- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Финляндской Республики о морском судоходстве
(Москва, 3 апреля 1974 года) |
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Финляндской Республики,
желая развивать морское судоходство между двумя странами и содействовать развитию международного торгового судоходства на основе принципов свободы судоходства, решили заключить настоящее Соглашение.
Статья 1
В настоящем Соглашении:
1. Понятие "судно Договаривающейся Стороны" означает любое судно, которое внесено в судовой реестр этой Стороны или плавает под ее флагом в соответствии с действующим в стране законодательством.
Это понятие не включает, однако:
a) военные корабли;
b) суда, выполняющие исключительно административные или государственные функции,
c) научно-исследовательские суда и ледоколы,
d) спортивные или увеселительные суда, используемые для некоммерческих целей.
2. Понятие "член экипажа" означает капитана и любое другое лицо, действительно занятое на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем и включенное в судовую роль.
3. Понятие "территория" в отношении Договаривающейся Стороны означает сухопутную территорию и морские пространства, на которые распространяется суверенитет этой Договаривающейся Стороны.
4. Понятие "гражданин" в отношении Договаривающейся Стороны означает лицо, которое эта Договаривающаяся Сторона признает своим гражданином.
Статья 2
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать двусторонние отношения в области морского судоходства на основе принципов свободы торгового мореплавания и воздерживаться от таких действий, которые могли бы нанести ущерб развитию международного судоходства на основе упомянутых принципов.
2. Договаривающиеся Стороны будут воздерживаться от принятия мер, которые могли бы ограничить возможности судов другой Договаривающейся Стороны участвовать на равных коммерческих условиях в морских перевозках между своими портами и портами другой Договаривающейся Стороны, а также портами третьих стран.
3. Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в устранении препятствий, которые могут затруднять развитие перевозок морем между портами их стран.
4. Положения настоящей статьи не ограничивают право судов под флагом третьих стран участвовать в морских перевозках между портами Договаривающихся Сторон.
5. Положения настоящего Соглашения:
a) не касаются таких форм деятельности, осуществление которых резервируется согласно законодательству соответствующей Договаривающейся Стороны за национальными организациями или предприятиями, и, в частности, портовые буксирные работы, лоцманская проводка, спасательные операции, каботажные перевозки и морское рыболовство;
b) не обязывают одну Договаривающуюся Сторону распространять на суда другой Договаривающейся Стороны изъятия из правил об обязательной лоцманской проводке.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут продолжать прилагать в пределах их законодательства все усилия к поддержанию и развитию эффективного сотрудничества между властями, ответственными за морской транспорт в их странах.
Договаривающиеся Стороны будут проводить взаимные консультации и обмениваться информацией между правительственными учреждениями, ответственными за морской транспорт в их странах, и развивать контакты между их судоходными организациями и судовладельцами.
Статья 4
1. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставит судам другой Договаривающейся Стороны такое же обращение, какое она предоставляет своим судам, занятым в международных перевозках, в отношении свободного доступа в порты и выхода из них, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров и их багажа, корабельных и других аналогичных сборов и налогов, бункеровки, снабжения продовольствием, удаления загрязненной балластовой воды, ремонта и других портовых услуг.
2. Положения настоящей статьи:
a) не распространяются на порты, не открытые для захода иностранных судов.
b) не затрагивают применение правил, касающихся въезда и пребывания иностранцев.
Статья 5
1. Договаривающиеся Стороны будут принимать в пределах своего законодательства и портовых правил все необходимые меры к тому, чтобы облегчить и ускорить морские перевозки, препятствовать ненужным задержкам судов и по возможности ускорить и упростить осуществление таможенных и иных действующих в портах формальностей.
2. В этой связи, если иное не предусмотрено положениями настоящего Соглашения, судоходным предприятиям и судам одной Договаривающейся Стороны будет предоставляться другой Договаривающейся Стороной такое же благоприятное обращение, как и судам и судоходным предприятиям третьих стран.
Статья 6
1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает национальность судна другой Договаривающейся Стороны на основании документов, выданных указанному судну компетентными властями этой Договаривающейся Стороны.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон признает мерительные свидетельства и другие документы судна, выданные или признаваемые другой Договаривающейся Стороной. Суда этой Договаривающейся Стороны, снабженные законными мерительными свидетельствами, будут освобождаться от повторного обмера в портах другой Договаривающейся Стороны, и вместимость судна, указанная в мерильном свидетельстве, будет приниматься за основу исчисления портовых и других корабельных сборов.
Статья 7
1. Каждая Договаривающаяся Сторона признает документы личности, выданные компетентными властями другой Договаривающейся Стороны членам экипажа, являющимся гражданами этой Договаривающейся Стороны, и предоставляет владельцам этих документов личности права, перечисленные в статьях 8 и 9 настоящего Соглашения, при соблюдении указанных в них условий.
................Перейти до повного тексту