90) днів протягом ста вісімдесяти (180) днів.
Стаття 2
1. Громадяни держав Договірних Сторін, зазначені у статті 1 цієї Угоди, які мають намір в’їхати на територію держави іншої Договірної Сторони на строк, що перевищує 90 (дев’яносто) днів, та оформити документи, що дають право на перебування або проживання на території держави іншої Договірної Сторони у зв’язку з працевлаштуванням, навчанням, возз’єднанням сім’ї та/або імміграцією (подружжя, батьки, діти), звільняються від необхідності оформлювати візи в дипломатичних представництвах або консульських установах держави іншої Договірної Сторони перед в’їздом на її територію.
2. Громадяни держав Договірних Сторін, зазначені у статті 1 цієї Угоди, які мають намір в’їхати на територію держави іншої Договірної Сторони на строк, що перевищує 90 (дев’яносто) днів, та оформити документи, що дають право на перебування або проживання на території держави іншої Договірної Сторони у випадках, що не передбачені у пункті 1 цієї статті, оформлюють візи в дипломатичних представництвах або консульських установах держави іншої Договірної Сторони перед в’їздом на її територію.
3. Кожна Договірна Сторона скасовує плату за оформлення віз громадянам держави іншої Договірної Сторони, зазначеним у пункті 2 цієї статті.
Стаття 3
Громадяни держав Договірних Сторін, які мають дійсні проїзні документи, зазначені в Додатку до цієї Угоди, в’їжджають, виїжджають та перетинають транзитом територію держави іншої Договірної Сторони в міжнародних пунктах пропуску та відповідно до законодавства держав Договірних Сторін.
Стаття 4
Громадяни держав Договірних Сторін, які є членами дипломатичних представництв, консульських установ та представниками міжнародних організацій, розташованих на території держави іншої Договірної Сторони, а також члени їхніх сімей, які користуються дійсними дипломатичними та службовими паспортами, звільняються від візових вимог для в’їзду, перебування, виїзду та транзиту територією держави іншої Договірної Сторони на період їхнього призначення.
Стаття 5
1. Громадяни держави будь-якої Договірної Сторони, у разі втрати чи пошкодження дійсних проїзних документів, зазначених у Додатку до цієї Угоди, під час їхнього перебування на території держави іншої Договірної Сторони, невідкладно повідомляють про це компетентні органи держави Договірної Сторони, на території якої вони перебувають, які в такому випадку видають необхідну довідку про факт отримання заяви від зацікавлених громадян стосовно втрати дійсних проїзних документів, а також повідомляють про це дипломатичне представництво або консульську установу держави іншої Договірної Сторони.
2. Дипломатичні представництва або консульські установи держав Договірних Сторін видають особам, зазначеним у пункті 1 цієї статті, дійсний проїзний документ для повернення в їхню державу.
Стаття 6
Ця Угода не звільняє осіб, зазначених у статті 1 цієї Угоди, від обов’язку дотримуватися діючого законодавства України та Республіки Північна Македонія під час їхнього перебування на територіях відповідних держав.
Стаття 7
Згідно з відповідним законодавством держав Договірних Сторін, кожна Договірна Сторона залишає за собою право відмовити у в’їзді або припинити перебування на своїй території осіб, зазначених у статті 1 цієї Угоди.
................Перейти до повного тексту