- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Испании о морском судоходстве
(Москва, 30 мая 1983 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Испании, желая содействовать развитию отношений между двумя странами в области морского транспорта, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения:
a) под "компетентными морскими властями" понимаются: со стороны СССР - Министерство морского флота и со стороны Испании - Министерство транспорта, туризма и связи - Генеральное управление морского флота. О любом изменении, которое может произойти, будет сообщено по дипломатическим каналам;
b) под "судном Договаривающейся Стороны" понимается любое торговое судно, предназначенное для морских коммерческих перевозок, внесенное в соответствующий реестр этой Договаривающейся Стороны и несущее флаг этой Стороны. Этот термин не включает научно-исследовательские суда и суда с ядерными силовыми установками;
c) под "членом экипажа судна" понимается капитан и любое лицо, действительно занятое во время рейса на борту выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, и включенное в судовую роль.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны соглашаются:
a) содействовать развитию морских перевозок между портами обеих стран и предпринимать необходимые меры к устранению возможных препятствий для развития этих перевозок;
b) содействовать и облегчать во всех отношениях участие судов Договаривающихся Сторон в морских перевозках между портами обеих стран.
Статья 3
1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Стороны такой же режим, какой она предоставляет своим судам, занятым в международных морских перевозках, в том, что касается свободного доступа в торговые порты, использования портовых сооружений для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, а также пользования всеми портовыми услугами.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются:
a) к деятельности, мореплаванию и перевозкам, которые по закону зарезервированы для себя каждой из Договаривающихся Сторон, включая, в частности, национальный каботаж, спасательные и судоподъемные операции, буксировку и оказание других портовых услуг;
b) к правилам об обязательной лоцманской проводке иностранных судов;
c) к правилам относительно въезда и пребывания иностранцев на территориях Договаривающихся Сторон;
d) к портам, не открытым для захода иностранных судов.
3. В отношении портовых сборов каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Стороны режим наиболее благоприятствуемой нации.
4. Заходы в порты одной Договаривающейся Стороны судов другой Стороны, которые перевозят ядерные или другие вредные или опасные вещества или материалы, определенные в соответствующих международных соглашениях, будут регулироваться национальными правилами первой Стороны.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны предпримут соответствующие меры к тому, чтобы, по возможности, сократить время стоянки судов в портах, ускорить и упростить осуществление административных, таможенных, санитарных или любых других формальностей.
Статья 5
1. Документы, удостоверяющие национальность судов, мерительные свидетельства и любые другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной.
2. Суда каждой Договаривающейся Стороны, снабженные мерительными свидетельствами, не будут подлежать переобмеру в портах другой Стороны. Расчет и взимание портовых сборов и налогов будут производиться на основе данных, содержащихся в документах, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут признавать удостоверения личности членов экипажа судна, выданные компетентными властями другой Договаривающейся Стороны. Такими удостоверениями личности являются:
- для членов экипажей советских судов - "Паспорт моряка СССР";
- для членов экипажей испанских судов - "Мореходная книжка" или "Морское профессиональное удостоверение".
Любое изменение вида или наименования этих документов будет заблаговременно сообщаться по дипломатическим каналам. В любом случае эти документы должны соответствовать
Конвенции МОТ 108.
Статья 7
Членам экипажей судов каждой Договаривающейся Стороны, имеющим упомянутые в статье 6 настоящего Соглашения удостоверения личности, разрешается в течение времени пребывания судов в портах другой Стороны сходить на берег и находиться в портовом городе при условии вручения капитаном судна портовым властям списка членов экипажа.
При сходе на берег и возвращении на судно члены экипажа будут проходить установленный в этих портах контроль.
Статья 8
1. Владельцам упомянутых в статье 6 настоящего Соглашения удостоверений личности, не внесенным в судовую роль какого-либо судна одной из Договаривающихся Сторон, будет разрешаться проследовать по территории другой Стороны для того, чтобы прибыть к месту назначения на судно, находящееся в порту этой последней Стороны. В этом случае удостоверение личности должно иметь соответствующие визы, выдаваемые властями этой Стороны, если только обе Стороны не придут к иной договоренности в этом отношении. Такие визы будут выдаваться в возможно короткий срок.
2. Если член экипажа судна одной из Договаривающихся Сторон, имеющий упомянутое в статье 6 настоящего Соглашения удостоверение личности, высаживается в порту другой Договаривающейся Стороны по причине болезни, служебным обстоятельствам или по любым другим мотивам, которые будут признаны приемлемыми местными властями, эта последняя Сторона разрешит заинтересованному лицу находиться на ее территории для госпитализации, а также вернуться в свою страну или на судно своей страны любым видом транспорта.
................Перейти до повного тексту